немски » полски

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛАГ прх

3. schlagen (fällen):

schlagen Baum
schlagen Baum

4. schlagen (hineinschlagen):

einen Nagel in die Wand schlagen

5. schlagen MUS:

schlagen Takt
schlagen Trommel
bić [lub walić разг ] w coś
schlagen Trommel
bębnić [св za‑] w coś разг

6. schlagen (bearbeiten):

schlagen Eiweiß, Sahne
ubijać [св ubić]
ein paar Eier in die Pfanne schlagen

7. schlagen (läuten):

schlagen
bić [св wy‑]
schlagen Uhrzeit
wybijać [св wybić]
bita godzina f разг
Alarm schlagen

8. schlagen (ausführen):

schlagen Loch, Kerbe
wybijać [св wybić]
einen Bogen um jdn/etw schlagen
einen Kreis schlagen

9. schlagen (wickeln):

etw in Papier schlagen
etw in Papier schlagen

10. schlagen:

schlagen (greifen und töten) (Greifvogel)

11. schlagen (dazurechnen):

Gewinn aus etw schlagen

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛАГ нпрх

2. schlagen +haben o sein:

schlagen (auftreffen) (Flammen)
an etw вин schlagen (Regen, Wellen)

3. schlagen +haben:

schlagen (pochen) (Herz, Puls)
bić [св za‑]

4. schlagen +haben:

schlagen (läuten) (Uhr, Glocke)
bić [св wy‑]

5. schlagen +sein разг (ähneln):

7. schlagen +sein (aufprallen):

schlagen
[ona] waliła do drzwi разг

8. schlagen +haben:

schlagen (singen) (Nachtigall)
kląskać geh
schlagen (singen) (Nachtigall)
schlagen (singen) (Nachtigall)

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛАГ рефл

1. schlagen (rangeln):

sich [mit jdm] schlagen
bić [св po‑] się [z kimś]
sich um etw schlagen
bić [св po‑] się o coś
sich auf jds Seite schlagen

2. schlagen (zurechtkommen):

sich gut/tapfer schlagen
sich durchs Leben schlagen разг
zu Buche schlagen ФИН Idiom
besonders zu Buche schlagen ФИН Idiom
bei etw zu Buche schlagen Idiom
mit 1000$ zu Buche schlagen разг Idiom
jdn in Fesseln schlagen съкр

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

немски
Der Konflikt schlug erst im Herbst 1905 und im Frühjahr 1906 auf sie durch.
de.wikipedia.org
Generell gilt es als riskant, oben in die Strikezone zu pitchen, weil die Hitter diese Bälle weiter schlagen können.
de.wikipedia.org
Seine Mutter schlägt ihm vor, dass er in den Garten gehen und Blumen malen solle.
de.wikipedia.org
Das Getöse ähnelte den Tönen einer Pauke, verursachte aber einen Lärm, „als ob 20 Tambours den Generalmarsch schlügen“.
de.wikipedia.org
Hingegen schlagen die Werke, die kurz vor seinem Tod entstanden, sanftere Töne an; ihnen fehlt jegliche Polemik.
de.wikipedia.org
Der Designer schlägt dann Entwürfe für die Figuren vor, die von den Beteiligten bewertet werden.
de.wikipedia.org
Als Nachteil schlug unverändert die Gerätegröße zu Buche und ihre Bindung an Strom aus der Steckdose, was einen mobilen Gebrauch ausschloss.
de.wikipedia.org
Hier war jedoch zu viel Wasser und so fing man an, etwas tiefer im Tal einen neuen Stollen zu schlagen.
de.wikipedia.org
Bei einfach verglasten Fenstern ist die Glasscheibe die kälteste Oberfläche und die Luftfeuchtigkeit schlägt sich an der Scheibe sichtbar nieder.
de.wikipedia.org
In einem kurzen Reitergefecht gelang es den Makedonen, die überraschten Römer zu schlagen.
de.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "schlagen" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski