- etw machen
- to do sth
- hast du die Kartoffeln/Türen/das Badezimmer gemacht?
- have you done the potatoes/doors/bathroom?
- etw machen
- to make sth
- Fotos [von jdm/etw] machen
- to take photos [of sb/sth]
- Gedichte machen
- to write poems
- jdm/sich etw machen lassen
- to have sth made for sb/[for one]
- sich дат ein Kleid machen lassen
- to have a dress made [for one]
- sich дат die Haare machen lassen разг
- to have one's hair done
- für etw вин wie gemacht sein разг
- to be made for sth
- etw aus etw дат machen
- to make sth out of sth
- aus diesem Haus machen wir ein Atelier
- we're turning this house into a studio
- aus etw дат gemacht sein
- to be made of sth
- der Saft ist aus Birnen gemacht
- the juice is made out of pears
- eine Empfehlung machen
- to put in sep a recommendation
- jdm einen guten Preis machen Käufer
- to make sb a good offer
- jdm einen guten Preis machen Verkäufer
- to name a good price
- einen Vorschlag machen
- to make [or sep put in] a suggestion
- [jdm] etw machen
- to make [sb] sth
- [jdm] etw machen
- to make sth [for sb]
- einen Drink machen
- to make a drink
- das Essen machen
- to prepare/cook food
- ein Essen machen
- to make [or cook] a meal
- das Frühstück machen
- to make [or get] breakfast
- Kaffee machen
- to make coffee
- das Bett machen
- to make the bed
- sein Zimmer machen
- to tidy up sep one's room
- etw machen
- to organize sth
- eine Party machen
- to give [or have] [or throw] a party
- etw machen dieser Film macht tränende Augen
- this film puts the tears in your eyes [or разг is a real tear jerker]
- jdm Angst machen
- to frighten sb
- jdm Appetit machen
- to whet sb's appetite
- jdm Appetit machen
- bes. Brit разг also to make sb peckish
- jdm Arbeit machen
- to give sb work to do
- ein dummes Gesicht machen разг
- to make [or pull] a silly face
- jdm Durst/Hunger machen
- to make sb thirsty/hungry
- einen Eindruck machen
- to make an impression
- Feuer machen
- to light a fire
- einen Fleck in etw вин machen
- to stain sth
- jdm eine Freude machen
- to make sb happy
- jdm Hoffnung/Mut/Kopfschmerzen machen
- to give sb hope/courage/a headache
- Lärm machen
- to make a noise
- Licht machen
- to switch on sep the light
- Mühe machen
- to be a lot of trouble [or effort]
- keine Mühe machen
- to be no trouble
- sich дат Mühe/Umstände machen
- to go to a lot of trouble [or effort]
- das macht überhaupt keine Mühe
- that's no trouble at all
- Musik machen
- to play some music
- einen Schmollmund machen
- to pout
- jdm Sorgen machen
- to make sb worried
- jdm Sorgen machen
- to give sb cause for concern
- sich дат Sorgen machen
- to worry
- das macht das häufige Trinken
- that comes from drinking often
- das macht die frische Luft, dass wir so hungrig sind
- it's the fresh air that makes us so hungry
- etw machen
- to do sth
- eine Aktion [für etw вин] machen
- to promote sth
- eine Arbeit/seine Hausaufgaben machen
- to do a job [or task] /one's homework
- eine Beobachtung machen
- to observe sb/sth
- eine Bestellung machen
- to place [or sep put in] an order
- einen Besuch machen
- to [pay sb a] visit
- eine Dummheit machen
- to do something stupid
- ein Examen machen
- to take [or Brit also sit] an exam
- wie man's macht, macht man's falsch [o. verkehrt]
- you [just] can't win
- einen Fehler machen
- to make a mistake
- den Haushalt machen
- to keep house
- das ist zu machen
- that's possible
- das lässt sich machen
- that might be possible
- eine Mitteilung machen
- to make an announcement
- da ist nichts zu machen
- nothing can be done
- da ist nichts zu machen
- that's not possible
- nichts zu machen!
- nothing doing! разг
- jd kann [da] nichts machen
- sb can't do anything
- eine Reise machen
- to go on a journey
- eine Sause mit jdm machen sl
- to go on a pub crawl bes. Brit [or Am bes. to go bar-hopping] with sb разг
- einen Spaziergang machen
- to go for a walk
- ein Spiel machen
- to play a game
- Sport machen
- to do sport
- etw nicht unter etw дат machen разг
- to not do sth for less than sth
- eine Verbeugung machen
- to make [or take] a bow
- eine Verbeugung machen
- to bow
- wie machst du/wie machen Sie das nur?
- how [on earth] do you do it?
- wird gemacht! разг
- no problem
- wird gemacht! разг
- will do! разг
- jd wird das schon machen (erledigen)
- sb'll do it
- jd wird das schon machen (in Ordnung bringen)
- sb'll sort it out
- etw machen
- to do sth
- das Abitur machen
- ≈ to do [one's] A levels Brit
- einen Kurs machen
- to take a course
- eine Ausbildung machen
- to do an apprenticeship
- eine Elektrikerausbildung machen
- to train to be an electrician
- jdn/etw berühmt/reich/schön machen
- to make sb/sth famous/rich/beautiful
- mach es dir bequem!
- make yourself comfortable [or at home] !
- dieser Hut macht mich viel jünger
- this hat makes me [look] much younger
- etw aus jdm machen
- to make sb sth
- etwas aus sich/jdm machen
- to make something of oneself/sb
- jdn zu etw дат machen
- to make sb sth
- mein Vater hat mich zu seinem Nachfolger gemacht
- my father has made [or named] me his successor
- er machte sie zu seiner Frau остар
- he took her to be his wife остар
- jdn zu seinem Verbündeten machen
- to make sb one's ally
- sich вин zu etw дат machen
- to make oneself sth
- sich вин zum Anführer machen
- to make oneself the leader
- etw machen wir machen jetzt dreimal so viel Umsatz
- we have now tripled our turnover
- ein Geschäft machen
- to make a deal
- große Geschäfte machen
- to make big money [or Am also big bucks] разг
- einen Gewinn/Verlust machen
- to make a profit/loss
- Millionen machen
- to make millions
- Punkte/Tore machen
- to score points/goals
- ein Vermögen machen
- to make a fortune
- etw machen
- to do sth
- was möchten Sie gern machen?
- what would you like to do?
- lass uns etwas machen!
- let's do something!
- genau so werden wir es machen
- that's how we'll do it
- musst du viel machen?
- do you have a lot to do?
- was macht sie damit?
- what's she doing with it?
- was willst du mit diesem Zeug machen?
- what are you going to do with this stuff?
- was soll ich nur machen?
- what am I to do?
- ich weiß nicht, was ich noch machen soll
- I don't know what else to do
- ich weiß nicht, wie man es macht
- I don't know how to do it
- was machst du da?
- what are you doing?
- was machst du da? (misstrauisch)
- what on earth are you doing there?
- was machst du da? (misstrauisch)
- what are you up to?
- was hat sie wieder gemacht, dass alle so ärgerlich sind?
- what's she been up to [or разг gone and done] this time to make everyone so angry?
- was macht denn deine Frau?
- how's your wife?
- und was machen Sie so?
- and what are you doing nowadays?
- was macht die Arbeit/Gesundheit?
- how's work/your health?
- was macht die Arbeit/Gesundheit?
- how are you work-wise/health-wise? разг
- was soll ich da groß machen?
- what do you expect me to do?
- was macht deine Brille in der Mikrowelle?
- what are your glasses doing in the microwave?
- dagegen kann man nichts machen
- there's nothing you can do about it
- mach was dran! разг
- like it or lump it разг
- gut gemacht!
- well done!
- mach's gut разг
- take care
- mach's gut разг
- so long разг
- mit mir kann man es ja machen разг
- the things I put up with
- so etwas macht man nicht
- that's [or it's] bad manners
- da kann man nichts machen
- nothing can be done
- machen, was man will
- to do as one pleases [or wants]
- etw machen die Straße macht eine scharfe Kurve
- the road bends sharply
- sie macht eine gute Figur
- she cuts a good figure
- jdn machen
- to make sb
- jdn/etw machen
- to do [or play] sb/sth
- wer macht hier den Boss?
- who's the boss here?
- jdn/etw machen
- to do sb/sth
- etw [für jdn] machen
- to act as sth [for sb]
- das macht zehn Euro
- that's [or that'll be] ten euros [please]
- was macht das [zusammen]?
- what does that come to [in total]?
- drei mal drei macht neun
- three times three is [or makes] nine
- etw machen
- to call out sth sep
- der Hund macht „wau, wau“
- the dog goes “woof woof” usu детски ез
- es [mit jdm] machen
- to do it [with sb] разг
- es jdm machen
- to give it to sb разг
- macht nichts!
- no matter [or problem] !
- das macht [doch] nichts!
- never mind!
- das macht [doch] nichts!
- no harm done!
- macht das was?
- does it matter?
- was macht das schon?
- what does it matter?
- jdm/etw etwas/nichts machen
- to harm/not harm sb/sth
- für etw вин [o. zu etw дат] [nicht] gemacht sein
- to be [not] made for sth
- [jdm] etw machen
- to mend [or fix] [or repair] sth for sb
- etw machen lassen
- to get [or have] sth mended [or fixed] [or repaired]
- sein Geschäft machen euph разг
- to relieve oneself form euph
- es macht jdn glücklich/traurig/wütend
- it makes sb happy/sad/angry
- es macht jdn verrückt
- it drives sb mad [or разг crazy]
- es macht mich verrückt, dass ich so viel Werbung sehe
- it drives me crazy to see so many advertisements
- es macht etwas/nichts/viel
- it matters/doesn't matter/matters a lot
- es macht jdm etwas/nichts/viel
- sb minds/doesn't mind/minds a lot
- es macht mir nichts, wenn du hierbleibst
- I don't mind you [or form your] staying here
- es macht „piep“, wenn du einen Fehler machst
- it goes “peep” [or it peeps] when you make a mistake
- mach ich!
- [as] good as done!
- gemacht! разг
- done!
- gemacht! разг
- OK! разг
- machen, dass etw geschieht
- to ensure [or see to it] that sth happens
- wie hast du gemacht, dass die Kinder so artig sind?
- how did you get the children to be so well behaved?
- mach, dass du wegkommst!
- get out of here!
- mach nur/ruhig!
- go ahead!
- jdn [mal/nur] machen lassen разг
- to leave sb to it
- Liebe macht blind
- love makes you blind
- Streifen machen dick
- stripes make you look fat
- auf cool/in Großzügigkeit machen
- to act cool/generous [or the cool/generous guy]
- auf vornehm machen
- to give oneself [or to put on] airs
- auf etw вин machen
- to pretend to be sth
- auf etw вин machen
- to act the sth
- sie macht immer auf vornehme Dame
- she always acts the elegant lady
- machen (pinkeln)
- to pee разг
- machen (pinkeln)
- Brit разг also to wee
- machen (defäkieren)
- to poo[h] разг
- groß/klein machen
- to poo[h]/pee [or Brit also wee] разг
- auf/in etw вин machen
- to pee [or Brit also wee] /poo[h] on/in sth разг
- ins Bett machen Kind
- to wet the bed
- in etw дат machen ich mache jetzt in Wolle/Versicherungen
- I'm in wool/insurance [or the wool/insurance business]
- mach/machen Sie [schon]!
- get a move on! разг
- mach schneller!
- hurry up!
- machen, dass man etw tut
- to get a move on and do sth разг
- ich mach sowieso nicht mehr lang
- I'm not long for this world anyway
- aufs Land/in die Stadt machen
- to go to the country/into town
- sich вин an etw вин machen
- to get on with sth
- sich вин an die Arbeit machen
- to get down to work
- sich вин an ein Manuskript machen
- to start working on a manuscript
- das Wetter macht sich wieder
- there will soon be good weather
- sich вин gut machen
- to turn out well
- sich вин gut machen
- to come along nicely
- das Baby macht sich gut
- the baby is doing fine разг
- das Bild macht sich gut an der Wand/im Flur
- the picture looks good on the wall/in the hall
- sich вин machen
- to do well for oneself
- die neue Sekretärin macht sich gut
- the new secretary is doing well
- sich дат etw machen
- to make sth
- sich дат etw zur Aufgabe machen
- to make sth one's mission
- sich дат [mit etw дат] Feinde/Freunde machen
- to make enemies/friends [with sth]
- sich вин elegant machen
- to smarten [oneself] up
- sich вин schmutzig machen
- to get dirty
- sich вин [bei jdm] verhasst machen
- to incur [sb's] hatred
- sich вин verständlich machen
- to make oneself understood
- sich дат etwas/nichts/viel/wenig aus jdm/etw machen
- to care/not care at all/care a lot/not care much for sb/sth
- sich дат etwas/nichts/viel/wenig aus jdm/etw machen (sich nicht ärgern)
- to get a little upset/not get upset at all/get really upset/not get upset much about sth
- mach dir/machen Sie sich nichts d[a]raus!
- don't worry about it!
- mach dir/machen Sie sich nichts d[a]raus!
- don't it get you down!
- sich дат etw machen wir machen uns einen schönen Tag
- let's have an enjoyable day
- mach dir ein paar schöne Tage
- enjoy yourself for a few days
- das macht sich вин von selbst
- it takes care of itself
- der Wein wird dich das vergessen machen
- the wine will help you [to] forget
- lang
- long
- seine Haare sind jetzt länger als früher
- he has longer hair than he used to
- die Schraube ist 4,5 Zentimeter lang
- the screw is 4.5 centimetres long [or in length]
- der Tisch ist zwei Meter lang und einen Meter breit
- the table is two metres by one
- ein Kleid länger machen
- to make a dress longer
- ein Kleid länger machen
- to lengthen a dress
- lang
- long
- die Zeit wurde ihr nicht lang
- she didn't get bored
- in nicht allzu langer Zeit
- in the not too distant future
- vor nicht allzu langer Zeit
- not so long ago
- eine lange Zeit brauchen
- to take a long time
- lang Aufsatz, Brief
- long
- lang Aufsatz, Brief
- lengthy
- lang
- tall
- lang
- long
- diese fürchterliche Kälte kann man nicht lang aushalten
- you can't stand this terrible cold for long
- die Verhandlungen ziehen sich schon lange hin
- negotiations have been dragging on for a long time
- wir können hier nicht länger bleiben
- we can't stay here any longer
- dauert das noch viel länger?
- is this going to last much longer?
- wo bist du denn so lange geblieben?
- where have you been all this time?
- lang und breit [o. geh des Langen und Breiten]
- at length
- lang und breit [o. geh des Langen und Breiten]
- in great detail
- lang ersehnt [o. langersehnt]
- longed-for
- lang ersehnt [o. langersehnt]
- long-hoped-for
- lang ersehnt [o. langersehnt]
- long-desired
- lang gehegt [o. langgehegt] geh
- long-cherished form
- lang gezogen[o. langegezogen]
- prolonged
- lang haftend [o. langhaftend] Lippenstift
- long-lasting
- lang haftend [o. langhaftend] Maskara
- long-wearing
- es nicht mehr lang[e] machen sl
- to not last much longer
- noch lang[e]
- for a long time
- bleibst du noch lang in Stuttgart?
- are you staying in Stuttgart for long?
- noch lang[e] nicht
- not by any means [or a long shot]
- es ist noch lang[e] nicht fertig
- it's not nearly finished
- schon lang[e]
- for a long time
- ich weiß das schon lang
- I've known that for a long time
- seit Langem/Längerem [o. langem/längerem]
- for a long time/lengthy period
- wohnen Sie schon seit Längerem [o. seit längerem] hier?
- have you been living here long?
- eine bestimmte Zeit lang
- for a certain period of time
- sie hielt einen Moment lang inne
- she paused for a moment
- wir haben sieben Monate lang nichts mehr von dir gehört
- we haven't heard anything from you for seven months!
- wie lang[e] machst du diese Arbeit schon?
- how long have you been doing this job?
- sein ganzes Leben lang
- all his life
- lang gestreckt [o. langgestreckt]
- long
- lang gestreckt [o. langgestreckt]
- extended
- lang hinschlagen
- to fall flat on one's face
- lang
- along
- ich glaube, wir müssen hier lang
- I think we have to take this way
- da [o. darauf] kannst du lang[e] warten! ирон
- you can whistle for it ирон
- je länger, je lieber
- the longer, the better
- lang[e] nicht so ...
- not nearly as ...
- der Film war lang nicht so spannend wie erhofft
- the film was nowhere near as exciting as people had expected
- ich habe lange nicht so viel bekommen wie sie
- I didn't get nearly as much as she did
- was lange währt, wird endlich gut посл
- the wait is worth it
- sich дат etw zunutze machen
- to make use [or take advantage] of sth
- jdn bekannt machen (berühmt)
- to make sb famous
- etw bekannt machen (öffentlich)
- to make sth known to the public
- [jdm] etw bekannt machen
- to announce sth [to sb]
- etw der Öffentlichkeit bekannt machen
- to publicize sth
- etw der Öffentlichkeit bekannt machen (durch Fernsehen)
- to broadcast sth
- [jdm] vertrauliche Information bekannt machen
- to disclose confidential information [to sb]
- jdn/sich [mit jdm] bekannt machen
- to introduce sb/oneself [to sb]
- jdn/sich mit etw дат bekannt machen
- to familiarize sb/oneself with sth
- jdm etw bewusst machen
- to make sb realize sth
- man kann ihr diesen Irrtum einfach nicht bewusst machen
- it is impossible to make her aware of her mistake
- sich дат etw bewusst machen
- to realize sth
- das muss man sich mal bewusst machen!
- just imagine!
- sich вин frisch machen
- to freshen up
- haltmachen
- to stop
- haltmachen
- to pause
- vor nichts haltmachen
- to stop at nothing
- vor niemandem haltmachen
- to spare nobody
- assert
- geltend machen
- visualise
- sichtbar machen
- dispose of
- unschädlich machen
- inactivate
- funktionslos machen
- exploit
- zunutze machen
- immobilise
- unbeweglich machen
- wave
- undulierende Bewegung machen
ich | mache |
---|---|
du | machst |
er/sie/es | macht |
wir | machen |
ihr | macht |
sie | machen |
ich | machte |
---|---|
du | machtest |
er/sie/es | machte |
wir | machten |
ihr | machtet |
sie | machten |
ich | habe | gemacht |
---|---|---|
du | hast | gemacht |
er/sie/es | hat | gemacht |
wir | haben | gemacht |
ihr | habt | gemacht |
sie | haben | gemacht |
ich | hatte | gemacht |
---|---|---|
du | hattest | gemacht |
er/sie/es | hatte | gemacht |
wir | hatten | gemacht |
ihr | hattet | gemacht |
sie | hatten | gemacht |
Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.