Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Wurmhumus
Endgeräteplattform
I. ter·mi·nal [ˈtɜ:mɪnəl, Am ˈtɜ:r-] ПРИЛ inv
1. terminal (fatal):
Sterbepatient(in) м (f)
2. terminal прен разг (extreme):
3. terminal (concerning travel terminals):
II. ter·mi·nal [ˈtɜ:mɪnəl, Am ˈtɜ:r-] СЪЩ
1. terminal АВИО, ТРАНСП:
Terminal м o ср <-, -s>
Bestimmungshafen м <-s, -häfen>
Endstation f <-, -en>
2. terminal ИНФОРМ:
Terminal ср <-, -s>
3. terminal (point in circuit):
plat·form [ˈplætfɔ:m, Am -fɔ:rm] СЪЩ
1. platform:
Plattform f <-, -en>
Turm м <-(e)s, Türme>
Aussichtspunkt м <-(e)s, -e>
2. platform (on station):
Bahnsteig м <-(e)s, -e>
Bahnsteig м <-(e)s, -e>
3. platform (stage):
Podium ср <-s, Po̱·di·en>
Tribüne f <-, -n>
4. platform (opportunity to voice views):
Plattform f <-, -en>
5. platform (policies):
6. platform (shoes):
7. platform ИНФОРМ:
Plattform f <-, -en>
I. for [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] СЗ liter dated
II. for [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] ПРЕДЛ
1. for (intended to be given to):
für +вин
2. for (in support of):
für +вин
to vote for sb/sth
für jdn/etw stimmen
to be for sb/sth
für jdn/etw sein
to be all for sth
ganz für etw вин sein
3. for (regarding sb):
für +вин
um jdn/etw besorgt sein
4. for (regarding sth):
für +вин
sich вин auf etw вин vorbereiten
5. for (comparing):
für +вин
to be too big/fast for sb/sth
6. for (to get, have):
to ask for sth
um etw вин bitten
7. for (on behalf of, representing):
für +вин
to do sth for sb
etw für jdn tun
8. for (as ordered by):
für +вин
to do sth for sb/sth
etw für jdn/etw tun
9. for (employed by):
bei +дат
to work for sb/sth
bei jdm/etw [o. für jdn/etw] arbeiten
10. for (purpose, aim):
für +вин
to wait for sb/sth
auf jdn/etw warten
to wait for sb to do sth
to do sth for sth/sb
etw für etw/jdn tun
11. for:
wegen +род
aus +дат
vor +дат
for fear of sth
aus Angst vor etw дат
for lack of sth
aus Mangel an etw дат
für etw вин berühmt sein
to love sb for sth
jdn für etw вин lieben
12. for (as destination):
nach +дат
to run for sb/sth
zu jdm/etw laufen
13. for (meaning):
to be for sth
für etw вин stehen
für etw вин stehen
14. for (in return, exchange):
für +вин
a cheque for £100
to trade sth for sth
etw gegen etw вин [ein]tauschen
15. for:
für +вин
seit +дат
ich gehe mal kurz raus разг
16. for (a distance of):
17. for (at a certain date, time, occasion):
für +вин
he arrived at 8.00 for dinner at 8.30
18. for (despite):
trotz +род
ungeachtet +род geh
19. for (per):
für +вин
20. for (the duty of):
to [not] be for sb to do sth
[nicht] jds Sache sein, etw zu tun
21. for (as):
für +вин
Phrases:
for Africa SA разг
Unmengen +род
to be [in] for it разг
jetzt bist du dran! разг
das sind [mir] ja schöne Manieren! разг ирон
I. com·mon <-er, -est [or more common, most common]> [ˈkɒmən, Am ˈkɑ:-] ПРИЛ
1. common (often encountered):
2. common (normal):
Kochsalz ср <-es> kein pl
3. common (widespread):
4. common inv (shared):
Gemeinschaftseigentum ср <-s> kein pl
Allgemeingut ср <-(s)> kein pl
to have sth in common [with sb]
etw [mit jdm] gemein haben
5. common ЗООЛ, БОТ:
common sparrow, primrose
6. common <-er, -est> прин (vulgar):
eine ordinäre Schlampe разг прин
7. common (ordinary):
einfach <einfacher, am einfachsten>
8. common (low-ranking):
einfach <einfacher, am einfachsten>
gemein dated
II. com·mon [ˈkɒmən, Am ˈkɑ:-] СЪЩ
Gemeindeland ср <-es, -länder>
Anger м <-s, -> region
Allmende f <-, -n>
I. all [ɔ:l, Am also ɑ:l] ПРИЛ attr, inv
1. all + pl n (the whole number of, every one of):
2. all + sing n (the whole of):
3. all + sing n (every type of):
jede(r, s)
4. all (the greatest possible):
all <alle, alles>
with all haste [or speed] [or dispatch] form
bei allem Respekt, ... geh
5. all (any whatever):
Phrases:
trotz +род
... and all that jazz [or offens rubbish]
... und das ganze Zeug разг прин
II. all [ɔ:l, Am also ɑ:l] PRON
1. all (the total, everybody, every one):
all but ...
all but ...
bis auf ...
2. all (everything):
and all разг
3. all + relative clause (the only thing):
for all ... for all I care, ....
von mir aus ...
4. all (for emphasis):
Phrases:
and all разг (as well)
all for one, and one for all saying
that's £20 in all
all of ... (at least)
all of ... (as much as)
gut ...
all of ... (as little as)
ganze ...
the book has sold all of 200/400,000 copies
jdm egal [o. gleich] sein
Ende gut, alles gut посл
III. all [ɔ:l, Am also ɑ:l] НРЧ inv
1. all (entirely):
ganz [o. völlig] begeistert von etw дат sein
to be all over the place [or Brit shop] разг
2. all (totally, only):
he's all talk [or разг mouth]
he's all talk [or разг mouth]
3. all:
all the ... (even)
umso ...
all the ... (much)
viel ...
4. all (for emphasis):
all too ...
nur zu ...
5. all СПОРТ (to both sides):
6. all:
etw nicht gerade toll tun разг
7. all (nearly):
Phrases:
alles für etw вин tun
sich вин [geradezu] auf jdn stürzen
to be all over sb разг (harass)
jdn total anmachen разг
to be all over sb разг (harass)
über jdn herfallen разг прен
to be all over the place [or Brit shop] разг (badly organised)
to be not all there разг
to be not all there разг
nicht alle Tassen im Schrank haben разг прен
Запис в OpenDict
terminal СЪЩ
terminal ТЕЛ
Запис в OpenDict
terminal СЪЩ
bare terminal ЕЛЕК
Запис в OpenDict
for ПРЕДЛ
Запис в OpenDict
all НРЧ
common platform for all terminals СЪЩ IT
platform СЪЩ IT
terminal PUBL TRANS
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
A jeepney terminal is located immediately outside the station.
en.wikipedia.org
While in 2008 the airport managed to welcome more than 1 million passengers at its single terminal, in 2013 just 881.740 people used the airport.
en.wikipedia.org
It has one passenger terminal and five gates.
en.wikipedia.org
Construction of the new terminal is expected to begin in 2014.
en.wikipedia.org
The riding time (from terminal to terminal) is about 20 minutes.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
From the terminal building it is a ten-minute walk to the Schönefeld train station. From there S-Bahn trains as well as regional trains go directly to the center of Berlin.
[...]
www.berlin.de
[...]
Vom Flughafengebäude sind es rund 10 Minuten Fußweg zum Bahnhof Schönefeld, von wo S-Bahnen und Regionalzüge direkt in die Berliner City fahren.
[...]
[...]
As a rule, a large number of taxis are waiting for arriving air passengers in front of the airport terminal building.
[...]
www.taxiruf.de
[...]
In der Regel wartet vor dem Flughafengebäude eine größere Anzahl Taxen auf Fluggäste.
[...]
[...]
In addition, entry into airplanes happened increasingly via passenger boarding bridges that led into the terminal building and made the hair protection unnecessary.
sdtb.de
[...]
Außerdem erfolgte der Einstieg in die Maschine zunehmend über Fluggastbrücken, die bis ins Flughafengebäude führten und den Frisurenschutz überflüssig machten.
[...]
- Completion of the renovation programme in the old Airport Terminal building (Hall 3 and the cross-border passage between Halls 2 and 3) - Start of construction work on the new freight infrastructure in Zone 4 (summer 2012) - Continued progress on the rail link project:
www.euroairport.com
[...]
- Die Fertigstellung der Sanierung des alten Flughafengebäudes (Halle 3 und der Grenzübergang zwischen den Hallen 2 und 3) - Baubeginn für die neuen Frachtinfrastrukturen in der Zone 4 (Sommer 2012) - Fortsetzung des Bahnanschlussprojekts:
[...]
PARKING Olbia Costa Smeralda Airport has 40 parking spaces reserved for disabled within the Park in front of terminal building called Main park areas A, B and C. 4 seats are also reserved in the short term parking lane.
[...]
www.geasar.it
[...]
PARKPLÄTZE Der Flughafen Olbia Costa Smeralda verfügt über 40 Parkplätze für Behinderte in den Bereichen A, B und C des großen Parkplatzgeländes vor dem Flughafengebäude. Weitere vier Parkplätze sind in der Kurzzeitparkzone vor dem Flughafenterminal reserviert.
[...]