Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

X
mi

В речника Oxford-Paravia италиански

me1 [Brit miː, Am mi] PRON When used as a direct or indirect object pronoun, me is translated by mi, which normally comes before the verb: she knows me = lei mi conosce; he loves me = lui mi ama; they told me the truth = mi hanno detto la verità. - When used in emphasis, however, me is translated by me, which comes after the verb: he loves me, not Jane = lui ama me, non Jane. Italian me is also used when another pronoun is present as well: compare he wrote to me = mi ha scritto and he wrote that to me = me lo ha scritto lui (or: me l'ha scritto lui). - Note that in compound tenses like the present perfect and the past perfect, the past participle of the verb agrees with the direct object pronoun: he's seen me (male speaker) = lui mi ha visto; he's seen me (female speaker) = lui mi ha vista. - In imperatives the translation for both the direct and the indirect object pronoun is; mi and is joined to the verb to form a single word: kiss me! = baciami! write to me soon! = scrivimi presto! When two pronouns are joined to the verb in Italian, mi is replaced by me : send it to me at once! = mandamelo subito! tell me! dimmelo! - After prepositions, the translation is me : she did it for me = l'ha fatto per me. - Remember that a verb followed by a particle or a preposition in English may correspond to a verb followed by a direct object in Italian, and vice versa, e.g. to look at somebody vs guardare qualcuno and to distrust somebody vs dubitare di qualcuno: look at me! = guardami! they distrust me = dubitano di me. - When me is used after as or than in comparative clauses, it is translated by me : my sister is as pretty as me = mia sorella è carina come me; she's younger than me = è più giovane di me. - After the verb to be, io (and not me/ mi) is used in Italian: it's me = sono io. Likewise, io is used to translate me when the latter is employed in spoken English with and and or in a phrase that is the subject of a clause: John and me are going to the party = John e io andiamo alla festa. - For particular expressions see this entry.

1. me (direct object):

me
me
me
let me go

2. me (indirect object):

me
mi, a me

3. me (after preposition):

me
me
è per me

4. me (reflexive):

me
me

5. me разг:

it's me
me too
poor little me разг
dear me! deary me! разг
o mio dio! or povero me!

me2 [Brit miː, Am mi] СЪЩ МУЗ

me
mi м

I. ME СЪЩ

1. ME МЕД → myalgic encephalomyelitis

ME

2. ME Am → medical examiner

ME МЕД, ЮР

II. ME

ME (in US) → Maine

ME

III. ME

ME ЛИНГВ → Middle English

ME

myalgic encephalomyelitis [Brit mʌɪaldʒɪkɛnsɛfələʊmʌɪəˈlʌɪtɪs] СЪЩ

Middle English [Brit, Am ˈˌmɪdl ˈɪŋlɪʃ] СЪЩ

medical examiner [Brit, Am] СЪЩ Am ЮР

Maine [Brit meɪn, Am meɪn]

me-too [Brit, Am] ПРИЛ

me-too views, products:

me-too
me-too

me time [ˈmiːˌtaɪm] СЪЩ

me time

pick-me-up [Brit ˈpɪkmɪʌp, Am ˈpɪk mi ˌəp] СЪЩ разг

touch-me-not [Brit ˈtʌtʃmɪnɒt, Am ˈtətʃminɑt] СЪЩ БОТ

forget-me-not [Brit fəˈɡɛtmɪnɒt, Am fərˈɡɛt mi ˌnɑt] СЪЩ

hand-me-down [Brit ˈhandmiːdaʊn, Am ˈhænd mi ˌdaʊn] СЪЩ разг

forget-me-not blue [fəˌɡetmɪnɒtˈbluː] СЪЩ

в PONS речника

английски
английски
италиански
италиански

me [mi:] PRON

1. me:

me
look at me
she saw me
he told me that

2. me (in comparisons):

3. me (after verb ‘to be’):

me
it's me

4. me (after prep):

me
me
is this for me?
è per me?

ME СЪЩ

ME съкращение от Maine

ME

pick-me-up СЪЩ разг

pick-me-up

forget-me-not СЪЩ

hand-me-down СЪЩ

abiti м pl usati
италиански
италиански
английски
английски
me
(to) me
give me a hand!
(to) me
will you lend me it ? [or will you lend it to me?]
can you lend me it ? [or can you lend it to me?]
excuse me?
me
me
me
me
he [or she] gave it to me
me
me
he's as happy as me [or I am]
they work as hard as me [or I do]
she's better than me [or I am]
povero me!
poor me!

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

An alternative derivation may be the Middle English "beck" (stream), which would be an example of a tautological name.
en.wikipedia.org
An is an archaic Middle English conjunction, meaning if.
en.wikipedia.org
The name apparently comes from the Middle English "chitten ende", meaning end of a parish or estate where there are the young of animals.
en.wikipedia.org
Middle English retained a cognate "nithe", meaning envy ("cf." modern German "neid" / "neidvoll"), hate, or malice.
en.wikipedia.org
Apparently, early became before the occurrence of Middle English breaking, which generated new occurrences of that later became.
en.wikipedia.org