немски » полски

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛАГ прх

3. schlagen (fällen):

schlagen Baum
schlagen Baum

4. schlagen (hineinschlagen):

einen Nagel in die Wand schlagen

5. schlagen MUS:

schlagen Takt
schlagen Trommel
bić [lub walić разг ] w coś
schlagen Trommel
bębnić [св za‑] w coś разг

6. schlagen (bearbeiten):

schlagen Eiweiß, Sahne
ubijać [св ubić]
ein paar Eier in die Pfanne schlagen

7. schlagen (läuten):

schlagen
bić [св wy‑]
schlagen Uhrzeit
wybijać [св wybić]
bita godzina f разг
Alarm schlagen

8. schlagen (ausführen):

schlagen Loch, Kerbe
wybijać [св wybić]
einen Bogen um jdn/etw schlagen
einen Kreis schlagen

9. schlagen (wickeln):

etw in Papier schlagen
etw in Papier schlagen

10. schlagen:

schlagen (greifen und töten) (Greifvogel)

11. schlagen (dazurechnen):

Gewinn aus etw schlagen

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛАГ нпрх

2. schlagen +haben o sein:

schlagen (auftreffen) (Flammen)
an etw вин schlagen (Regen, Wellen)

3. schlagen +haben:

schlagen (pochen) (Herz, Puls)
bić [св za‑]

4. schlagen +haben:

schlagen (läuten) (Uhr, Glocke)
bić [св wy‑]

5. schlagen +sein разг (ähneln):

7. schlagen +sein (aufprallen):

schlagen
[ona] waliła do drzwi разг

8. schlagen +haben:

schlagen (singen) (Nachtigall)
kląskać geh
schlagen (singen) (Nachtigall)
schlagen (singen) (Nachtigall)

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛАГ рефл

1. schlagen (rangeln):

sich [mit jdm] schlagen
bić [св po‑] się [z kimś]
sich um etw schlagen
bić [св po‑] się o coś
sich auf jds Seite schlagen

2. schlagen (zurechtkommen):

sich gut/tapfer schlagen
sich durchs Leben schlagen разг
zu Buche schlagen ФИН Idiom
besonders zu Buche schlagen ФИН Idiom
bei etw zu Buche schlagen Idiom
mit 1000$ zu Buche schlagen разг Idiom
jdn in Fesseln schlagen съкр

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

немски
Freude kommt für ihn nur auf, wenn er seinen Widersachern ein Schnippchen schlagen konnte.
de.wikipedia.org
Gearbeitet wurde an sechs Töpferdrehscheiben, zum Schlagen des Tons gab es eine Werkbank und eine Mühle zum Mahlen der Glasuren.
de.wikipedia.org
Vor einer Blockhütte schlagen die vier ihr Nachtlager auf.
de.wikipedia.org
Vier Bronzefiguren, die farbige Sklaven in osmanischen Uniformen darstellen, schlagen mit kleinen Hämmern zu jeder vollen Stunde.
de.wikipedia.org
Am Übergang zum südwestlichen Bauabschnitt (Km 128) schlägt sie einen geraden Verlauf ein.
de.wikipedia.org
So blieben sie in der französischen Hauptstadt, schlugen sich mit Gelegenheitsarbeiten durch und traten in ein Hilfskomitee für Spanienkämpfer ein.
de.wikipedia.org
Obwohl das zukünftige Flugzeug in der Lage sein sollte, alle anderen im Flug zu schlagen, wurden die Anforderungen nicht allzu hoch angesetzt.
de.wikipedia.org
Die ersten beiden Ansiedlungsversuche schlugen jedoch wegen der immer wiederkehrenden Überschwemmungen fehl.
de.wikipedia.org
An allen anderen Tagen schlägt die Glocke zwischen 8 und 20 Uhr innerhalb jeder vollen Stunde einmal zufällig zwischen einem und bis zu zwölf Schlägen.
de.wikipedia.org
Dann befasst sich der Autor mit dem Dogen, denn am deutschen Hof „schlug er noch größere Vortheile heraus, als am byzantinischen“.
de.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "schlagen" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski