Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Vize-
drehen
I. tourner [tuʀne] ГЛАГ прх
1. tourner (mouvoir en rond):
tourner
tourner (clé)
tourner la poignée
2. tourner (orienter):
tourner les yeux vers qn/qc
tourner la tête vers qn/qc
sich zu jdm/etw umschauen
tourner ses efforts vers qc
tourner ses pensées vers qn
tourner ses feuilles vers la lumière plante:
tourner ses feuilles vers la lumière plante:
3. tourner (retourner):
tourner (disque)
tourner (page)
tourner (page)
tourner (feuille)
tourner (feuille)
tourner entre ses mains
4. tourner (remuer):
tourner
5. tourner:
tourner (contourner)
tourner (en voiture, à vélo)
tourner (en bateau)
tourner le coin de la rue
6. tourner (détourner):
tourner (regard)
tourner (tête)
tourner le dos à qn/qc
tourner le dos à qn/qc
7. tourner (formuler):
tourner
bien tourner ses phrases
8. tourner (transformer):
tourner qn/qc en ridicule [ou dérision]
tourner qc en plaisanterie
tourner qc à son avantage
9. tourner КИНО:
tourner
10. tourner ТЕХ:
tourner
tourner (bois)
Phrases:
tourner et retourner qc
II. tourner [tuʀne] ГЛАГ нпрх
1. tourner (pivoter sur son axe):
tourner
tourner de travers roue:
eiern разг
tourner sur soi-même
2. tourner (avoir un déplacement circulaire):
tourner personne, animal:
tourner avion, oiseau:
tourner autour de qn/qc
jdn/etw umkreisen
tourner autour du soleil
tourner autour du soleil
arrête de me tourner autour !
3. tourner (fonctionner):
tourner
tourner rond
tourner à vide
tourner à vide moteur:
tourner à plein rendement [ou régime]
tourner au ralenti affaires:
faire tourner un moteur
4. tourner (avoir trait à):
tourner autour de qn/qc conversation:
sich um jdn/etw drehen
5. tourner (bifurquer):
tourner
tourner dans une rue
6. tourner (s'inverser):
tourner
tourner vent:
7. tourner (évoluer):
tourner à/en qc
tourner à/en qc événement:
tourner à/en qc maladie:
tourner à/en qc maladie:
tourner au drame/tragique
tourner au grotesque
tourner au vaudeville
tourner en bagarre
8. tourner (devenir aigre):
tourner crème, lait:
tourner vin:
9. tourner КИНО:
tourner
tourner
10. tourner (faire une tournée):
tourner
11. tourner (approcher):
tourner autour de qc prix, nombre:
tourner autour de qc prix, nombre:
[ungefähr [o. etwa] ] bei etw liegen
12. tourner (essayer de séduire):
tourner autour de qn
tourner autour de qn
jdm nachlaufen разг
tourner autour de qn (fayoter)
Phrases:
tourner bien/mal personne:
tourner bien/mal chose:
tourner bien/mal chose:
III. tourner [tuʀne] ГЛАГ рефл
1. tourner:
se tourner vers qn/qc (s'adresser à)
sich an jdn/etw wenden
se tourner vers qn/qc (s'orienter)
sich jdm/etw zuwenden
se tourner vers qn/qc chose:
sich auf jdn/etw richten
se tourner contre qn/qc
sich gegen jdn/etw stellen [o. wenden]
2. tourner (changer de position):
se tourner vers qn/de l'autre côté
Запис в OpenDict
tourner ГЛАГ
mal tourner (personne)
tourner (il a tourné dans ce film) КИНО
Présent
jetourne
tutournes
il/elle/ontourne
noustournons
voustournez
ils/ellestournent
Imparfait
jetournais
tutournais
il/elle/ontournait
noustournions
voustourniez
ils/ellestournaient
Passé simple
jetournai
tutournas
il/elle/ontourna
noustournâmes
voustournâtes
ils/ellestournèrent
Futur simple
jetournerai
tutourneras
il/elle/ontournera
noustournerons
voustournerez
ils/ellestourneront
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Vers 2004, il décide de se tourner vers un style moins dur et plus orienté techno et techno minimale.
fr.wikipedia.org
Il demanda instantanément le « moteur » profitant de ces larmes bienvenues pour tourner la scène.
fr.wikipedia.org
En sanskrit, le désidératif aussi peut être exprimé par un redoublement : celui du verbe tourner, toujours, est vívr̥tsati, « il veut tourner ».
fr.wikipedia.org
Ce succès leur permet de tourner u nclip de la chanson, qui est le premier dans la catégorie hip-hop roumain jamais tourné.
fr.wikipedia.org
Deux éléments complémentaires permettent de faire tourner l'aile : le pilotage sellette et l'action sur les commandes.
fr.wikipedia.org