get around В речника Oxford-Paravia италиански

Преводи за get around в английски»италиански речника

1. get around (move, spread) → get about

Вижте също: get about

Преводи за get around в английски»италиански речника (Отидете на италиански»английски)

Преводи за get around в италиански»английски речника (Отидете на английски»италиански)

Преводи за get around в английски»италиански речника

I.around [Brit əˈraʊnd, Am əˈraʊnd] НРЧ Around often appears as the second element of certain verb structures (come around, look around, turn around etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (come, look, turn etc.). - Go around and get around generate many idiomatic expressions: for translations see the entries go, and get.

3. around (in circulation):

she's been around прен

7. around (in different, opposite direction):

2. also Britround (throughout):

I.get <forma in -ing getting, pt got, pp got, gotten Am> [Brit ɡɛt, Am ɡɛt] ГЛАГ прх This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.

1. get (receive):

get ТВ, РАДИО channel, programme

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you! Brit разг
get along with you! Am разг
get away with you! разг
get her! разг
get him in that hat! разг
he got his (was killed) разг
I'll get you for that разг
I've, he's got it bad разг
to get it together разг
to get it up разг
to get one's in Am разг
to get with it разг
where does he get off? разг

get around в PONS речника

Преводи за get around в английски»италиански речника

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

английски
Another way to get around is via taxi.
en.wikipedia.org
During winter, toboggans were used to transport material, and people used snowshoes to get around.
en.wikipedia.org
Although they would usually only get around one thousand for attendance for the shows there, which tremendously undersold the building.
en.wikipedia.org
Car pool -- it's the best way to get around!
www.jamaicaobserver.com
While she loses in a toe-to-toe brawl against most characters, she has plenty of trickery to get around a tight defence and dictate the match.
en.wikipedia.org
A number of items were taken, including jewellery and a blue mobility scooter, which she relied upon to get around.
www.abc.net.au
To get around the prohibition the models appeared in stationary tableaux vivants.
en.wikipedia.org
I have witnessed another prisoner trying to get around his cell and the immediate space outside his door with a Zimmer frame.
www.breakingnews.ie
Some places, we've completely blocked the route and there's no salmon ladders to get around.
www.ottawacitizen.com
A player could also try to get around a defender by stepping, swerving, or goose-stepping past them.
en.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski