немски » полски

Преводи за „pleitegehen“ в немски » полски речника (Отидете на полски » немски )

Ple̱i̱tegeier <‑s, ‑> СЪЩ м fig разг

I . we̱i̱ter|gehen ГЛАГ нпрх irr

I . e̱i̱n|gehen ГЛАГ нпрх irr +sein

1. eingehen (ankommen):

2. eingehen ФИН:

3. eingehen (sterben):

[an etw дат] eingehen (Tier)
[an etw дат] eingehen (Pflanze)
marnieć [св z‑]
[an etw дат] eingehen (Pflanze)
[an etw дат] eingehen (geschlossen werden müssen) разг (Betrieb)
upadać [св upaść]

4. eingehen (einlaufen):

kurczyć [св s‑] się [w praniu]

8. eingehen разг (einleuchten):

entge̱hen* ГЛАГ нпрх irr +sein

3. entgehen (verschont bleiben):

mịt|gehen ГЛАГ нпрх irr +sein

3. mitgehen (weggespült, weggerissen werden):

he̱i̱m|gehen ГЛАГ нпрх irr +sein

1. heimgehen (nach Hause gehen):

2. heimgehen geh (sterben):

we̱i̱ter|ziehen ГЛАГ нпрх irr +sein

na̱he|gehenALT ГЛАГ нпрх irr +sein

nahegehen → gehen

Вижте също: gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛАГ нпрх +sein

13. gehen разг (akzeptabel sein):

18. gehen:

19. gehen разг:

21. gehen разг (möglich sein):

23. gehen разг:

25. gehen разг (liiert sein):

chodzić z kimś разг

27. gehen (abhängen von):

28. gehen разг (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛАГ безл +sein

5. gehen разг (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

I . he̱r|gehen ГЛАГ нпрх irr +sein

3. hergehen A, südd → herkommen

Вижте също: herkommen

he̱r|kommen ГЛАГ нпрх irr +sein

2. herkommen (herstammen):

3. herkommen (hergenommen werden können):

to̱t|gehen ГЛАГ нпрх irr +sein разг

hịn|gehen ГЛАГ нпрх irr +sein

1. hingehen (dorthin gehen):

iść [св pójść]

2. hingehen geh:

lo̱s|gehen [ˈloːs-] ГЛАГ нпрх irr +sein

1. losgehen (aufbrechen):

2. losgehen fig (in Ruhe lassen):

wẹg|gehen ГЛАГ нпрх irr +sein

2. weggehen разг:

schodzić [св zejść ]разг

3. weggehen разг (verkauft werden):

I . gu̱t|gehenALT ГЛАГ нпрх irr

gutgehen → gehen

II . gu̱t|gehenALT ГЛАГ безл irr

gutgehen → gehen , → gehen

Вижте също: gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛАГ нпрх +sein

13. gehen разг (akzeptabel sein):

18. gehen:

19. gehen разг:

21. gehen разг (möglich sein):

23. gehen разг:

25. gehen разг (liiert sein):

chodzić z kimś разг

27. gehen (abhängen von):

28. gehen разг (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛАГ безл +sein

5. gehen разг (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

fe̱hl|gehen ГЛАГ нпрх irr +sein geh

1. fehlgehen (sich verirren):

błądzić [св za‑]

2. fehlgehen (sich irren):

mylić [св po‑] się

3. fehlgehen:

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

немски
Zudem wird eindrücklich gefordert, dass Banken für ihre Risiken haften müssen und pleitegehen können.
de.wikipedia.org
Kein Staat könne pleitegehen, sofern er über eine eigene Währung verfüge und die Schulden auch in dieser gemacht seien.
de.wikipedia.org
Hierfür ist ein gewisses Maß an Kompetenz notwendig, da von dem Fonds erwartet wird, dass er über einen langen Zeitraum Gewinne generiert – zumindest jedoch nicht pleitegeht.
de.wikipedia.org
Der Spitzname, der zwar im Buch nie erklärt wird, aber wahrscheinlich daher rührt, dass das Familienunternehmen unter seiner Führung pleitegeht).
de.wikipedia.org
Das Edelmetall konnte nicht pleitegehen und wertete in der Weltwirtschaftskrise um 70 Prozent auf.
de.wikipedia.org
Lediglich in der in diesen Regionen gebräuchlichen Redensart auf die Gant kommen ist er noch lebendig und bedeutet dann so viel wie abgewirtschaftet haben oder auch pleitegehen.
de.wikipedia.org
Seltener wird auch das Verb verganten (bzw. verquanten; = verramschen, verkaufen oder pleitegehen) verwendet.
de.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "pleitegehen" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski