Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zwanzig nach acht
ten/twenty [minutes] past [
after]eight [o'clock]
немски
немски
английски
английски
... [minutes] past [or Am usu after] /to [or Am usu before] eight [o'clock]
английски
английски
немски
немски
acht1 [axt] ПРИЛ
1. acht (Zahl):
2. acht (Alter):
3. acht (Zeitangabe):
... [minutes] past [or Am usu after] /to [or Am usu before] eight [o'clock]
half past [or Brit разг half] seven
half past [or Brit разг half] eight
4. acht (Woche):
äch·ten [ˈɛçtn̩] ГЛАГ прх
1. ächten (verdammen):
jdn ächten
2. ächten ИСТ (proskribieren):
jdn [für etw вин] ächten
to outlaw sb [for sth]
Acht1 <-, -en> [axt] СЪЩ f
1. Acht (Zahl):
2. Acht (etw von der Form einer 8):
3. Acht шег разг (Handschellen):
4. Acht CARDS:
5. Acht (Verkehrslinie):
Acht2 <-, -en-> [axt] СЪЩ f
auf jdn/etw Acht geben [o. achtgeben] [o. Acht haben [o. achthaben]]
to look after [or разг keep an eye on] sb/sth
Acht geben [o. achtgeben] [o. Acht haben] [o. achthaben], dass ...
just you watch it, mate разг !
sich [vor jdm/etw] in Acht nehmen
to be wary [of sb/sth]
Acht3 <-> [axt] СЪЩ f
1. Acht ИСТ (Entzug der bürgerlichen Rechte):
2. Acht (Ausschluss aus christlicher Gemeinschaft):
acht2 [axt] НРЧ
I. ach·ten [ˈaxtn̩] ГЛАГ прх (schätzen)
jdn achten
jdn als etw achten
to respect sb as sth
II. ach·ten [ˈaxtn̩] ГЛАГ нпрх
1. achten (aufpassen):
auf jdn/etw achten
to look after [or разг keep an eye on] sb/sth
2. achten (beachten):
auf jdn/etw achten
3. achten (darauf sehen):
zwan·zig [ˈtsvantsɪç] ПРИЛ
1. zwanzig (Zahl):
2. zwanzig разг (Stundenkilometer):
acht·zig [ˈaxtsɪç] ПРИЛ
1. achtzig (Zahl):
2. achtzig разг (Stundenkilometer):
Phrases:
jdn auf achtzig bringen разг
jdn auf achtzig bringen разг
auf achtzig sein разг
to be hopping mad разг
Zwan·zig [ˈtsvantsɪç] СЪЩ f
I. nach [na:x] ПРЕДЛ +дат
1. nach (in Richtung):
2. nach (als Ziel):
nach etw
to sth
3. nach (anschließend):
nach etw
after sth
20 [Minuten] nach 10
20 [minutes] past 10
nach allem, was ...
4. nach (kontinuierlich):
etw nach etw
sth after sth
5. nach (als Reihenfolge):
nach jdm/etw
after sb/sth
6. nach (gemäß):
nach etw
nach allem [o. dem], was ...
jds ... nach [o. nach jds ...]
judging by sb's ...
7. nach (anlehnend):
jds Wesen nach
jds Wesen nach
8. nach region (zu):
nach jdm/etw
to sb/sth
9. nach siehe auch Verb:
wonach [o. разг nach was] suchst du?
II. nach [na:x] НРЧ
1. nach (hinterher):
ihm nach! (an Hund a.)
sic 'im! разг
2. nach nordd:
Phrases:
vorn [fɔrn], vorne НРЧ inv
vorn (hin) прен:
vorn СПОРТ
die Herren vorn прен
vorn liegen прен Mitstreiter
nach vorn lehnen, fallen
nach vorn kommen прен Mitstreiter
nach vorn träumen прен
vorn an/in etw дат
vorn an/in etw дат (hin)
Phrases:
von vorn bis hinten разг
von vorn bis hinten разг
un·ten [ˈʊntn̩] НРЧ
1. unten (an einer tieferen Stelle):
dort unten разг
bis unten [an etw вин]
down [to sth]
unten an etw дат/in etw дат
unten in etw вин
down [below] in sth
2. unten (Unterseite):
3. unten (in einem tieferen Stockwerk):
unten in etw дат
down in sth
4. unten (in sozial niedriger Position):
ganz unten разг
5. unten (hinten im Text):
6. unten (am hinteren Ende):
unten an etw дат
7. unten разг (im Süden):
Phrases:
bei jdm unten durch sein разг
I. rechts [rɛçts] НРЧ
1. rechts (auf der rechten Seite):
etw rechts von etw дат aufstellen
to put [or place] sth to the right of sth
rechts um! ВОЕН
right turn! [or Am bes. face!]
2. rechts ТРАНСП:
3. rechts ПОЛИТ:
rechts [von jdm/etw] stehen [o. sein]
to be on the right [of sb/sth]
rechts [von jdm/etw] stehen [o. sein]
4. rechts (richtig herum):
etw auf rechts drehen [o. geh wenden]
5. rechts (beim Stricken):
Phrases:
II. rechts [rɛçts] ПРЕДЛ geh
oben [ˈo:bn̩] НРЧ
1. oben (in der Höhe):
wo ist er? — da oben!
2. oben (am oberen Ende):
oben auf etw дат
on top of sth
ich bin voll bis oben hin разг
3. oben (im oberen Stockwerk):
4. oben разг (in einer Hierarchie, Rangfolge):
she's just sucking up to the management прин разг
the top brass bes. Am разг
the high-ups разг
to the top разг
5. oben (im Norden):
6. oben (vorher):
7. oben (an der Oberfläche):
Fett schwimmt oben прен
8. oben (auf der Oberseite):
Phrases:
this way [or side] up!
to round sth up
oben herum разг
oben ohne разг
etw steht jdm bis [hier] oben
sb is sick and tired of sth разг
Maß2 <-, -> [ma:s] СЪЩ f südd
Maß1 <-es, -e> [ma:s] СЪЩ ср
1. Maß (Einheit):
Maß für +вин
Maße мн
2. Maß:
das Maß aller Dinge прен geh
das Maß ist voll прен
das Maß ist voll прен
das Maß ist voll прен
that's the limit разг
[and] to cap it all, ...
3. Maß usu мн (Messgröße):
suits made to order [or bes. Brit also measure]
Brit also made-to-measure [or bespoke] suits
to make sth to order [or Brit also measure]
bei jdm Maß [o. jds Maße] nehmen Schneider
bei jdm Maß [o. jds Maße] nehmen Schneider
to measure [up sep] sb
Maße мн
Maße мн
dimensions bes. spec
Maße мн einer Frau a.
vital statistics разг
sie hat die Maße 97/82/91
her vital statistics are 38/32/36 разг
4. Maß (Grad):
Maß an/von +дат
in solchem Maß[e][, dass ...]
to such an extent [or a degree] [that ...]
5. Maß (Mäßigung):
über alle [o. die] Maßen geh
Phrases:
ein gerüttelt Maß an [o. von] etw дат geh
jdn Maß nehmen разг (schelten)
to give sb a dressing-down разг
to beat the hell разг [or вулг sl the shit] out of sb
I. links [lɪŋks] НРЧ
1. links (auf der linken Seite):
2. links (verkehrt herum):
3. links ТРАНСП (nach links):
4. links FASHION:
5. links ПОЛИТ:
links von jdm/etw stehen [o. sein]
to be to the left of sb/sth
6. links ВОЕН:
Phrases:
jdn links liegen lassen разг
mit links разг
mit links разг
II. links [lɪŋks] ПРЕДЛ +род
links einer S. род
in·nen [ˈɪnən] НРЧ
1. innen (im Inneren):
2. innen (auf der Innenseite):
3. innen bes A (drinnen):
hin·ten [ˈhɪntn̩] НРЧ
1. hinten (im rückwärtigen Teil):
to join the back [of a queue [or Am line] ]
2. hinten (dem Ende zu):
3. hinten (auf der abgewandten Seite):
nach hinten durchgehen ТРАНСП
4. hinten (am Gesäß):
on one's behind разг
hinten ein Geschwür haben euph разг
5. hinten (an unbedeutender Stelle):
Phrases:
Frau/Herr ... hinten, Frau/Herr ... vorn разг
it's Mrs/Mr ... this, Mrs/Mr ... that
Frau/Herr ... hinten, Frau/Herr ... vorn разг
it's yes Mrs/Mr ... , no Mrs/Mr ..., [three bags full, Mrs/Mr ...]
to be [utterly] shattered разг [or exhausted] [or Brit sl knackered] [or Brit разг dead beat]
jdm hinten reinkriechen разг
to crawl разг [or grovel] to sb
jdm hinten reinkriechen разг
to lick [or kiss] sb's arse [or Am ass] вулг
jdn am liebsten von hinten sehen разг
hinten und vorn[e] разг
left, right and centre [or Am -er]
no way разг
hier [hi:ɐ̯] НРЧ
1. hier (an diesem Ort):
from here on in разг
2. hier:
3. hier nachgestellt (worauf hingewiesen wird):
4. hier (am Telefon):
5. hier ВОЕН, УЩЕ (anwesend):
6. hier (da!):
7. hier (in diesem Moment):
from here on in разг
Phrases:
to be daft [or nuts] разг
Herr/Frau ... hier, Herr/Frau ... da ирон
Mr/Mrs ... this, Mr/Mrs ... that
jdm steht etw bis hier [oben] разг
sb is sick of [or fed up with] sth
Haus <-es, Häuser> [haus, мн ˈhɔyzɐ] СЪЩ ср
1. Haus (Wohngebäude):
the house of God [or form the Lord]
jd/etw kommt jdm nicht ins Haus
sb does not allow sb/sth in the house
ein öffentliches Haus euph остар (Bordell)
2. Haus (Wohnung, Zuhause, Heim):
frei Haus liefern ИКОН
[etw] ins Haus liefern ИКОН
komm mir bloß nicht damit nach Hause [o. nachhause]! прен разг
to see [or take] sb home
jdn nach Hause [o. nachhause] schicken разг
to send sb packing разг
jdn nach Hause [o. nachhause] schicken разг
bei jdm zu Hause [o. zuhause]
in sb's home
3. Haus (Familie):
4. Haus (Dynastie):
5. Haus (Haushalt):
6. Haus (Gesamtheit der Hausbewohner):
7. Haus (Villa, Gasthof):
8. Haus geh (Unternehmen):
9. Haus ТЕАТ (Saal, Publikum):
10. Haus ПОЛИТ (Kammer):
Hohes Haus! geh
11. Haus ЗООЛ (Schneckenhaus):
12. Haus ASTROL (Kraftfeld):
13. Haus шег dated разг (Person):
chap dated разг
hallo Josef, old chap! dated разг
Phrases:
jdm das Haus einrennen разг
to be constantly on sb's doorstep разг
jdm ins Haus schneien [o. geschneit kommen] разг
in etw дат zu Hause sein
to be at home in sth
Ge·dächt·nis <-ses, -se> [gəˈdɛçtnɪs, мн gəˈdɛçtnɪsə] СЪЩ ср
1. Gedächtnis (Informationsspeicherung im Gehirn):
to remind sb of sth/to recall sth
2. Gedächtnis (Andenken, Gedenken):
dort [dɔrt] НРЧ hinweisend
I. da [da:] НРЧ
1. da (örtlich):
der/die/das ... da
da, wo ...
2. da (zeitlich):
3. da (daraufhin):
4. da разг (in diesem Fall):
II. da [da:] МЕЖД
[he,] Sie da!
III. da [da:] СЗ
1. da kausal (weil):
2. da temporal geh:
3. da temporal (nachdem):
Chris·tus <Christi, дат - [o. geh Christo], вин - [o. geh Christum]> [ˈkrɪstʊs] СЪЩ м
au·ßen [ˈausn̩] НРЧ
to leave sb/sth out
to exclude sb/sth
Art <-, -en> [a:ɐ̯t, мн ˈa:ɐ̯tn̩] СЪЩ f
1. Art (Sorte):
2. Art (Methode):
nach Art des Hauses ГАСТР
3. Art (Wesensart):
4. Art (Verhaltensweise):
behaviour [or Am -or]
das ist doch keine Art! разг
5. Art БИОЛ:
6. Art (Stil):
Phrases:
Präsens
ichächte
duächtest
er/sie/esächtet
wirächten
ihrächtet
sieächten
Präteritum
ichächtete
duächtetest
er/sie/esächtete
wirächteten
ihrächtetet
sieächteten
Perfekt
ichhabegeächtet
duhastgeächtet
er/sie/eshatgeächtet
wirhabengeächtet
ihrhabtgeächtet
siehabengeächtet
Plusquamperfekt
ichhattegeächtet
duhattestgeächtet
er/sie/eshattegeächtet
wirhattengeächtet
ihrhattetgeächtet
siehattengeächtet
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Dort starb er 1823 an den Folgen eines Schlaganfalles, der ihn während eines Ritts im Englischen Garten traf.
de.wikipedia.org
Dort konnten die Kunden auch telefonisch nachfragen, wenn sie etwas akustisch nicht verstanden hatten.
de.wikipedia.org
Er immatrikulierte sich dort 1627, wohl um die theologischen Studien zu intensivieren.
de.wikipedia.org
Von dort führt eine 5 km lange Schotterpiste in den Park, die jedoch auch von Fahrzeugen ohne Allradantrieb befahren werden kann.
de.wikipedia.org
Dort entstand nach 2006 eine Scheune aus den 1840er Jahren neu.
de.wikipedia.org