Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Задължение
make dormant

в PONS речника

немски
немски
английски
английски
английски
английски
немски
немски
to make sth dormant ФИН
to bring out sth
to shut up sb
to make sb's blood boil Idiom
jdn zum Kochen bringen разг
в PONS речника

brin·gen <bringt, brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] ГЛАГ прх

1. bringen (tragen):

etw bringen
to bring sth
to take sth

2. bringen (übergeben):

[jdm] etw bringen
to bring [sb] sth
[jdm] etw bringen
to bring sth [to sb]
[jdm] etw bringen (hinbringen a.)
to take [sb] sth
[jdm] etw bringen (hinbringen a.)
to take sth [to sb]

3. bringen (servieren):

jdm etw bringen
to bring sb sth
sich дат etw bringen lassen

4. bringen (einführen):

etw auf den Markt bringen Neues a.

5. bringen (begleiten):

6. bringen (befördern):

7. bringen (lenken):

8. bringen (bescheren):

to cause [sb] [or to give sb] trouble
Stimmung in etw вин bringen
to liven up sth sep

9. bringen (mitteilen):

10. bringen (erarbeiten):

11. bringen разг (erreichen):

12. bringen (versetzen):

you'll get into [or be in] a hell of a mess if you do that! разг
jdn außer sich вин bringen
to put [or разг land] sb in prison
to take sb/sth to court
to be the death of sb usu шег
to [not] get worked [or разг het] up
etw an sich вин bringen разг
to get sth
etw an sich вин bringen (stehlen)
to collar sth разг
etw hinter sich вин bringen разг
etw mit sich дат bringen
to cause sth
etw mit sich дат bringen (zwangsläufig a.)
to involve [or entail] sth
etw bringt es mit sich дат, dass jd etw tut
sth causes sb to do sth
jd bringt es nicht über sich вин, etw zu tun

13. bringen (anregen):

jdn dahin [o. dazu] [o. so weit] bringen, etw zu tun [o. dass jd etw tut]
to make sb do sth
to make sb run/Sg/talk

14. bringen (rauben):

jdn um etw вин bringen
to rob sb of sth
jdn um etw вин bringen (durch eigene Schuld)
to cost sb sth

15. bringen разг (veröffentlichen):

etw bringen
to print [or publish] sth

16. bringen разг (senden):

etw bringen
etw bringen TV
to show [or broadcast] sth

17. bringen разг (darstellen):

jdn bringen
to act [or play the part of] sb

18. bringen разг (vorführen):

etw bringen Kino, Nachtlokal
to show sth
etw bringen Artist, Tänzerin, Sportler
etw bringen Sänger
to Sg sth

19. bringen (darbringen):

jdm etw bringen
to offer sb sth [or sth to sb]

20. bringen (einbringen):

[jdm] etw bringen
to bring in sth sep [for sb]
the antique fetched [or was sold for] €100,000
das bringt nichts! разг

21. bringen sl (können):

well, can your husband keep it up [in bed]? разг
the engine's had it [or done for] разг

22. bringen разг (bewegen):

23. bringen разг (machen):

Phrases:

to put one's foot in it [or one's mouth] разг

Op·fer <-s, -> [ˈɔpfɐ] СЪЩ ср

1. Opfer (verzichtende Hingabe):

2. Opfer РЕЛ:

jdm jdn/etw zum Opfer bringen geh
to sacrifice sb/sth to sb

3. Opfer (geschädigte Person):

jdm/etw zum Opfer fallen
to fall victim to sb/sth

Ru·hen [ˈru:ən] СЪЩ ср ЮР

zum [tsʊm]

zum = zu dem, zu

I. zu [tsu:] ПРЕДЛ

1. zu (wohin: Ziel):

sich вин zu Tisch setzen geh

2. zu (wohin: Richtung):

zu jdm/etw hinaufsehen
to look up at sb/sth

3. zu (wohin: neben):

zu jdm/etw
next to sb/sth

4. zu (wo: Lage):

jdm zur Seite sitzen geh
to sit at sb's side

5. zu (wo: vor Eigennamen, Ortnamen):

6. zu wann: Zeitpunkt:

7. zu (wann, wozu: Anlass):

jdm zu etw gratulieren

8. zu (worüber: Thema):

jdn zu etw vernehmen

9. zu (wozu: Zweck, Ziel):

in sb's memory
to come to sb's aid
zum Lobe von jdm/etw
in praise of sb/sth
as a trial [or test]
zu was разг
zu was разг

10. zu (als was):

11. zu (womit zusammen: Begleitung):

etw zu etw tragen
to wear sth with sth

12. zu (zu was: Zugehörigkeit):

13. zu (wie: Umstand, Art und Weise):

zu Deutsch dated

14. zu (wie: Fortbewegungsart):

zu Schiff остар
by ship [or sea]

15. zu (zu was: Ergebnis eines Vorgangs):

zu etw werden
to turn into [or become] sth

16. zu (in welche Position):

jdn zu etw ernennen
to nominate sb for sth
jdn/etw zu etw machen
to make sb/sth into sth

17. zu (zu wem: Beziehung):

Liebe zu jdm
Vertrauen zu jdm/etw
trust in sb/sth

18. zu (wie: im Verhältnis zu):

im Verhältnis 1 zu 4 MATH

19. zu СПОРТ:

20. zu bei Mengenangaben:

21. zu CH (in Wendungen):

II. zu [tsu:] НРЧ

1. zu (allzu):

2. zu emph (zur Steigerung):

das ist ja zu schön! ирон
that's just great! ирон

3. zu nachgestellt (örtlich):

4. zu разг (weiter, los):

immer [o. nur] zu!

III. zu [tsu:] ПРИЛ

1. zu meist pred (geschlossen):

zu haben [o. sein]

2. zu pred разг (betrunken):

to be pissed inf!
to have had a skinful разг

3. zu pred разг (emotional unzugänglich):

IV. zu [tsu:] СЗ

1. zu mit Infinitiv:

2. zu mit Partizip:

ru·hen [ˈru:ən] ГЛАГ нпрх

1. ruhen geh (ausruhen):

2. ruhen geh (sich stützen):

auf etw дат ruhen
to rest on sth

3. ruhen geh (verweilen):

auf jdm/etw ruhen
to rest on sb/sth
to let sth rest

4. ruhen (haften):

auf jdm/etw ruhen
to be on sth

5. ruhen (eingestellt sein):

6. ruhen geh (begraben sein):

hier ruht [in Gott] ...“
here lies ...”

Verkehr

dichter [o. gebundener] Verkehr TRAFF FLOW
dichter [o. gebundener] Verkehr TRAFF FLOW
durchschnittlicher jährlicher Verkehr TRAFFIC OBS, ENVIRON, THEOR MODEL
durchschnittlicher jährlicher Verkehr TRAFFIC OBS, ENVIRON, THEOR MODEL
durchschnittlicher täglicher Verkehr TRAFFIC OBS, TRAFF FLOW, THEOR MODEL
durchschnittlicher täglicher Verkehr TRAFFIC OBS, TRAFF FLOW, THEOR MODEL
flüssiger [o. freier] Verkehr TRAFF FLOW
kombinierter Verkehr öffentlicher Verkehr, FREIGHT
notwendiger Verkehr TRAFF FLOW
ruhender Verkehr INFRASTR

Ver·kehr <-[e]s> [fɛɐ̯ˈke:ɐ̯] СЪЩ м kein мн

1. Verkehr (Straßenverkehr):

traffic no мн, no indef art

2. Verkehr (Transport):

transport no мн, no indef art

3. Verkehr (Umgang):

jdn aus dem Verkehr ziehen разг
jdn aus dem Verkehr ziehen разг

4. Verkehr (Handel):

5. Verkehr euph geh (Geschlechtsverkehr):

Verkehr [mit jdm] haben euph geh

I. sanft [zanft] ПРИЛ

1. sanft (sacht):

2. sanft (gedämpft):

3. sanft (leicht):

4. sanft (schwach):

5. sanft (zurückhaltend):

II. sanft [zanft] НРЧ

sanft entschlafen euph geh
R[.]I[.]P[.]

Frie·den <-s, -> [ˈfri:dn̩] СЪЩ м

1. Frieden (Gegenteil von Krieg):

2. Frieden (Friedensschluss):

3. Frieden (Harmonie):

4. Frieden (Ruhe):

I smell a rat разг

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

zum Ruhen bringen phrase FINMKT

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

"Биология"

Präsens
ichbringe
dubringst
er/sie/esbringt
wirbringen
ihrbringt
siebringen
Präteritum
ichbrachte
dubrachtest
er/sie/esbrachte
wirbrachten
ihrbrachtet
siebrachten
Perfekt
ichhabegebracht
duhastgebracht
er/sie/eshatgebracht
wirhabengebracht
ihrhabtgebracht
siehabengebracht
Plusquamperfekt
ichhattegebracht
duhattestgebracht
er/sie/eshattegebracht
wirhattengebracht
ihrhattetgebracht
siehattengebracht

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Es gab 1998 nach der amtlichen Statistik im produzierenden Gewerbe 90 und im Bereich Handel und Verkehr keine sozialversicherungspflichtig Beschäftigte am Arbeitsort.
de.wikipedia.org
Als Senator übte er vor allem in den Bereichen Handel, Schifffahrt, Verkehr und in der Finanzpolitik einen großen Einfluss aus.
de.wikipedia.org
1998 gab es nach der amtlichen Statistik im produzierenden Gewerbe 57 und im Bereich Handel und Verkehr keine sozialversicherungspflichtig Beschäftigten am Arbeitsort.
de.wikipedia.org
Es gab 2010 nach der amtlichen Statistik im produzierenden Gewerbe 447 und im Bereich Handel und Verkehr 51 sozialversicherungspflichtig Beschäftigte am Arbeitsort.
de.wikipedia.org
Der Pass ist nicht für den motorisierten Verkehr freigegeben.
de.wikipedia.org