Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unonta
unonta
Имашe предвид?
В речника Oxford-Paravia италиански
rimonta [riˈmonta] СЪЩ f
1. rimonta СПОРТ:
2. rimonta ВОЕН:
monta [ˈmonta] СЪЩ f
1. monta СЕЛСК СТОП:
2. monta RIDING:
3. monta ARCHIT (di arco):
conta [ˈkonta] СЪЩ f
1. conta (conteggio):
2. conta (nei giochi infantili):
I. contare [konˈtare] ГЛАГ прх
1. contare (computare, conteggiare, calcolare):
contare persone, parole, errori, punti, oggetti
contare uno a uno soldi, carte
2. contare (includere):
3. contare (avere, annoverare):
contare abitanti, disoccupati, alleati
4. contare (progettare):
conta di andarci?” - “, ci conto proprio
do you intend to go?” - “yes, I certainly do
5. contare (controllare severamente) прен:
6. contare (dire, raccontare):
contare разг
II. contare [konˈtare] ГЛАГ нпрх aux avere
1. contare (calcolare):
fa 59 e non 62, non sai contare!
2. contare (pronunciare i numeri):
to count (up) to 50
3. contare (essere importante):
contare consiglio, diploma, apparenza:
to matter per qcn: to sb
contare per qn persona:
4. contare (avere valore):
contare prova, errore:
5. contare (fare affidamento):
contare su persona, aiuto
to rely on sb or sb's doing
III. contare [konˈtare]
I. contato [konˈtato] ГЛАГ pp
contato → contare
II. contato [konˈtato] ПРИЛ
III. contato [konˈtato]
I. contare [konˈtare] ГЛАГ прх
1. contare (computare, conteggiare, calcolare):
contare persone, parole, errori, punti, oggetti
contare uno a uno soldi, carte
2. contare (includere):
3. contare (avere, annoverare):
contare abitanti, disoccupati, alleati
4. contare (progettare):
conta di andarci?” - “, ci conto proprio
do you intend to go?” - “yes, I certainly do
5. contare (controllare severamente) прен:
6. contare (dire, raccontare):
contare разг
II. contare [konˈtare] ГЛАГ нпрх aux avere
1. contare (calcolare):
fa 59 e non 62, non sai contare!
2. contare (pronunciare i numeri):
to count (up) to 50
3. contare (essere importante):
contare consiglio, diploma, apparenza:
to matter per qcn: to sb
contare per qn persona:
4. contare (avere valore):
contare prova, errore:
5. contare (fare affidamento):
contare su persona, aiuto
to rely on sb or sb's doing
III. contare [konˈtare]
I. lontano [lonˈtano] ПРИЛ Come l'italiano lontano, anche i suoi equivalenti inglesi si possono impiegare in relazione sia allo spazio sia al tempo; vanno comunque distinti gli usi aggettivali da quelli avverbiali. - Come aggettivo, in funzione attributiva lontano si rende con faraway, far-off o distant: un posto lontano tra le montagne = a far-off place in the mountains. In funzione predicativa dopo il verbo to be, se la frase è affermativa lontano si traduce per lo più con away, oppure con a long way away se manca una precisa indicazione di distanza: casa mia è lontana un chilometro = my house is one kilometre away; la chiesa è ancora molto lontana = the church is still a long way away; se invece la frase è negativa o interrogativa, si usa far o far away: è lontana la chiesa? = is the church far?; casa mia non è lontana = my house is not far (away). - Come avverbio, in frase affermativa lontano si può tradurre in vari modi: oggi andiamo lontano = we are driving a long way today; vivo lontano dalla scuola = I live a long way from the school; sentii un cane abbaiare lontano = I heard a dog barking in the distance; in frase negativa e interrogativa, si usa solo far (away) (from): non vivo lontano dalla mia ragazza = I don't live far from my girlfriend; devi andare lontano oggi? = have you got to go far today? - Per questi e altri impieghi, soprattutto idiomatici, della parola lontano e dei suoi equivalenti inglesi, si veda la voce qui sotto
1. lontano (nello spazio):
lontano terra, paese, musica, rumore
lontano terra, paese, musica, rumore
lontano terra, paese, musica, rumore
2. lontano (nel tempo):
lontano passato, civiltà, ricordo, futuro
lontano scadenza
away back in 1910
3. lontano (di parentela):
lontano parente, cugino
4. lontano прен:
5. lontano (nello spazio, nel tempo):
essere lontano da verità, realtà
II. lontano [lonˈtano] НРЧ
1. lontano (in un luogo distante):
2. lontano:
III. lontano [lonˈtano]
I. montare [monˈtare] ГЛАГ прх
1. montare (cavalcare):
montare cavallo
2. montare (salire):
montare scala, gradini
3. montare ЗООЛ (fecondare):
4. montare (gonfiare, enfatizzare):
montare прен
montare прен
montare notizia
5. montare ТЕХ:
to assemble mobile, apparecchio, macchina
to erect tenda
to set up tenda
to put up tenda
to fit serratura, porta, finestra
to fix (up) scaffale
to put up scaffale
to get on ruota
to hang cancello, porta
6. montare КИНО:
montare film
7. montare (incastonare):
montare pietra preziosa
8. montare (incorniciare):
montare incisione, stampa, fotografia
9. montare ГАСТР:
montare albume, panna, maionese
10. montare ВОЕН:
to mount (a) guard over sb, sth
II. montare [monˈtare] ГЛАГ нпрх
1. montare aux essere (salire):
montare in groppa a asino, cavallo
2. montare aux avere (cavalcare):
3. montare aux essere (aumentare):
montare marea:
montare marea:
4. montare aux essere (crescere d'intensità) прен:
montare collera:
montare collera:
montare collera:
5. montare aux essere (sorgere):
montare astri:
6. montare aux essere ВОЕН:
III. montarsi ГЛАГ рефл
IV. montare [monˈtare]
I. montato [monˈtato] ГЛАГ pp
montato → montare
II. montato [monˈtato] ПРИЛ
1. montato ГАСТР:
montato panna, albumi
2. montato разг:
III. montato (montata) [monˈtato] СЪЩ м (f)
I. montare [monˈtare] ГЛАГ прх
1. montare (cavalcare):
montare cavallo
2. montare (salire):
montare scala, gradini
3. montare ЗООЛ (fecondare):
4. montare (gonfiare, enfatizzare):
montare прен
montare прен
montare notizia
5. montare ТЕХ:
to assemble mobile, apparecchio, macchina
to erect tenda
to set up tenda
to put up tenda
to fit serratura, porta, finestra
to fix (up) scaffale
to put up scaffale
to get on ruota
to hang cancello, porta
6. montare КИНО:
montare film
7. montare (incastonare):
montare pietra preziosa
8. montare (incorniciare):
montare incisione, stampa, fotografia
9. montare ГАСТР:
montare albume, panna, maionese
10. montare ВОЕН:
to mount (a) guard over sb, sth
II. montare [monˈtare] ГЛАГ нпрх
1. montare aux essere (salire):
montare in groppa a asino, cavallo
2. montare aux avere (cavalcare):
3. montare aux essere (aumentare):
montare marea:
montare marea:
4. montare aux essere (crescere d'intensità) прен:
montare collera:
montare collera:
montare collera:
5. montare aux essere (sorgere):
montare astri:
6. montare aux essere ВОЕН:
III. montarsi ГЛАГ рефл
IV. montare [monˈtare]
ontano [onˈtano] СЪЩ м
contado [konˈtado] СЪЩ м
1. contado (luogo):
2. contado (popolazione):
в PONS речника
monta [ˈmon·ta] СЪЩ f
1. monta (accoppiamento):
2. monta (in equitazione):
rimonta [ri·ˈmon·ta] СЪЩ f СПОРТ
conta [ˈkon·ta] СЪЩ f
I. montare [mon·ˈta:·re] ГЛАГ прх +avere
1. montare (scala, pendio):
2. montare (cavallo):
3. montare (fecondare):
4. montare ГАСТР:
5. montare:
6. montare прен (notizia, fatto):
7. montare прен (persona):
montare qu contro qu/qc
to set sb against sb/sth
montare la testa a qu разг
8. montare (fotografia, diamante):
9. montare film, pellicola:
II. montare [mon·ˈta:·re] ГЛАГ нпрх +essere
1. montare:
2. montare ГАСТР:
3. montare a. прен (acque, tono, malcontento):
4. montare (iniziare un turno):
III. montare [mon·ˈta:·re] ГЛАГ рефл
montare montarsi:
montarsi (la testa) разг
I. lontano (-a) [lon·ˈta:·no] ПРИЛ
1. lontano (nello spazio):
lontano (-a)
how far away is …?
2. lontano (nel tempo):
lontano (-a)
3. lontano (estraneo):
lontano (-a)
4. lontano (assente: sguardo):
lontano (-a)
5. lontano (vago: somiglianza):
lontano (-a)
II. lontano (-a) [lon·ˈta:·no] НРЧ
lontano (-a)
vedere lontano прен
I. contare [kon·ˈta:·re] ГЛАГ прх
1. contare (numerare, calcolare):
2. contare (proporsi):
contare di fare qc +inf
II. contare [kon·ˈta:·re] ГЛАГ нпрх
1. contare (numeri):
2. contare (valere):
3. contare (fare assegnamento):
contare su qu/qc
to count on sb/sth
montato (-a) [mon·ˈta:·to] ПРИЛ
1. montato ГАСТР:
2. montato разг (persona):
montato (-a)
contato (-a) [kon·ˈta:·to] ПРИЛ
fontana [fon·ˈta:·na] СЪЩ f
Запис в OpenDict
contare ГЛАГ
Presente
ioconto
tuconti
lui/lei/Leiconta
noicontiamo
voicontate
lorocontano
Imperfetto
iocontavo
tucontavi
lui/lei/Leicontava
noicontavamo
voicontavate
lorocontavano
Passato remoto
iocontai
tucontasti
lui/lei/Leicontò
noicontammo
voicontaste
lorocontarono
Futuro semplice
ioconterò
tuconterai
lui/lei/Leiconterà
noiconteremo
voiconterete
loroconteranno
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Conta una popolazione di 14 019 abitanti (censimento 2012).
it.wikipedia.org
Nel 1611 si contavano trecento cinquantuno abitanti, nel 1713 scesi fino a duecento a causa del disastroso terremoto di dieci anni prima.
it.wikipedia.org
Conta un equipaggio di 377 persone (di cui il 10% femminile).
it.wikipedia.org
Non tutti i soldati avevano ricevuto l'equipaggiamento e le armi, ma quello che più conta non erano addestrati.
it.wikipedia.org
Nella massima divisione italiana conta 378 partite e 33 gol.
it.wikipedia.org