френски » немски

I . sortir [sɔʀtiʀ] ГЛАГ нпрх +être

4. sortir (se divertir):

sortir
sortir
weggehen разг
sortir en boîte/en ville
interdire à quelqu'un de sortir
ne pas avoir le droit de sortir

5. sortir разг (avoir une relation amoureuse avec):

sortir avec qn
sortir avec qn
mit jdm gehen разг

8. sortir (faire saillie):

sortir de qc
aus etw дат vorstehen
sortir de qc (en haut)
sortir de qc (en bas)

11. sortir СПОРТ:

sortir
sortir en touche

12. sortir (être issu de):

sortir de qc
aus etw дат stammen [o. kommen]
sortir du peuple
venir de sortir d'une école

13. sortir (apparaître):

sortir bourgeons, plante:
sortir bourgeons, plante:
sortir dent:
sortir de terre

15. sortir GAMES:

sortir numéro:
sortir numéro:
sortir couleur:

16. sortir (résulter de):

sortir de qc

Phrases:

il n'y a pas à sortir de
[mais] d'où tu sors ? разг
wo lebst du denn? разг
ne pas en sortir разг
bei etw kein Land sehen разг

II . sortir [sɔʀtiʀ] ГЛАГ прх +avoir

2. sortir (expulser):

sortir

7. sortir (lancer sur le marché):

sortir (film)
sortir (livre, disque)
sortir (livre, disque)

8. sortir разг (débiter):

sortir (âneries, sottises)
von sich geben pej разг
sortir des âneries à qn

9. sortir разг (éliminer):

sortir
sortir
rauswerfen разг
se faire sortir au premier tour СПОРТ
se faire sortir par qn

10. sortir разг (tirer):

sortir (numéro, carte)

11. sortir разг (rendre public):

sortir (affaire, scandale)
sortir (affaire, scandale)

12. sortir ИКОН, ФИН (débiter):

sortir qc d'un compte

III . sortir [sɔʀtiʀ] ГЛАГ рефл +être

1. sortir (se tirer):

2. sortir (réussir):

s'en sortir
klarkommen разг
s'en sortir
es schaffen разг
s'en sortir (échapper à un danger, un ennui)
s'en sortir (survivre)
durchkommen разг
ne pas s'en sortir avec qc

IV . sortir [sɔʀtiʀ] СЪЩ м

sortir (qc/qn)
(etw/jdn) rausbringen разг

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

френски
Wander apparaît peu de temps après, il a désormais un teint cadavérique et arbore deux petites cornes qui viennent de sortir de sa tête.
fr.wikipedia.org
Les hélices peuvent sortir de l'eau pour leur entretien grâce à un système d'ascenseur coulissant le long d'un pilier.
fr.wikipedia.org
Bien que sa manœuvre de diversion ait réussi, elle ne parvient pas à sortir de l'eau.
fr.wikipedia.org
M Dudgeon, mortellement pâle, maudit son fils avant de sortir.
fr.wikipedia.org
Le muletier calmement le prend par les épaules et le fait sortir et le financier se voit obligé d'acheter la deuxième horloge.
fr.wikipedia.org
Un soir, elle avait confié son bébé âgé de quelques mois à sa famille pour sortir en boîte de nuit.
fr.wikipedia.org
Pourquoi les obliges-tu à sortir de leurs tranquilles demeures?
fr.wikipedia.org
Ils ont de la nourriture en quantité mais se demandent comment sortir de leur espace respirable inespéré, après qu'ils sont tombés dans le torrent.
fr.wikipedia.org
Le lendemain, l'aubergiste leur demande de sortir par derrière et ils s'exécutent sans broncher.
fr.wikipedia.org
Le jeu entre en alpha le 13 mars 2014, puis en version bêta le 13 janvier 2015, pour sortir le 2 juin 2015.
fr.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina