Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

длъжниците
to hit somebody
немски
немски
английски
английски
I. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ прх
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):
jdn schlagen
to hit [or form strike] sb
jdn schlagen (mit der Faust)
jdn schlagen (mit der flachen Hand)
to slap sb
mit der Faust auf den Tisch schlagen
den Gegner zu Boden schlagen
jdm etw aus der Hand schlagen
to knock sth out of sb's hand
etw kurz und klein [o. in Stücke] schlagen
jdn mit der Peitsche schlagen
to whip sb
jdn mit einem Schlagstock schlagen
to club [or hit] [or beat] sb with a stick
jdm [wohlwollend] auf die Schulter schlagen
2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (prügeln):
jdn schlagen
to beat sb
jdn bewusstlos schlagen
jdn blutig schlagen
jdn halb tot schlagen
jdn zum Krüppel schlagen прин
3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben geh (heimsuchen):
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (besiegen):
jdn schlagen
jdn schlagen СПОРТ
to beat sb
jdn [in etw дат] schlagen
to beat sb [in [or at] sth]
jd ist nicht zu schlagen
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):
etw schlagen
to take sth
6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ГАСТР:
etw schlagen
to beat sth
Sahne schlagen
Eiweiß steif [o. zu Schnee] schlagen
Eier in die Pfanne schlagen
die Soße durch ein Sieb schlagen
7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben МУЗ (zum Erklingen bringen):
die Saiten schlagen
den Takt schlagen
die Trommel schlagen
8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):
9. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (treiben):
etw [irgendwohin] schlagen
den Ball ins Aus schlagen
ein Loch ins Eis schlagen
einen Nagel in die Wand schlagen
10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben geh (krallen):
11. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (legen):
etw irgendwohin schlagen
die Arme um jdn schlagen
ein Bein über das andere schlagen
die Decke zur Seite schlagen
den Kragen nach oben schlagen
12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ПОЛИТ, ИКОН (hinzufügen):
ein Gebiet zu einem Land schlagen
13. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (wickeln):
etw/jdn in etw вин schlagen
to wrap sth/sb in sth
das Kind in die Decke schlagen
14. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (ausführen):
einen Bogen um das Haus schlagen
das Kreuz schlagen
15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):
einen Baum schlagen
16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ЛОВ (reißen):
ein Tier schlagen
17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben dated (prägen):
Medaillen schlagen
Münzen schlagen
18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):
eine Mensur schlagen
19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):
Funken schlagen
eine Schlacht schlagen
Phrases:
ehe ich mich schlagen lasse! шег разг
ehe ich mich schlagen lasse! шег разг
jdn in die Flucht schlagen
etw in den Wind schlagen
II. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ нпрх
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):
nach jdm schlagen
[mit etw дат] um sich вин schlagen
to lash [or thrash] about [with sth]
[mit etw дат] irgendwohin schlagen
to hit sth [with sth]
[jdm] [mit der Hand] ins Gesicht schlagen
to slap sb's face
jdm in die Fresse schlagen derb
to punch sb in the face разг
gegen das Tor schlagen
2. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (auftreffen):
an [o. gegen] etw вин schlagen
to land on sth
an [o. gegen] etw вин schlagen
3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):
schlagen
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (pochen):
schlagen
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):
die Kirchglocken schlagen
6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):
7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ОРНИТ (singen):
schlagen Nachtigalle, Fink
to Sg
8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):
mit den Flügeln schlagen
9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein разг (ähneln):
nach jdm schlagen
10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):
jdm [auf etw вин] schlagen
to affect sb['s sth]
11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):
in jds Fach schlagen
to be in sb's field
12. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (dringen):
III. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ рефл
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):
sich вин schlagen
sich вин schlagen
sich вин [mit jdm] schlagen
to fight [sb]
sich вин selbst schlagen
2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):
sich вин schlagen
3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (rangeln):
sich вин [um etw вин] schlagen
to fight [over sth]
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich wenden):
sich вин irgendwohin schlagen
sich вин nach rechts schlagen
sich вин in die Büsche schlagen
to slip away шег
sich вин in die Büsche schlagen
to go behind a tree шег
sich вин auf jds Seite schlagen
to take sb's side
sich вин auf jds Seite schlagen (die Fronten wechseln)
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):
etw schlägt sich вин jdm aufs Gemüt
sth gets sb down
sth affects sb's stomach
6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):
sich вин [irgendwie] schlagen
sich вин gut schlagen
Запис в OpenDict
schlagen ГЛАГ
jdn vernichtend schlagen (besiegen)
ka·putt schla·gen, ka·putt|schla·gen ГЛАГ прх irr разг
[jdm] etw kaputt schlagen
to smash [sb's] sth
jdm ein Schnippchen schlagen разг
to one-up sb Am разг
jdm ein Schnippchen schlagen разг
etw cremig rühren/schlagen
etw cremig rühren/schlagen
to cream sth
английски
английски
немски
немски
jdn locker schlagen разг
to lap sth
[sanft] gegen etw вин schlagen
to lap against sth waves
[sanft] gegen etw вин schlagen
to whop sb with sth
jdn mit etw дат schlagen [o. разг hauen]
to whop sb
jdn k.o. schlagen
to whale sb Am
Präsens
ichschlage
duschlägst
er/sie/esschlägt
wirschlagen
ihrschlagt
sieschlagen
Präteritum
ichschlug
duschlugst
er/sie/esschlug
wirschlugen
ihrschlugt
sieschlugen
Perfekt
ichhabegeschlagen
duhastgeschlagen
er/sie/eshatgeschlagen
wirhabengeschlagen
ihrhabtgeschlagen
siehabengeschlagen
Plusquamperfekt
ichhattegeschlagen
duhattestgeschlagen
er/sie/eshattegeschlagen
wirhattengeschlagen
ihrhattetgeschlagen
siehattengeschlagen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Werden die Säcke auch noch unten an einer Ecke zusammengenäht oder mit einem Band verbunden, sind sie auch gut gegen Rutschen gesichert.
de.wikipedia.org
Zum Transport und zur Lagerung werden Säcke oben verknotet oder mit einer Kordel verschnürt.
de.wikipedia.org
Da die Luft direkt vom Sack in die Pfeife strömt, bedeutet das, dass der Luftdruck im Sack konstant sein muss.
de.wikipedia.org
Selbst ausgesprochene Gourmets waren bei einem Besuch der lokalen Konobas so begeistert, dass sie unbedingt einen Sack Kartoffeln zurück auf die Yacht nehmen wollten.
de.wikipedia.org
Es ging Sack insbesondere darum nachzuweisen, dass Vermutungen fehlgingen, die Nationalsozialisten selbst seien in den Brand verwickelt gewesen.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Als die Uhr zwölf schlägt, kehren sie wieder an ihren Platz zurück.
[...]
www.arsenal-berlin.de
[...]
As the clock strikes twelve, they return to their places.
[...]
[...]
Die Frau schlägt zu, schlägt aber fehl und schlägt dem Fuhrmann gerade auf den Kopf, so dass er tot hinfällt. Der Sperling aber fliegt auf und davon.
[...]
www.grimmstories.com
[...]
And the wife struck; but she missed her aim, and hit her husband on the head so that he fell down dead, and the sparrow flew quietly home to her nest.
[...]
[...]
Eine weitere Legende besagt, dass sie die Funken sind, die fliegen, wenn ein Fuchs mit seinem Schwanz gegen eine Fjellspitze schlägt.
www.kakslauttanen.fi
[...]
Another legend goes that they are sparks from a foxes ' tail hitting a top of a fell.
[...]
Bitte bleibt weg, eure Welt ist Gefühlslos Die Uhr wird schlagen Das nächste richtige U
[...]
www.golyr.de
[...]
Please stay away Your world is numb The clock will strike The next right wrong One
[...]
[...]
Einfach kommen und schlagen einige Bälle auf der Ebene von Tortin!
[...]
www.nendaz.ch
[...]
Just some and hit come balls on the plain of Tortin!
[...]