- jdm etw geben
- dawać [св dać] komuś coś
- gibst du mir mal das Salz?
- [czy] podasz mi sól?
- gibst du mir bitte mal das Brot?
- [czy] podasz mi, proszę, chleb?
- geben Sie mir bitte die Speisekarte?
- [czy] może mi pan/pani podać kartę dań?
- er ließ sich die Speisekarte geben
- kazał podać sobie kartę dań
- geben Sie mir bitte Herrn Müller fig
- proszę z panem Müllerem разг
- jdm die [o. seine] Telefonnummer geben
- dać komuś [swój] numer telefonu
- du hast mir drei Joker gegeben
- dałeś mi trzy jokery
- sie gab ihm eine Ohrfeige
- dała mu w twarz
- sie gab ihm eine Ohrfeige
- wymierzyła mu policzek
- er würde viel darum geben, wenn ...
- wiele dałby za to, żeby wiedzieć...
- ich würde alles darum geben, ihn noch einmal zu sehen
- dał[a]bym wszystko za to, żeby go jeszcze raz zobaczyć
- sie würde viel darum geben dabei zu sein
- wiele dałaby za to, żeby być przy tym
- das gibt keinen Sinn
- to nie ma sensu
- Rotwein gibt Flecken
- czerwone wino pozostawia plamy
- sieben mal sieben gibt neunundvierzig
- siedem razy siedem daje czterdzieści dziewięć
- sein Auto in Reparatur geben
- oddać [swój] samochód do naprawy
- sein Kind in ein Internat geben
- oddać [swoje] dziecko do internatu
- dürfen wir während des Urlaubs unsere Katze zu euch geben?
- [czy] moglibyśmy na czas urlopu oddać [lub zostawić] wam naszego kota?
- geben Antwort
- dać
- geben Befehl
- wydać
- jdm ein Zeichen geben
- dać komuś znak
- jdm etw zu verstehen geben
- dać komuś coś do zrozumienia
- es jdm geben (die Meinung sagen)
- wygarnąć komuś
- es jdm geben (verprügeln)
- dać komuś łupnia
- geben Empfang
- wydać
- geben Empfang
- urządzić
- geben Konzert, Interview
- dać
- geben Theaterstück
- wystawić
- ein Fest/eine Konferenz geben
- zorganizować uroczystość/konferencję
- [Milch] geben
- dawać [mleko]
- geben Rabatt, Kredit
- udzielić
- geben Rabatt, Kredit
- dać
- geben Termin, Frist
- wyznaczyć
- jdm Recht geben
- przyznać komuś rację
- einen Freistoß geben
- przyznać rzut wolny
- es ist mir nicht gegeben, die Dinge leicht zu nehmen
- to nie leży w moim charakterze, żeby brać sprawy lekko
- geben Kraft, Mut
- dodawać [св dodać]
- jdm Hoffnung geben
- dać komuś nadzieję
- jdm/etw einen Namen geben
- [na]dać komuś/czemuś nazwisko/nazwę
- jdm einen Preis geben
- dać komuś nagrodę
- ihre Reaktion gab ihm wieder Hoffnung
- jej reakcja wzbudziła w nim znów nadzieję
- das Dach gibt ihnen Schutz vor dem Regen
- dach м da im schronienie przed deszczem
- geben Nachhilfestunden, Rat
- udzielać
- geben Nachhilfestunden, Rat
- dawać
- Deutsch/Mathe geben
- uczyć [języka] niemieckiego/matematyki
- sie gibt Englisch
- ona uczy [języka] angielskiego
- das wird ihm für die nächsten Wochen zu tun geben
- to da [lub zapewni] mu zajęcie na najbliższe tygodnie
- jdm eine Verwarnung geben
- udzielić komuś upomnienia
- das sollte ihr zu denken geben
- to powinno dać jej do myślenia
- geben Stimme
- oddać
- etw von sich дат geben
- wydać z siebie
- was haben Sie dafür gegeben?
- ile pan/pani za to zapłacił/a?
- ich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild
- dam panu/pani 500 euro za ten obraz
- was darf ich Ihnen geben?
- co podać?
- geben Sie mir bitte fünf Brötchen
- proszę pięć bułek
- darf ich Ihnen sonst noch etwas geben?
- [czy] podać coś jeszcze?
- viel auf etw вин geben
- przywiązywać [lub przykładać] wielką wagę do czegoś
- nichts auf etw вин geben
- nie przywiązywać [lub przykładać] wagi do czegoś
- er gibt nichts auf ihr Urteil
- on nic sobie nie robi z jej opinii
- ich gebe nicht viel auf die Gerüchte
- niewiele sobie robię z plotek
- ich gab nichts auf sein Gerede
- nie zważałem na jego gadanie
- sie geben viel/wenig auf gutes Essen
- ona przywiązuje [lub przykłada] wielką/małą wagę do dobrego jedzenia
- etw zu etw дат geben
- dodać czegoś do czegoś
- etw ins Essen geben
- dodać czegoś do jedzenia
- geben SPIEL, СПОРТ Karten
- rozdać
- geben Tennisball
- zaserwować
- du gibst!
- ty rozdajesz!
- wer gibt?
- kto rozdaje?
- du hast lange genug gemischt, jetzt gib endlich!
- wystarczająco długo tasowałeś, rozdaj wreszcie!
- geben
- ustać
- geben
- przeminąć
- das wird sich [bald] geben
- to się [wkrótce] ułoży
- das gibt sich mit der Zeit
- to minie z czasem
- die Kopfschmerzen werden sich bald geben
- bóle głowy wkrótce miną [lub ustaną]
- manches gibt sich von selbst wieder
- niektóre sprawy same znów się ułożą
- sich natürlich geben
- zachowywać się swobodnie
- er gab sich als Experte
- zachowywał się jak ekspert
- sie gab sich sehr überrascht
- wydawała się bardzo zaskoczona
- er gibt sich stets freundlich
- on zachowuje się zawsze uprzejmie
- sie gibt sich, wie sie ist
- ona zachowuje się naturalnie
- sich von der besten Seite geben
- pokazać się z najlepszej strony
- es gibt ... (für Singular)
- jest...
- es gibt ... (für Plural)
- są...
- damals gab es noch kein Telefon
- wtedy nie istniały jeszcze telefony mpl
- wo gibt es Briefmarken?
- gdzie można dostać znaczki?
- gibt es noch Eintrittskarten?
- czy są jeszcze bilety mpl ?
- es gibt keine blauen Hunde
- nie istnieją niebieskie psy mpl
- das hat es ja noch nie gegeben!
- tego jeszcze nie było!
- seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts
- jego piosenki fpl są jedyne w swoim rodzaju, to nie ulega kwestii
- was gibt’s? разг
- co słychać? разг
- wann gibt es Essen [o. [et]was zu essen]?
- kiedy będzie jedzenie?
- was gibt es zum Frühstück?
- co jest na śniadanie?
- es gibt heute Fisch
- dziś jest ryba f
- es wird Regen geben
- będzie deszcz
- das gibt noch ein Unglück!
- z tego jeszcze będzie nieszczęście ср !
- gleich gibt’s was! разг
- zaraz będą baty! разг
- was wird [o. soll] das noch geben?
- co to będzie?
- das gibt’s doch [gar] nicht! разг
- to niemożliwe!
- das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst!
- to niedopuszczalne, że po prostu bierzesz mój samochód!
- was es nicht alles gibt! разг
- co to się nie wyprawia! разг
- jdm etw geben
- dawać [св dać] komuś coś
- gibst du mir mal das Salz?
- [czy] podasz mi sól?
- gibst du mir bitte mal das Brot?
- [czy] podasz mi, proszę, chleb?
- geben Sie mir bitte die Speisekarte?
- [czy] może mi pan/pani podać kartę dań?
- er ließ sich die Speisekarte geben
- kazał podać sobie kartę dań
- geben Sie mir bitte Herrn Müller fig
- proszę z panem Müllerem разг
- jdm die [o. seine] Telefonnummer geben
- dać komuś [swój] numer telefonu
- du hast mir drei Joker gegeben
- dałeś mi trzy jokery
- sie gab ihm eine Ohrfeige
- dała mu w twarz
- sie gab ihm eine Ohrfeige
- wymierzyła mu policzek
- er würde viel darum geben, wenn ...
- wiele dałby za to, żeby wiedzieć...
- ich würde alles darum geben, ihn noch einmal zu sehen
- dał[a]bym wszystko za to, żeby go jeszcze raz zobaczyć
- sie würde viel darum geben dabei zu sein
- wiele dałaby za to, żeby być przy tym
- das gibt keinen Sinn
- to nie ma sensu
- Rotwein gibt Flecken
- czerwone wino pozostawia plamy
- sieben mal sieben gibt neunundvierzig
- siedem razy siedem daje czterdzieści dziewięć
- sein Auto in Reparatur geben
- oddać [swój] samochód do naprawy
- sein Kind in ein Internat geben
- oddać [swoje] dziecko do internatu
- dürfen wir während des Urlaubs unsere Katze zu euch geben?
- [czy] moglibyśmy na czas urlopu oddać [lub zostawić] wam naszego kota?
- geben Antwort
- dać
- geben Befehl
- wydać
- jdm ein Zeichen geben
- dać komuś znak
- jdm etw zu verstehen geben
- dać komuś coś do zrozumienia
- es jdm geben (die Meinung sagen)
- wygarnąć komuś
- es jdm geben (verprügeln)
- dać komuś łupnia
- geben Empfang
- wydać
- geben Empfang
- urządzić
- geben Konzert, Interview
- dać
- geben Theaterstück
- wystawić
- ein Fest/eine Konferenz geben
- zorganizować uroczystość/konferencję
- [Milch] geben
- dawać [mleko]
- geben Rabatt, Kredit
- udzielić
- geben Rabatt, Kredit
- dać
- geben Termin, Frist
- wyznaczyć
- jdm Recht geben
- przyznać komuś rację
- einen Freistoß geben
- przyznać rzut wolny
- es ist mir nicht gegeben, die Dinge leicht zu nehmen
- to nie leży w moim charakterze, żeby brać sprawy lekko
- geben Kraft, Mut
- dodawać [св dodać]
- jdm Hoffnung geben
- dać komuś nadzieję
- jdm/etw einen Namen geben
- [na]dać komuś/czemuś nazwisko/nazwę
- jdm einen Preis geben
- dać komuś nagrodę
- ihre Reaktion gab ihm wieder Hoffnung
- jej reakcja wzbudziła w nim znów nadzieję
- das Dach gibt ihnen Schutz vor dem Regen
- dach м da im schronienie przed deszczem
- geben Nachhilfestunden, Rat
- udzielać
- geben Nachhilfestunden, Rat
- dawać
- Deutsch/Mathe geben
- uczyć [języka] niemieckiego/matematyki
- sie gibt Englisch
- ona uczy [języka] angielskiego
- das wird ihm für die nächsten Wochen zu tun geben
- to da [lub zapewni] mu zajęcie na najbliższe tygodnie
- jdm eine Verwarnung geben
- udzielić komuś upomnienia
- das sollte ihr zu denken geben
- to powinno dać jej do myślenia
- geben Stimme
- oddać
- etw von sich дат geben
- wydać z siebie
- was haben Sie dafür gegeben?
- ile pan/pani za to zapłacił/a?
- ich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild
- dam panu/pani 500 euro za ten obraz
- was darf ich Ihnen geben?
- co podać?
- geben Sie mir bitte fünf Brötchen
- proszę pięć bułek
- darf ich Ihnen sonst noch etwas geben?
- [czy] podać coś jeszcze?
- viel auf etw вин geben
- przywiązywać [lub przykładać] wielką wagę do czegoś
- nichts auf etw вин geben
- nie przywiązywać [lub przykładać] wagi do czegoś
- er gibt nichts auf ihr Urteil
- on nic sobie nie robi z jej opinii
- ich gebe nicht viel auf die Gerüchte
- niewiele sobie robię z plotek
- ich gab nichts auf sein Gerede
- nie zważałem na jego gadanie
- sie geben viel/wenig auf gutes Essen
- ona przywiązuje [lub przykłada] wielką/małą wagę do dobrego jedzenia
- etw zu etw дат geben
- dodać czegoś do czegoś
- etw ins Essen geben
- dodać czegoś do jedzenia
- geben SPIEL, СПОРТ Karten
- rozdać
- geben Tennisball
- zaserwować
- du gibst!
- ty rozdajesz!
- wer gibt?
- kto rozdaje?
- du hast lange genug gemischt, jetzt gib endlich!
- wystarczająco długo tasowałeś, rozdaj wreszcie!
- geben
- ustać
- geben
- przeminąć
- das wird sich [bald] geben
- to się [wkrótce] ułoży
- das gibt sich mit der Zeit
- to minie z czasem
- die Kopfschmerzen werden sich bald geben
- bóle głowy wkrótce miną [lub ustaną]
- manches gibt sich von selbst wieder
- niektóre sprawy same znów się ułożą
- sich natürlich geben
- zachowywać się swobodnie
- er gab sich als Experte
- zachowywał się jak ekspert
- sie gab sich sehr überrascht
- wydawała się bardzo zaskoczona
- er gibt sich stets freundlich
- on zachowuje się zawsze uprzejmie
- sie gibt sich, wie sie ist
- ona zachowuje się naturalnie
- sich von der besten Seite geben
- pokazać się z najlepszej strony
- es gibt ... (für Singular)
- jest...
- es gibt ... (für Plural)
- są...
- damals gab es noch kein Telefon
- wtedy nie istniały jeszcze telefony mpl
- wo gibt es Briefmarken?
- gdzie można dostać znaczki?
- gibt es noch Eintrittskarten?
- czy są jeszcze bilety mpl ?
- es gibt keine blauen Hunde
- nie istnieją niebieskie psy mpl
- das hat es ja noch nie gegeben!
- tego jeszcze nie było!
- seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts
- jego piosenki fpl są jedyne w swoim rodzaju, to nie ulega kwestii
- was gibt’s? разг
- co słychać? разг
- wann gibt es Essen [o. [et]was zu essen]?
- kiedy będzie jedzenie?
- was gibt es zum Frühstück?
- co jest na śniadanie?
- es gibt heute Fisch
- dziś jest ryba f
- es wird Regen geben
- będzie deszcz
- das gibt noch ein Unglück!
- z tego jeszcze będzie nieszczęście ср !
- gleich gibt’s was! разг
- zaraz będą baty! разг
- was wird [o. soll] das noch geben?
- co to będzie?
- das gibt’s doch [gar] nicht! разг
- to niemożliwe!
- das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst!
- to niedopuszczalne, że po prostu bierzesz mój samochód!
- was es nicht alles gibt! разг
- co to się nie wyprawia! разг
ich | gebe |
---|---|
du | gibst |
er/sie/es | gibt |
wir | geben |
ihr | gebt |
sie | geben |
ich | gab |
---|---|
du | gabst |
er/sie/es | gab |
wir | gaben |
ihr | gabt |
sie | gaben |
ich | habe | gegeben |
---|---|---|
du | hast | gegeben |
er/sie/es | hat | gegeben |
wir | haben | gegeben |
ihr | habt | gegeben |
sie | haben | gegeben |
ich | hatte | gegeben |
---|---|---|
du | hattest | gegeben |
er/sie/es | hatte | gegeben |
wir | hatten | gegeben |
ihr | hattet | gegeben |
sie | hatten | gegeben |
Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.