Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

biß
to freshen up

в PONS речника

frisch ma·chen, frisch|ma·chen ГЛАГ рефл

в PONS речника
немски
немски
английски
английски
английски
английски
немски
немски
to freshen up sth
в PONS речника

I. frisch <frischer, am frischesten> [frɪʃ] ПРИЛ

1. frisch (noch nicht alt):

2. frisch (neu, rein):

frisch Handtuch, Wäsche
frisch Handtuch, Wäsche

3. frisch (noch nicht getrocknet):

frisch Farbe

4. frisch (gesund):

frisch Hautfarbe
frisch Hautfarbe
frisch und munter sein разг

5. frisch (unverbraucht):

frisch Luft
with fresh [or renewed] strength [or vigour] [or Am -or]

6. frisch (gerade erst entstanden):

frisch Fleck, Wunde

7. frisch (kühl):

frisch Brise, Wind
frisch Brise, Wind

II. frisch <frischer, am frischesten> [frɪʃ] НРЧ

1. frisch (gerade erst, neu):

frisch geschlachtet Geflügel
wet paint

2. frisch (immer weiter):

Phrases:

Luft <-, liter Lüfte> [lʊft, мн ˈlʏftə] СЪЩ f

1. Luft kein мн (Atmosphäre):

air no мн
Luft an etw вин kommen lassen
die Luft aus etw дат [heraus]lassen

2. Luft (Atem):

jdm die Luft abdrücken разг
jdm die Luft abdrücken прен a.
to ruin sb
jdm die Luft zum Atmen nehmen разг
jdm die Luft zum Atmen nehmen прен
jdm geht die Luft aus разг

3. Luft мн geh (Raum über dem Erdboden):

air no мн
in die Luft fliegen [o. gehen] разг
etw in die Luft sprengen [o. jagen] разг
to blow up sth sep
in die Luft starren [o. gucken разг]

4. Luft (Wind):

linde [o. laue] Lüfte geh

5. Luft kein мн:

space no мн
in etw дат ist noch Luft drin разг
Luft schaffen [o. machen] für etw вин
to make space [or room] for sth

Phrases:

[schnell] in die Luft gehen разг
to [be quick to] blow one's top [or hit the roof] разг
gesiebte Luft atmen шег разг
nun halt mal die Luft an! разг (hör auf zu reden!)
put a sock in it! разг
come on! разг
in der Luft hängen разг Person
von Luft und Liebe leben шег разг
etw дат Luft machen
aus etw дат ist die Luft raus разг
to cool it разг
die Luft ist rein разг
the coast is clear разг
Luft für jdn sein разг
er ist Luft für mich разг
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] euph разг (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] euph разг (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] euph разг (jdn hinauswerfen)
to sack sb

Ma·che <-> [ˈmaxə] СЪЩ f sl

1. Mache прин (Vortäuschung, unechtes Gehabe):

2. Mache (Form):

Phrases:

etw/jdn in der Mache haben
to be working on sth/sb
to do over [or beat up] sb sep

I. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛАГ прх

1. machen (anstelle eines genaueren Verbs):

etw machen
to do sth

2. machen (fertigen):

etw machen
to make sth
Fotos [von jdm/etw] machen
to take photos [of sb/sth]
to have sth made for sb/[for one]
sich дат die Haare machen lassen разг
für etw вин wie gemacht sein разг
etw aus etw дат machen
to make sth out of sth
aus etw дат gemacht sein
to be made of sth

3. machen (geben):

jdm einen guten Preis machen Käufer
jdm einen guten Preis machen Verkäufer

4. machen (zubereiten):

[jdm] etw machen
to make [sb] sth
[jdm] etw machen
to make sth [for sb]

5. machen (aufräumen):

6. machen (veranstalten):

etw machen
to give [or have] [or throw] a party

7. machen (verursachen):

bes. Brit разг also to make sb peckish
einen Fleck in etw вин machen
to stain sth

8. machen (durchführen):

etw machen
to do sth
eine Aktion [für etw вин] machen
to observe sb/sth
to place [or sep put in] an order
to [pay sb a] visit
to take [or Brit also sit] an exam
nothing doing! разг
to go on a pub crawl bes. Brit [or Am bes. to go bar-hopping] with sb разг
etw nicht unter etw дат machen разг
to not do sth for less than sth
wird gemacht! разг
wird gemacht! разг
will do! разг

9. machen (absolvieren):

etw machen
to do sth
to do [one's] A levels Brit

10. machen + adj (werden lassen):

etw aus jdm machen
to make sb sth
jdn zu etw дат machen
to make sb sth
er machte sie zu seiner Frau остар
he took her to be his wife остар
sich вин zu etw дат machen

11. machen (erzielen):

to make big money [or Am also big bucks] разг

12. machen (tun):

etw machen
to do sth
mach was dran! разг
like it or lump it разг
mach's gut разг
mach's gut разг
so long разг

13. machen (bilden):

14. machen разг (aufbauen):

jdn machen
to make sb

15. machen sl (Rolle spielen):

jdn/etw machen
to do [or play] sb/sth

16. machen разг (nachahmen):

jdn/etw machen
to do sb/sth

17. machen разг (vorgeben):

etw [für jdn] machen
to act as sth [for sb]

18. machen разг (kosten):

19. machen разг (ergeben):

20. machen разг (rufen):

etw machen
to call out sth sep

21. machen bes. Kindersprache (Laute von sich geben):

the dog goeswoof woofusu детски ез

22. machen sl (Sex haben):

es [mit jdm] machen
to do it [with sb] разг
es jdm machen
to give it to sb разг

23. machen разг (schaden):

to harm/not harm sb/sth

24. machen (geschaffen):

für etw вин [o. zu etw дат] [nicht] gemacht sein
to be [not] made for sth

25. machen разг (reparieren):

[jdm] etw machen
to mend [or fix] [or repair] sth for sb
to get [or have] sth mended [or fixed] [or repaired]

Phrases:

sein Geschäft machen euph разг
to relieve oneself form euph

II. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛАГ прх

1. machen + adj (werden lassen):

it drives sb mad [or разг crazy]

2. machen (schaden):

3. machen разг (Ton abgeben):

III. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛАГ нпрх

1. machen (bewirken):

gemacht! разг
gemacht! разг
OK! разг

2. machen (gewähren):

jdn [mal/nur] machen lassen разг

3. machen (werden lassen):

4. machen (aussehen lassen):

5. machen usu прин разг (sich stellen):

auf etw вин machen
auf etw вин machen
to act the sth

6. machen euph разг:

to pee разг
Brit разг also to wee
to poo[h] разг
to poo[h]/pee [or Brit also wee] разг
auf/in etw вин machen
to pee [or Brit also wee] /poo[h] on/in sth разг

7. machen разг (betreiben):

8. machen разг (eilen):

get a move on! разг
to get a move on and do sth разг

9. machen разг (leben):

10. machen +sein o haben region (gehen):

IV. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛАГ рефл

1. machen (beginnen):

sich вин an etw вин machen

2. machen разг (entwickeln):

sich вин gut machen
sich вин gut machen
the baby is doing fine разг

3. machen (passen):

4. machen (leisten):

sich вин machen

5. machen (gewinnen):

sich дат etw machen
to make sth
sich дат etw zur Aufgabe machen
sich дат [mit etw дат] Feinde/Freunde machen

6. machen + adj (werden):

sich вин [bei jdm] verhasst machen
to incur [sb's] hatred

7. machen разг (gelegen sein):

sich дат etwas/nichts/viel/wenig aus jdm/etw machen

8. machen (gestalten):

9. machen (erledigen):

V. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛАГ aux <machte, gemacht [o. seltener machen]>

I. lang <länger, längste> [laŋ] ПРИЛ

1. lang (räumlich ausgedehnt):

2. lang (zeitlich ausgedehnt):

3. lang (ausführlich):

lang Aufsatz, Brief
lang Aufsatz, Brief

4. lang разг (groß gewachsen):

II. lang <länger, längste> [laŋ] НРЧ

1. lang (eine lange Dauer):

lang haftend [o. langhaftend] Lippenstift
lang haftend [o. langhaftend] Maskara

2. lang (für die Dauer von etw):

3. lang (der Länge nach):

4. lang разг (entlang):

Phrases:

da [o. darauf] kannst du lang[e] warten! ирон
you can whistle for it ирон
lang[e] nicht so ...

Mach <-[s], -> [max] СЪЩ ср (Machzahl)

Запис в OpenDict

machen ГЛАГ

Запис в OpenDict

machen ГЛАГ

mach's gut (zum Abschied) разг
cheers Brit разг
Präsens
ichmache
dumachst
er/sie/esmacht
wirmachen
ihrmacht
siemachen
Präteritum
ichmachte
dumachtest
er/sie/esmachte
wirmachten
ihrmachtet
siemachten
Perfekt
ichhabegemacht
duhastgemacht
er/sie/eshatgemacht
wirhabengemacht
ihrhabtgemacht
siehabengemacht
Plusquamperfekt
ichhattegemacht
duhattestgemacht
er/sie/eshattegemacht
wirhattengemacht
ihrhattetgemacht
siehattengemacht

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Die erhitzte Luft wird über regulierbare Düsen in die Backkammer zurückgeführt und durchströmt den Stikkenwagen mit den Backblechen.
de.wikipedia.org
Dibutylphthalat bildet erst bei höheren Temperaturen entzündliche Dampf-Luft-Gemische.
de.wikipedia.org
Sein besonderes Anliegen in seiner Regierungszeit war die Modernisierung der bremischen Wirtschaftsstruktur wie die Luft- und Raumfahrt, des Automobilbaus, der Umwelttechnologie oder der Nahrungs- und Genussmittelbranche.
de.wikipedia.org
Die Luft strömt in der Regel an der einen Längsseite ein, durchstreicht das Innere und die Tabakblätter und tritt an der gegenüberliegenden Längsseite wieder aus.
de.wikipedia.org
Im Spiel rollt der Pitcher einen mit Luft gefüllten Gummiball in Richtung Batter.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Unsere großzügig geschnittenen Badezimmer bieten unsere Standard Sheraton Annehmlichkeiten und genug Platz um sich frisch zu machen.
[...]
www.sheratonduesseldorfairport.com
[...]
Our modern bathrooms offer standard Sheraton amenities and plenty of space to freshen up.
[...]
[...]
Wenn Sie sich gegen eine zusätzliche Nacht entscheiden, bewahren wir gerne Ihr Gepäck auf und stellen Ihnen unsere Umkleideräume zur Verfügung, damit Sie sich frisch machen können.
[...]
www.fourseasons.com
[...]
If you choose not to reserve, we will be glad to store your bags and make our changing-room facilities available for you to freshen up.
[...]

Провери превода на "frisch machen" на други езици