Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

rifare
to retake

В речника Oxford-Paravia италиански

италиански
италиански
английски
английски

I. rifare [riˈfare] ГЛАГ прх v la voce fare .

1. rifare (fare di nuovo):

rifare
to do [sth] again
rifare esercizio, calcolo, lavoro
rifare letto, vestito, film
rifare la valigia

2. rifare (cambiare completamente):

farsi rifare il naso, il seno
rifare qc da capo a piedi or di sana pianta

3. rifare (rinnovare, risistemare):

rifare pavimento, grondaia
rifare strada

4. rifare (imitare):

rifare

5. rifare (risarcire):

rifare

II. rifarsi ГЛАГ рефл

1. rifarsi (diventare di nuovo):

2. rifarsi (recuperare):

3. rifarsi (riferirsi):

to relate a: to

4. rifarsi (rivalersi):

5. rifarsi (tramite chirurgia plastica) разг:

III. rifare [riˈfare]

-rsi gli occhi con qn, qc
to feast one's eyes on sb, sth

fare2 [ˈfare] СЪЩ м

1. fare (l'agire):

2. fare (comportamento):

3. fare (inizio):

I. fare1 [ˈfare] ГЛАГ прх

1. fare (in senso generico e astratto):

2. fare (preparare, fabbricare, creare):

fare torta, tè, vino, cemento, vestito, scarpe, mobile, pezzi di ricambio, film

3. fare (produrre, provocare):

fare macchia, buco, rumore

4. fare (dare):

quanto fa 13 per 13?
what's 13 times 13?
10 meno 7 fa 3
10 minus 7 leaves 3

5. fare:

fare (redigere, scrivere) traduzione, tesi
fare (emanare) legge

6. fare (formare, plasmare):

7. fare (praticare come professione, mestiere):

fare il medico, l'insegnante (come sport, hobby) aerobica, giardinaggio

8. fare materia, testo, autore:

9. fare (frequentare):

10. fare (trascorrere):

fare vacanze

11. fare (durare) разг scarpe, abiti:

fare periodo di tempo

12. fare (fornire come servizio):

13. fare (rifornirsi di):

14. fare (percorrere):

fare tragitto, chilometri

15. fare (girare):

fare negozi, agenzie

16. fare (avere):

fare infarto, orecchioni, otite

17. fare (provocare, causare):

18. fare (far diventare):

19. fare (considerare):

20. fare (fingersi):

21. fare (interpretare) attore:

fare parte, ruolo
voi fate i ladri games

22. fare (in un augurio, una preghiera):

23. fare (seguito da infinito) (con valore causativo):

to make sb lose, forget sth
to let sb go
fare vedere qc a qn
to let sb see sth

24. fare (riferito all'ora):

25. fare (contare, annoverare):

fare numero di abitanti

26. fare (costare):

fa or fanno 10 euro

27. fare (utilizzare, disporre di):

28. fare (partorire) donna, animale:

fare bambino, cuccioli

29. fare (dire):

certofece lei
poi fae i miei soldi?” разг
il gatto famiao

30. fare (avere la meglio):

II. fare1 [ˈfare] ГЛАГ нпрх aux avere

1. fare (agire, procedere):

2. fare (essere adatto):

3. fare (essere in procinto di):

4. fare:

fare da (fungere da) persona:
fare da (servire da) cosa:

5. fare (essere espresso in una certa forma):

6. fare (richiamare uno stile, un modo di essere):

7. fare (riuscire):

come si fa?” - “così
how do I do it?” - “like this

Phrases:

III. fare1 [ˈfare] ГЛАГ безл

1. fare (riferito al tempo atmosferico o alle condizioni di luce):

2. fare (riferito a una durata):

IV. farsi ГЛАГ рефл

1. farsi (preparare, fabbricare, creare per sé):

farsi caffè, tè, vestito

2. farsi (concedersi):

farsi birra, pizza, mangiata, fumata, chiacchierata

3. farsi (mettere insieme):

4. farsi (comprarsi) разг:

farsi macchina, moto

5. farsi (possedere sessualmente):

farsi разг
farsi разг
farsi persona

6. farsi разг:

to get stoned di: on

7. farsi (diventare):

8. farsi (per indicare movimento):

farsi avanti прен

9. farsi (formarsi):

farsi opinione, idea, immagine

10. farsi (seguito da infinito):

11. farsi (sottoporsi a):

farsi lifting, permanente, esami del sangue

12. farsi (procurarsi):

13. farsi (reciprocamente):

14. farsi:

to jack around Am con: with
to run around con: with

V. fare1 [ˈfare]

to have to do con: with
to have nothing to do con: with
to get busy разг
fai or fa' (un po') tu!
chi la fa l'aspetti посл
chi fa da fa per tre посл
английски
английски
италиански
италиански
rifare
rifare
farsi rifare il naso
retry operation
rifare
do over job, work
rifare
rifare il tetto a
reshape nose, chin etc.
rifare
reface building
rifare la facciata di

в PONS речника

италиански
италиански
английски
английски

I. rifare [ri·ˈfa:·re] ГЛАГ прх

1. rifare:

rifare (esame)
rifare (compito)

2. rifare:

rifare (stanza)
rifare (letto)

3. rifare (imitare):

rifare

4. rifare (compensare):

rifare

5. rifare (compiere un'altra volta):

rifare
rifare la strada

II. rifare [ri·ˈfa:·re] ГЛАГ рефл rifarsi

1. rifare (diventare nuovamente):

2. rifare:

3. rifare (phrase):

rifare una vita
rifare gli occhi
rifare la bocca [o il seno]
rifare il letto
английски
английски
италиански
италиански
rifare
rifare qc
rifare
retake exam
rifare
retake ФОТО
rifare
rifare domanda per qc
rifare
rifare gli stessi errori [o sbagli]
Presente
iorifaccio
turifai
lui/lei/Leirifa
noirifacciamo
voirifate
lororifanno
Imperfetto
iorifacevo
turifacevi
lui/lei/Leirifaceva
noirifacevamo
voirifacevate
lororifacevano
Passato remoto
iorifeci
turifacesti
lui/lei/Leirifece
noirifacemmo
voirifaceste
lororifecero
Futuro semplice
iorifarò
turifarai
lui/lei/Leirifarà
noirifaremo
voirifarete
lororifaranno

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Sia il proprietario sia l'affittuario possono farsi promotori di opere di miglioramenti, purché queste non modifichino la destinazione agricola del fondo.
it.wikipedia.org
Inoltre queste chitarre venivano strapazzate in ogni maniera sia per farsi sentire durante le performance sia perché lo stile richiede la mano pesante sullo strumento.
it.wikipedia.org
Ma in questo romanzo sono soprattutto le donne a farsi depositarie e allo stesso tempo veicoli dell'inquietudine che assedia i protagonisti.
it.wikipedia.org
La sopravvivenza comprende innanzitutto la capacità di non farsi localizzare con facilità.
it.wikipedia.org
Arthur, il suo fidanzato, che ormai si è disaffezionato a lei e che frequenta un'altra donna, si lamenta sempre di essere costretto a urlare per farsi sentire.
it.wikipedia.org