Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

забъркахме
the golden section
немски
немски
английски
английски
английски
английски
немски
немски
Schnitt <-[e]s, -e> [ʃnɪt] СЪЩ м
1. Schnitt (Schnittwunde):
2. Schnitt (Haarschnitt):
3. Schnitt FASHION (Zuschnitt):
4. Schnitt КИНО (das Cutten):
5. Schnitt ARCHIT, MATH (Darstellung in der Schnittebene):
im Schnitt ARCHIT
Phrases:
[bei etw дат] einen [o. seinen] bestimmten Schnitt machen разг
schwarz-rot-gol·den, schwarz·rot·gol·den ПРИЛ
I. gol·den [ˈgɔldn̩] ПРИЛ attr
1. golden (aus Gold):
gold[en liter]
2. golden поет (goldfarben):
II. gol·den [ˈgɔldn̩] НРЧ
Mit·te <-, -n> [ˈmɪtə] СЪЩ f
1. Mitte (Punkt in der Hälfte von etwas):
2. Mitte (Mittelpunkt):
centre [or Am -er]
in der Mitte einer S. род
3. Mitte ПОЛИТ:
the centre [or Am -er]
4. Mitte (zur Hälfte):
Mitte [der] ... sein
Phrases:
ab durch die Mitte! разг
schnitt [ʃnɪt]
schnitt imp von schneiden
I. schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] ГЛАГ прх
1. schneiden (zerteilen):
to cut sth
2. schneiden (kürzen):
to cut [or trim] sth
to cut sb's hair
3. schneiden (gravieren):
to carve sth
4. schneiden (einschneiden):
to cut sth
5. schneiden АВТО (knapp einscheren):
to cut sth
to cut sb
6. schneiden (kreuzen):
to cut [or intersect] [or cross] sth
7. schneiden КИНО (cutten):
to edit sth
8. schneiden разг (operieren):
jdn/etw schneiden
to cut sb/sth open разг
jdn/etw schneiden
to operate [on sb/sth]
9. schneiden FASHION (zuschneiden):
to cut sth out
10. schneiden (meiden):
to cut [or snub] sb
II. schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] ГЛАГ рефл
1. schneiden (sich mit einer Schneide verletzen):
sich вин schneiden
sich дат o вин in den Finger schneiden
2. schneiden (sich kreuzen):
sich вин schneiden
Phrases:
sich вин [gründlich] geschnitten haben разг
III. schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] ГЛАГ нпрх
1. schneiden МЕД (operieren):
2. schneiden (zerteilen):
3. schneiden geh (schneidend sein):
Luft <-, liter Lüfte> [lʊft, мн ˈlʏftə] СЪЩ f
1. Luft kein мн (Atmosphäre):
air no мн
Luft an etw вин kommen lassen
die Luft aus etw дат [heraus]lassen
2. Luft (Atem):
jdm die Luft abdrücken разг
jdm die Luft abdrücken прен a.
to ruin sb
jdm die Luft zum Atmen nehmen разг
jdm die Luft zum Atmen nehmen прен
jdm geht die Luft aus разг
3. Luft мн geh (Raum über dem Erdboden):
air no мн
in die Luft fliegen [o. gehen] разг
etw in die Luft sprengen [o. jagen] разг
to blow up sth sep
in die Luft starren [o. gucken разг]
4. Luft (Wind):
linde [o. laue] Lüfte geh
5. Luft kein мн:
space no мн
in etw дат ist noch Luft drin разг
Luft schaffen [o. machen] für etw вин
to make space [or room] for sth
Phrases:
[schnell] in die Luft gehen разг
to [be quick to] blow one's top [or hit the roof] разг
gesiebte Luft atmen шег разг
nun halt mal die Luft an! разг (hör auf zu reden!)
put a sock in it! разг
come on! разг
in der Luft hängen разг Person
von Luft und Liebe leben шег разг
etw дат Luft machen
aus etw дат ist die Luft raus разг
to cool it разг
die Luft ist rein разг
the coast is clear разг
Luft für jdn sein разг
er ist Luft für mich разг
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] euph разг (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] euph разг (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] euph разг (jdn hinauswerfen)
to sack sb
Kur·ve <-, -n> [ˈkʊrvə] СЪЩ f
1. Kurve ТРАНСП:
aus der Kurve fliegen разг
2. Kurve (gekrümmte Linie):
3. Kurve мн разг (Körperrundung):
curves мн
Phrases:
die Kurve kratzen разг
die Kurve kriegen разг
Herz <-ens, -en> [hɛrts] СЪЩ ср
1. Herz АНАТ:
es am [o. mit dem] Herz[en] haben разг
2. Herz (Gemüt, Gefühl):
3. Herz прен (innerer Teil):
4. Herz (Schatz):
my dear [or love]
5. Herz (Herzform):
6. Herz kein мн (Speise):
heart no мн
7. Herz kein мн CARDS (Farbe):
hearts мн
8. Herz inv (Spielkarte):
9. Herz БОТ:
10. Herz РЕЛ:
Phrases:
jdm das Herz brechen geh
sein Herz für etw/jdn entdecken geh
to start liking sth/sb
to get something off sb's/one's chest разг
to soften up sb sep
sich дат ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
sich дат ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
jdm fliegen die Herzen [nur so] zu разг
jdm bis ins Herz [o. jdm zu Herzen] gehen
jds Herz gehört jdm geh
sb's heart belongs to sb
jds Herz gehört etw дат geh
sth loves sth
sein Herz an jdn/etw hängen geh
jds Herz hängt an etw дат
sb is attached to sth
jdm etw ans Herz legen
to entrust sb with sth
jdm ans Herz legen, etw zu tun
jdm liegt etw am Herzen
sth concerns [or troubles] sb
sich дат etw zu Herzen nehmen
jdn/etw auf Herz und Nieren prüfen разг
jdm sein Herz öffnen geh
sich дат etw vom Herzen reden geh
to get sth off one's chest разг
jdm rutscht [o. fällt] das Herz in die Hose разг
sb's heart sinks into their boots Brit разг
jdm sein Herz schenken liter
sth cuts sb to the quick
jd wächst jdm ans Herz
Gri·mas·se <-, -n> [griˈmasə] СЪЩ f
Frat·ze <-, -n> [ˈfratsə] СЪЩ f
1. Fratze (ekelhaft hässliches Gesicht):
2. Fratze прин sl (Typ):
[ugly] mug прин sl
3. Fratze (Grimasse):
to pull a face [at sb]
Fleisch <-[e]s> [flaiʃ] СЪЩ ср kein мн
1. Fleisch (Nahrungsmittel):
meat no art, no мн
2. Fleisch (Gewebe, Muskelfleisch):
flesh no indef art, no мн
3. Fleisch (Fruchtfleisch):
flesh no indef art, no мн
4. Fleisch ТИП (Satz):
Fleisch Schrift
Phrases:
sich вин o дат [mit etw дат] ins eigene Fleisch schneiden
sich вин o дат [mit etw дат] ins eigene Fleisch schneiden
der4 ART def, род мн
1. der siehe auch n (allgemein):
2. der (bei Körperteilen):
3. der (bei Eigennamen):
4. der form (vor Namen):
5. der (verallgemeinernd):
6. der geh (nach Angaben):
7. der (vor Substantiviertem):
I. die1 [di:] ART def, nom und вин sing f
1. die (allgemein):
2. die (bei Körperteilen):
3. die (bei Abstrakta):
4. die (bezügl. verschiedener Stoffe):
5. die (einmalig):
6. die (bei Eigennamen):
7. die разг (vor Personennamen):
8. die (bei Berühmtheiten):
9. die (verallgemeinernd):
10. die (nach Angaben):
11. die (vor Angaben):
12. die (vor Substantiviertem):
II. die1 [di:] PRON dem, nom und вин sing f
1. die attr, betont:
2. die (hinweisend):
die sagte mir, ...
she told me ...
wer ist denn die [da]? разг
3. die (unterscheidend):
the one [or разг her] with the dog
ach die! прин
4. die (wiederholend):
5. die разг (ersetzt Pronomen):
III. die1 [di:] PRON rel, nom und вин sing f
1. die:
die (Person a.)
who/whom form
2. die (diejenige):
I. das [das] ART def, nom und вин sing ср
1. das (allgemein):
2. das (bei Körperteilen):
3. das (bei Abstrakta):
4. das (bzgl verschiedener Stoffe):
5. das (einmalig):
6. das (bei Eigennamen):
7. das (verallgemeinernd):
8. das (nach Angaben):
€10 apiece [or each]
9. das (vor Substantiviertem):
II. das [das] PRON dem, nom und вин sing ср
1. das attr, betont:
2. das (hinweisend):
was ist denn das? разг
3. das (unterscheidend):
ach das! прин
4. das (wiederholend):
auch das noch! разг
5. das разг (ersetzt Pronomen):
III. das [das] PRON rel, nom und вин sing ср
das (Person a.)
who/whom form
the girl who [or that] can Sg well ...
the girl, who can Sg well, ...
I. die2 [di:] ART def, nom und вин мн
1. die (allgemein):
2. die (bei Körperteilen):
3. die (bei Eigennamen):
4. die разг (vor Personennamen):
5. die (verallgemeinernd):
6. die (vor Substantiviertem):
the dead мн
II. die2 [di:] PRON dem, nom und вин мн
1. die attr, betont:
2. die (hinweisend):
die sagten mir, ...
the high-ups разг
wer sind denn die [da]? разг
3. die (unterscheidend):
the ones [or разг them] in the car
ach die! прин
4. die (wiederholend):
5. die разг (ersetzt Pronomen):
III. die2 [di:] PRON rel, nom und вин мн
1. die:
die (Person a.)
who/whom form
2. die (diejenigen):
I. die2 [di:] ART def, nom und вин мн
1. die (allgemein):
2. die (bei Körperteilen):
3. die (bei Eigennamen):
4. die разг (vor Personennamen):
5. die (verallgemeinernd):
6. die (vor Substantiviertem):
the dead мн
II. die2 [di:] PRON dem, nom und вин мн
1. die attr, betont:
2. die (hinweisend):
die sagten mir, ...
the high-ups разг
wer sind denn die [da]? разг
3. die (unterscheidend):
the ones [or разг them] in the car
ach die! прин
4. die (wiederholend):
5. die разг (ersetzt Pronomen):
III. die2 [di:] PRON rel, nom und вин мн
1. die:
die (Person a.)
who/whom form
2. die (diejenigen):
I. die1 [di:] ART def, nom und вин sing f
1. die (allgemein):
2. die (bei Körperteilen):
3. die (bei Abstrakta):
4. die (bezügl. verschiedener Stoffe):
5. die (einmalig):
6. die (bei Eigennamen):
7. die разг (vor Personennamen):
8. die (bei Berühmtheiten):
9. die (verallgemeinernd):
10. die (nach Angaben):
11. die (vor Angaben):
12. die (vor Substantiviertem):
II. die1 [di:] PRON dem, nom und вин sing f
1. die attr, betont:
2. die (hinweisend):
die sagte mir, ...
she told me ...
wer ist denn die [da]? разг
3. die (unterscheidend):
the one [or разг her] with the dog
ach die! прин
4. die (wiederholend):
5. die разг (ersetzt Pronomen):
III. die1 [di:] PRON rel, nom und вин sing f
1. die:
die (Person a.)
who/whom form
2. die (diejenige):
I. das [das] ART def, nom und вин sing ср
1. das (allgemein):
2. das (bei Körperteilen):
3. das (bei Abstrakta):
4. das (bzgl verschiedener Stoffe):
5. das (einmalig):
6. das (bei Eigennamen):
7. das (verallgemeinernd):
8. das (nach Angaben):
€10 apiece [or each]
9. das (vor Substantiviertem):
II. das [das] PRON dem, nom und вин sing ср
1. das attr, betont:
2. das (hinweisend):
was ist denn das? разг
3. das (unterscheidend):
ach das! прин
4. das (wiederholend):
auch das noch! разг
5. das разг (ersetzt Pronomen):
III. das [das] PRON rel, nom und вин sing ср
das (Person a.)
who/whom form
the girl who [or that] can Sg well ...
the girl, who can Sg well, ...
I. der3 ART def, дат sing f
1. der siehe auch vb (allgemein):
2. der (bei Körperteilen):
3. der (bei Abstrakta):
4. der (bezügl. verschiedener Stoffe):
5. der (bei Eigennamen):
6. der разг (vor Personennamen):
7. der (bei Berühmtheiten):
8. der (verallgemeinernd):
9. der (nach Angaben):
10. der (vor Substantiviertem):
II. der3 PRON dem, дат sing f
1. der attr, betont:
2. der разг (ersetzt Pronomen):
III. der3 PRON rel, дат sing f
the MP [who [or that]] I often wrote to ...
the MP to whom I often wrote ... form
the MP, to whom I often wrote, ... form
der2 [ˈde:ɐ̯] ART def, род sing f
1. der (allgemein):
2. der (bei Körperteilen):
3. der (bei Abstrakta):
4. der (bei allgemeinen Stoffen):
5. der (bei Eigennamen):
6. der разг (vor Personennamen):
7. der (bei Berühmtheiten):
8. der form (vor Namen):
9. der (verallgemeinernd):
10. der geh (nach Angaben):
11. der (vor Substantiviertem):
I. der1 [de:ɐ̯] ART def, nom sing м
1. der (allgemein):
2. der (bei Körperteilen):
3. der (bei Abstrakta):
4. der (bezügl. verschiedener Stoffe):
5. der (einmalig):
6. der (bei Eigennamen):
7. der разг (vor Personennamen):
der Papa sagt, ...
[my] dad says ...
8. der (verallgemeinernd):
9. der (nach Angaben):
€5 a [or per] litre
10. der (vor Angaben):
der 14. August 2003
14[th] August 2003
der 14. August 2003
August 14[th], 2003
der 14. August 2003 (gesprochen)
11. der (vor Substantiviertem):
II. der1 [de:ɐ̯] PRON dem, nom sing м
1. der attr, betont:
2. der (hinweisend):
der sagte mir, ...
he told me ...
wer ist denn der? разг
who on earth is he [or that] ?
3. der (unterscheidend):
the one [or разг him] with the glasses
ach der! прин
4. der (wiederholend):
5. der разг (ersetzt Pronomen):
III. der1 [de:ɐ̯] PRON rel, nom sing м
1. der:
der (Person a.)
who/whom form
2. der (derjenige):
der4 ART def, род мн
1. der siehe auch n (allgemein):
2. der (bei Körperteilen):
3. der (bei Eigennamen):
4. der form (vor Namen):
5. der (verallgemeinernd):
6. der geh (nach Angaben):
7. der (vor Substantiviertem):
Запис в OpenDict
Schnitt СЪЩ
Запис в OpenDict
Die СЪЩ
Die (für Metall) f ТЕХ
немски
немски
английски
английски
английски
английски
немски
немски
Präsens
ichschneide
duschneidest
er/sie/esschneidet
wirschneiden
ihrschneidet
sieschneiden
Präteritum
ichschnitt
duschnittest
er/sie/esschnitt
wirschnitten
ihrschnittet
sieschnitten
Perfekt
ichhabegeschnitten
duhastgeschnitten
er/sie/eshatgeschnitten
wirhabengeschnitten
ihrhabtgeschnitten
siehabengeschnitten
Plusquamperfekt
ichhattegeschnitten
duhattestgeschnitten
er/sie/eshattegeschnitten
wirhattengeschnitten
ihrhattetgeschnitten
siehattengeschnitten
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Erschrocken muss er feststellen, wie er im Gemälde altert und sich allmählich sein Gesicht zu einer entstellenden Fratze verzerrt.
de.wikipedia.org
Auf der Ostseite ziert den Schlussstein des Torbogens eine mit einer Weinkrone bekrönte Fratze.
de.wikipedia.org
Später versetzte man die Fratze an die Schlossmauer.
de.wikipedia.org
Meist wird „eine Fratze zu schneiden“ als hässlich empfunden und dient der (scherzhaften) Angsterzeugung oder apotropäischen Abschreckung.
de.wikipedia.org
Die Brunnenröhre geht aus einer Fratze hervor; darüber befindet sich ein Cartello mit der Jahreszahl 1628 und einem Steinmetzzeichen.
de.wikipedia.org