Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

reç
step

В речника Oxford-Paravia италиански

италиански
италиански
английски
английски

passo1 [ˈpasso] СЪЩ м

1. passo (movimento):

passo
passo
fare un passo
fare un passo avanti
fare dei passi avanti прен
fare un passo indietro прен
not to give way an inch also прен
muovere i primi passi bambino:
muovere i primi passi прен organizzazione, scienza:
seguire passo passo
to tag along also прен
un grande passo or un passo da gigante per l'umanità

2. passo (andatura):

passo
passo
dare il passo
rompere il passo
mettersi al passo con qn
tenere il passo
to keep up (the pace) also прен
I can't stand the pace also прен
camminare di pari passo прен
andare al passo ВОЕН
andare al passo RIDING
a passo d'uomo
procedere a passo d'uomo veicolo:
dead slowBrit
slowAm

3. passo (rumore):

passo
passo

4. passo (orma):

passo

5. passo (mossa) прен:

passo falso
fare un passo falso
fare il primo passo

6. passo (breve distanza):

essere a un passo da qc

7. passo (precedenza):

to give way Brit
cedere il passo di fronte a necessità, saggezza, sapienza
cedere il passo di fronte a fenomeno, tecnologia
cedere il passo a un rivale прен

8. passo (di danza):

passo
passo
un passo di danza

9. passo:

passo (brano musicale)
passo (brano musicale)
passo (brano musicale)
passo (brano musicale)

10. passo ТЕХ:

passo (di un'elica)
passo (di un dado, di una vite)

11. passo MOTOR (interasse):

passo

12. passo КИНО:

passo

13. passo ВОЕН:

“passo…marsc!”
slowmarch!”
passo di corsa
passo di corsa
a passo di corsa
a passo di corsa
segnare il passo
passo (dopo) passo
fare il grande passo
a passo di lumaca
di questo passo
e via or avanti di questo passo

Phrases:

passo cadenzato
passo cadenzato
passo a due (danza)
passo di marcia
passo dell'oca
passo pattinato
passo scivolato
passo a spina di pesce
passo d'uomo ТЕХ

passo2 [ˈpasso] СЪЩ м

1. passo (passaggio, transito):

passo
passo
uccello di passo

2. passo ГЕОГ (valico):

passo
passo
passo

Phrases:

passo carraio, passo carrabile

passo3 [ˈpasso] ПРИЛ (secco)

passo
passo

I. passare1 [pasˈsare] ГЛАГ прх

1. passare (attraversare):

passare fiume, ponte

2. passare:

3. passare (trasferire):

4. passare (al telefono):

glielo passo

5. passare разг:

passare (dare) oggetto
to hand a qcn: to sb
passare (attaccare) raffreddore

6. passare (far scorrere):

7. passare (trascorrere):

8. passare (superare):

passare esame, test
passare inverno, giorno
passare visita medica

9. passare (approvare):

passare legge, decreto, ordine

10. passare (perdonare):

passare qc a qn
to let sb get away with sth

11. passare ГАСТР (con il frullatore):

passare frutta, verdura

12. passare (spalmare):

13. passare СПОРТ:

14. passare (pagare):

15. passare (comunicare, trasmettere):

passare un ordine ТЪРГ

16. passare РАДИО, ТВ:

passo!
passo e chiudo!

17. passare (oltrepassare):

passare il segno прен
you're way out of line! разг

18. passare (nel poker):

passo!

II. passare1 [pasˈsare] ГЛАГ нпрх aux essere

1. passare (transitare):

passare persona, veicolo:
passare sopra aereo: città
to shoot the lights разг
to jump the lights разг

2. passare:

to go per: through
passare (scorrere) acqua, elettricità:
to flow per: through

3. passare (trovarsi momentaneamente, fare un salto):

to pop in Brit разг
passare da persona, negozio
passare da amico, parente
passare da scuola, ufficio
passare in mattinata idraulico, rappresentante:
to pick sb, sth up

4. passare (penetrare attraverso):

5. passare (svolgersi):

6. passare (spostarsi):

7. passare (pensare):

8. passare (essere trasferito, trasmesso) прен:

passare proprietà:
passare titolo:

9. passare (variare, cambiare):

10. passare (procedere):

passare прен
passare прен
passare прен
passare in giudicato ЮР divorzio

11. passare (essere approvato):

passare legge, regolamento, misura:

12. passare candidato:

passare al primo turno ПОЛИТ

13. passare (esaurirsi, venir meno):

passare crisi, sentimento:
passare dolore, effetto:
passare dolore, effetto:
passare sensazione:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare amore, odio, rabbia:

14. passare (finire):

15. passare (trascorrere):

passare tempo:
passare tempo:
to go (by)
passare tempo:

16. passare (sopportare):

passarne di tutti i colori automobile, giocattolo:
to give sb the business Am разг

17. passare (chiudere un occhio):

passare sopra a comportamento, errore

18. passare (dimenticare):

19. passare (essere considerato):

20. passare (spacciarsi):

21. passare (intercorrere):

22. passare (programmare):

passare film:

III. passarsi ГЛАГ рефл

1. passarsi (far scivolare):

2. passarsi (reciprocamente):

IV. passare1 [pasˈsare]

passare di moda vestito, stile:

passare2 [pasˈsare] СЪЩ м

английски
английски
италиански
италиански
passo м
a passo d'uomo
passo м
passo м
passo м falso
passo м falso
passo м uno

в PONS речника

италиански
италиански
английски
английски

passo [ˈpas·so] СЪЩ м

1. passo (gener):

passo
fare due [o quattro] -i прен
fare il passo più lungo della gamba прен
muovere i primi -i прен
tornare sui propri -i прен

2. passo (andatura):

passo
a passo d'uomo
passo passo
e via di questo passo разг
di questo passo прен

3. passo (impronta):

passo

4. passo ТЕХ:

passo

5. passo MOT:

passo

6. passo film:

passo

7. passo (brano) МУЗ:

passo

8. passo (passaggio):

passo carrabile [o carraio]

9. passo (valico):

passo

10. passo (stretto di mare):

passo

11. passo прен (phrase):

fare un passo falso
fare il primo passo

I. passare [pas·ˈsa:·re] ГЛАГ нпрх +essere

1. passare (transitare):

passare sopra a qc прен

2. passare (strada, canale):

3. passare (andare):

passo da te più tardi

4. passare:

5. passare (trasferirsi):

6. passare (da una persona all'altra):

7. passare (trascorrere):

8. passare (cambiare stato):

passare da qc a qc
to change from sth to sth

9. passare (cambiare argomento):

10. passare (sparire):

to go out of sb's head

11. passare (essere accettabile):

12. passare (a livello superiore):

13. passare:

14. passare (essere considerato):

15. passare СПОРТ:

II. passare [pas·ˈsa:·re] ГЛАГ прх +avere

1. passare (attraversare: confine):

2. passare (oltrepassare: semaforo, strada):

3. passare (trafiggere):

4. passare прен (superare):

5. passare (trascorrere):

6. passare (dare):

7. passare ТЕЛ:

passare qu a qu

8. passare (notizia):

9. passare (patire):

10. passare (perdonare):

11. passare (legge):

12. passare (superare: esame, controllo):

13. passare (patate, verdura):

14. passare (spugna, mano di vernice):

15. passare (phrase):

passarla liscia разг
passo carraio
con passo felpato прен
passo carrabile
английски
английски
италиански
италиански
passo м
passo м
passo м indietro
passo м dell'oca
Presente
iopasso
tupassi
lui/lei/Leipassa
noipassiamo
voipassate
loropassano
Imperfetto
iopassavo
tupassavi
lui/lei/Leipassava
noipassavamo
voipassavate
loropassavano
Passato remoto
iopassai
tupassasti
lui/lei/Leipassò
noipassammo
voipassaste
loropassarono
Futuro semplice
iopasserò
tupasserai
lui/lei/Leipasserà
noipasseremo
voipasserete
loropasseranno

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

L'ingresso carraio avveniva dalla torre a sud-est che aveva una massiccia saracinesca che si poteva sollevare.
it.wikipedia.org
Esso si presenta come un palco sospeso sul vano carraio della casa a corte, e per questo affacciato sia sulla pubblica strada che sulla corte stessa.
it.wikipedia.org
Attualmente di tutta la struttura dell'antico convento rimangono solo parte dei muri della cucina, le cantine, i resti della torretta e dell'accesso carraio, di cui sono ancora visibili i pilastri.
it.wikipedia.org
Il lato esterno misura circa 7,50 metri, sul fronte carraio e circa 8 metri verso l'interno.
it.wikipedia.org
Tutta la tratta è priva di intersezioni a raso e passi carrai, è vietato effettuare la svolta a sinistra.
it.wikipedia.org