немски » френски

Преводи за „lægen“ в немски » френски речника (Отидете на френски » немски )

I . langen [ˈlaŋən] ГЛАГ нпрх разг

3. langen (fassen):

an etw вин langen
toucher [à] qc

II . langen [ˈlaŋən] ГЛАГ нпрх безл разг

Phrases:

elle en a/j'en ai marre разг

III . langen [ˈlaŋən] ГЛАГ прх разг

Phrases:

en allonger une à qn разг

I . legen [ˈleːgən] ГЛАГ прх

3. legen (zusammenfalten):

4. legen (einlegen):

5. legen (verlegen):

etw unter Putz вин legen

II . legen [ˈleːgən] ГЛАГ рефл

2. legen (sich senken auf):

liegen <lag, gelegen> [ˈliːgən] ГЛАГ нпрх +haben o südd, A, CH sein

4. liegen (horizontal gelagert werden):

5. liegen (hängen):

7. liegen (begraben sein):

8. liegen (angeordnet sein, geformt sein):

11. liegen (einen Rang, eine Position einnehmen):

13. liegen (gefaltet sein):

Вижте също: gelegen

I . gelegen [gəˈleːgən] ГЛАГ

gelegen pp von liegen

II . dagegen [daˈgeːgən, ˈdaːgeːgən] СЗ

Degen <-s, -> [ˈdeːgən] СЪЩ м

I . fegen [ˈfeːgən] ГЛАГ прх +haben

2. fegen CH (feucht wischen):

3. fegen (fortschieben):

II . fegen [ˈfeːgən] ГЛАГ нпрх

1. fegen +haben (ausfegen):

2. fegen +haben CH (feucht wischen):

3. fegen +sein разг (jagen):

regen [ˈreːgən] ГЛАГ рефл sich regen

1. regen Person, Tier:

2. regen (sich bemerkbar machen):

Segen <-s, -> [ˈzeːgən] СЪЩ м

2. Segen no pl (göttlicher Beistand):

grâce f

5. Segen ирон разг (Überraschung):

tout le bazar разг

I . wegen [ˈveːgən] ПРЕДЛ +Gen

2. wegen (dank):

grâce à

3. wegen (mit Rücksicht auf):

5. wegen (um ... willen):

à cause de

II . wegen [ˈveːgən] ПРЕДЛ +Dat разг

1. wegen (aufgrund von):

2. wegen (dank):

grâce à

3. wegen (mit Rücksicht auf):

5. wegen (um ... willen):

I . gebogen [gəˈboːgən] ГЛАГ

gebogen pp von biegen

II . gebogen [gəˈboːgən] ПРИЛ

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina