Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Neuorientierungen
long
lan·ge [ˈlaŋə] НРЧ
lange → lang
Län·ge <-, -n> [ˈlɛŋə] СЪЩ f
1. Länge (räumliche Ausdehnung):
Länge
length
in die Länge wachsen
to shoot up
auf eine Länge von ...
for ...
die Autobahn war auf eine Länge von 45 Kilometern blockiert
the motorway was blocked for 45 kilometres
der Länge nach
lengthways
der Länge nach
lengthwise
die Frau fiel der Länge nach hin
the woman fell flat on her face
das Regal stürzte der Länge nach zu Boden
the shelf fell flat on the floor
von bestimmter Länge
of a certain length
ich benötige Pfähle von drei Metern Länge
I need posts three metres in length
2. Länge (zeitliche Ausdehnung):
Länge
length
Länge
duration
in voller Länge
in its entirety
etw in die Länge ziehen
to drag out sth sep
er zog das Gespräch in die Länge
he dragged the conversation out
sich вин in die Länge ziehen
to drag on
die Verhandlungen zogen sich in die Länge
the negotiations dragged on
3. Länge разг (Größe):
Länge
height
was hast du eigentlich für eine Länge?
how tall are you?
4. Länge СПОРТ (Strecke einer Bootslänge):
Länge
length
5. Länge КИНО, ЛИТ, MEDIA (langatmige Stelle):
Länge
long-drawn-out passage [or scene]
6. Länge (Abstand vom Nullmeridian):
Länge
longitude
die Insel liegt 38° östlicher Länge
the longitudinal position of the island is 38° east
7. Länge поет (lange Silbe):
Länge
long syllable
I. lan·gen [ˈlaŋən] ГЛАГ нпрх разг
1. langen (reichen):
[jdm] langen
to be enough [or sufficient] [for sb]
[jdm] langen
to suffice
2. langen (sich erstrecken):
bis zu etw дат/über etw вин langen
to reach sth/over sth
der Vorhang langt bis ganz zum Boden
the curtain reaches right down to the floor
3. langen (fassen):
[mit etw дат] an etw вин langen
to reach for sth [with sth]
[mit etw дат] irgendwohin langen
to reach somewhere [with sth]
lang bloß nicht mit der Hand an die Herdplatte
make sure you don't touch the hotplate with your hand
ich kann mit der Hand bis ganz unter den Schrank langen
I can reach right under the cupboard with my hand
4. langen region (auskommen):
mit etw дат langen
to get by [or manage] on sth
mit dem Brot langen wir bis morgen
the bread will last us until tomorrow
5. langen безл разг:
etw langt [jdm]
it is enough [for sb]
etw langt [jdm]
sb is fed up with sth
jetzt langt's aber!
I've just about had enough!
II. lan·gen [ˈlaŋən] ГЛАГ прх разг
langen (reichen):
jdm etw langen
to hand [or pass] sb sth
Phrases:
jdm eine langen разг
to give sb a clip round the ear [or Am on the ears]
I. lang <länger, längste> [laŋ] ПРИЛ
1. lang (räumlich ausgedehnt):
lang
long
seine Haare sind jetzt länger als früher
he has longer hair than he used to
die Schraube ist 4,5 Zentimeter lang
the screw is 4.5 centimetres long [or in length]
der Tisch ist zwei Meter lang und einen Meter breit
the table is two metres by one
ein Kleid länger machen
to make a dress longer
ein Kleid länger machen
to lengthen a dress
2. lang (zeitlich ausgedehnt):
lang
long
die Zeit wurde ihr nicht lang
she didn't get bored
in nicht allzu langer Zeit
in the not too distant future
vor nicht allzu langer Zeit
not so long ago
eine lange Zeit brauchen
to take a long time
3. lang (ausführlich):
lang Aufsatz, Brief
long
lang Aufsatz, Brief
lengthy
4. lang разг (groß gewachsen):
lang
tall
II. lang <länger, längste> [laŋ] НРЧ
1. lang (eine lange Dauer):
lang
long
diese fürchterliche Kälte kann man nicht lang aushalten
you can't stand this terrible cold for long
die Verhandlungen ziehen sich schon lange hin
negotiations have been dragging on for a long time
wir können hier nicht länger bleiben
we can't stay here any longer
dauert das noch viel länger?
is this going to last much longer?
wo bist du denn so lange geblieben?
where have you been all this time?
lang und breit [o. geh des Langen und Breiten]
at length
lang und breit [o. geh des Langen und Breiten]
in great detail
lang ersehnt [o. langersehnt]
longed-for
lang ersehnt [o. langersehnt]
long-hoped-for
lang ersehnt [o. langersehnt]
long-desired
lang gehegt [o. langgehegt] geh
long-cherished form
lang gezogen[o. langegezogen]
prolonged
lang haftend [o. langhaftend] Lippenstift
long-lasting
lang haftend [o. langhaftend] Maskara
long-wearing
es nicht mehr lang[e] machen sl
to not last much longer
noch lang[e]
for a long time
bleibst du noch lang in Stuttgart?
are you staying in Stuttgart for long?
noch lang[e] nicht
not by any means [or a long shot]
es ist noch lang[e] nicht fertig
it's not nearly finished
schon lang[e]
for a long time
ich weiß das schon lang
I've known that for a long time
seit Langem/Längerem [o. langem/längerem]
for a long time/lengthy period
wohnen Sie schon seit Längerem [o. seit längerem] hier?
have you been living here long?
2. lang (für die Dauer von etw):
eine bestimmte Zeit lang
for a certain period of time
sie hielt einen Moment lang inne
she paused for a moment
wir haben sieben Monate lang nichts mehr von dir gehört
we haven't heard anything from you for seven months!
wie lang[e] machst du diese Arbeit schon?
how long have you been doing this job?
sein ganzes Leben lang
all his life
3. lang (der Länge nach):
lang gestreckt [o. langgestreckt]
long
lang gestreckt [o. langgestreckt]
extended
lang hinschlagen
to fall flat on one's face
4. lang разг (entlang):
lang
along
ich glaube, wir müssen hier lang
I think we have to take this way
Phrases:
da [o. darauf] kannst du lang[e] warten! ирон
you can whistle for it ирон
je länger, je lieber
the longer, the better
lang[e] nicht so ...
not nearly as ...
der Film war lang nicht so spannend wie erhofft
the film was nowhere near as exciting as people had expected
ich habe lange nicht so viel bekommen wie sie
I didn't get nearly as much as she did
was lange währt, wird endlich gut посл
the wait is worth it
Zeit lang <-, ohne pl>, Zeit·lang
eine Zeit lang
for a while [or a time]
eine bestimmte Zeit lang
for a certain period of time
lang an·hal·tend, lang·an·hal·tend ПРИЛ
lang anhaltend Freundschaft, Effekt
long-lasting
lang anhaltend Dürre
prolonged
lang anhaltend Streit
long-running
lang ge·hegt, lang·ge·hegt ПРИЛ geh
lang gehegt
long-cherished form
lang·er·sehnt, lang er·sehnt ПРИЛ
langersehnt
long-hoped-for
langersehnt
long-desired
langersehnt
longed-for
Запис в OpenDict
lang ПРИЛ
so lange können wir ja noch ...
in the meantime we could ...
Запис в OpenDict
lang ПРИЛ
vor langer Zeit
a long time ago
longitude
(geographische) Länge
long flagellum
lange Geißel
long hydrocarbon “tail”
lange Kohlenwasserstoffkette
long generation time
lange Generationszeit
RFLP (restriction fragment length polymorphism)
RFLP (Restriktionsfragment-Längen- Polymorphismus)
Präsens
eslangt
Präteritum
eslangte
Perfekt
eshatgelangt
Plusquamperfekt
eshattegelangt
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Ebenso können sich manche Religionen oder Kulte auch als destruktiv erweisen.
de.wikipedia.org
Eine Aufarbeitung des Baumes in verschiedene Holzlängen war aber ebenso unmöglich wie die Entastung.
de.wikipedia.org
Er plant Computer-Netzwerke und wartet sie, ebenso Netzwerkgeräte wie bspw.
de.wikipedia.org
Das Sicherheitssystem Pre-Safe wurde in dritter Generation ebenso weiterentwickelt und erkennt Fußgänger.
de.wikipedia.org
Eine hochmittelalterliche Burg existierte ebenso wie eine reich gestaltete romanische Kirche.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Ein Bergkristall wächst in Tausenden von Jahren unter konstanten Bedingungen bis zur Länge von etwa einem Meter heran.
[...]
www.hnf.de
[...]
Rock crystal grows to a length of about a metre under constant conditions in the course of thousands of years.
[...]
[...]
Und er maß die Stadt mit dem Rohr auf 12000 Stadien ( etwa 2.200 km ); ihre Länge und Breite und Höhe sind gleich.
[...]
www.immanuel.at
[...]
The city is laid out as a square, and its length is as great as the width; and he measured the city with the rod, fifteen hundred miles ( around 2.200 km ); its length and width and height are equal.
[...]
[...]
Das Werk suchte neben den Anlagen in Stettin und Gleiwitz einen weiteren Industriestandort in Westdeutschland, sodass zwischen Bahn und Rhein die Fabrik auf einem Areal von 200 Metern Länge und 33 Metern Breite errichtet wurde.
www.lahnstein.de
[...]
The company was, in addition to the facilities Stettin und Gleiwitz, looking for a further industrial location in Western Germany; thus, the plant was erected between Rhine and railway tracks on an area of 200 m in length and 33 m in width.
[...]
Unsere technische Ausstattung besteht aus Hebebühnen bis 9 t ( Höhe der Fahrzeuge 4 m bzw. Wohnwagen mit einer Länge bis zu 8 m ), LKW-Bremsprüfstand und Seitenwandverpressungsanlage und einer Indoor Waschhalle, die kalkfreies Waschen der Fahrzeuge ermöglicht.
[...]
www.moser-caravaning.de
[...]
Our technical equipment consists of lifting platforms up to 9t ( height of vehicle 4m and / or caravan with a length up to 8m ), HGV test stand for brakes and side wall pressing systems and an indoor washing hall which enables lime free washing of the vehicles.
[...]
[...]
Fahrzeuge mit mehr als 7,70 m Länge sind auf dem letzten Abschnitt nicht mehr erlaubt.
[...]
www.ronny-pannasch.de
[...]
Vehicles with a length of more than 7.70 meters are not permitted on the last part.
[...]