Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Illustratorin
to give one's personal details
Ma·che <-> [ˈmaxə] СЪЩ f sl
1. Mache прин (Vortäuschung, unechtes Gehabe):
2. Mache (Form):
Phrases:
etw/jdn in der Mache haben
to be working on sth/sb
to do over [or beat up] sb sep
I. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛАГ прх
1. machen (anstelle eines genaueren Verbs):
etw machen
to do sth
2. machen (fertigen):
etw machen
to make sth
Fotos [von jdm/etw] machen
to take photos [of sb/sth]
to have sth made for sb/[for one]
sich дат die Haare machen lassen разг
für etw вин wie gemacht sein разг
etw aus etw дат machen
to make sth out of sth
aus etw дат gemacht sein
to be made of sth
3. machen (geben):
jdm einen guten Preis machen Käufer
jdm einen guten Preis machen Verkäufer
4. machen (zubereiten):
[jdm] etw machen
to make [sb] sth
[jdm] etw machen
to make sth [for sb]
5. machen (aufräumen):
6. machen (veranstalten):
etw machen
to give [or have] [or throw] a party
7. machen (verursachen):
bes. Brit разг also to make sb peckish
einen Fleck in etw вин machen
to stain sth
8. machen (durchführen):
etw machen
to do sth
eine Aktion [für etw вин] machen
to observe sb/sth
to place [or sep put in] an order
to [pay sb a] visit
to take [or Brit also sit] an exam
nothing doing! разг
to go on a pub crawl bes. Brit [or Am bes. to go bar-hopping] with sb разг
etw nicht unter etw дат machen разг
to not do sth for less than sth
wird gemacht! разг
wird gemacht! разг
will do! разг
9. machen (absolvieren):
etw machen
to do sth
to do [one's] A levels Brit
10. machen + adj (werden lassen):
etw aus jdm machen
to make sb sth
jdn zu etw дат machen
to make sb sth
er machte sie zu seiner Frau остар
he took her to be his wife остар
sich вин zu etw дат machen
11. machen (erzielen):
to make big money [or Am also big bucks] разг
12. machen (tun):
etw machen
to do sth
mach was dran! разг
like it or lump it разг
mach's gut разг
mach's gut разг
so long разг
13. machen (bilden):
14. machen разг (aufbauen):
jdn machen
to make sb
15. machen sl (Rolle spielen):
jdn/etw machen
to do [or play] sb/sth
16. machen разг (nachahmen):
jdn/etw machen
to do sb/sth
17. machen разг (vorgeben):
etw [für jdn] machen
to act as sth [for sb]
18. machen разг (kosten):
19. machen разг (ergeben):
20. machen разг (rufen):
etw machen
to call out sth sep
21. machen bes. Kindersprache (Laute von sich geben):
the dog goeswoof woofusu детски ез
22. machen sl (Sex haben):
es [mit jdm] machen
to do it [with sb] разг
es jdm machen
to give it to sb разг
23. machen разг (schaden):
to harm/not harm sb/sth
24. machen (geschaffen):
für etw вин [o. zu etw дат] [nicht] gemacht sein
to be [not] made for sth
25. machen разг (reparieren):
[jdm] etw machen
to mend [or fix] [or repair] sth for sb
to get [or have] sth mended [or fixed] [or repaired]
Phrases:
sein Geschäft machen euph разг
to relieve oneself form euph
II. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛАГ прх
1. machen + adj (werden lassen):
it drives sb mad [or разг crazy]
2. machen (schaden):
3. machen разг (Ton abgeben):
III. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛАГ нпрх
1. machen (bewirken):
gemacht! разг
gemacht! разг
OK! разг
2. machen (gewähren):
jdn [mal/nur] machen lassen разг
3. machen (werden lassen):
4. machen (aussehen lassen):
5. machen usu прин разг (sich stellen):
auf etw вин machen
auf etw вин machen
to act the sth
6. machen euph разг:
to pee разг
Brit разг also to wee
to poo[h] разг
to poo[h]/pee [or Brit also wee] разг
auf/in etw вин machen
to pee [or Brit also wee] /poo[h] on/in sth разг
7. machen разг (betreiben):
8. machen разг (eilen):
get a move on! разг
to get a move on and do sth разг
9. machen разг (leben):
10. machen +sein o haben region (gehen):
IV. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛАГ рефл
1. machen (beginnen):
sich вин an etw вин machen
2. machen разг (entwickeln):
sich вин gut machen
sich вин gut machen
the baby is doing fine разг
3. machen (passen):
4. machen (leisten):
sich вин machen
5. machen (gewinnen):
sich дат etw machen
to make sth
sich дат etw zur Aufgabe machen
sich дат [mit etw дат] Feinde/Freunde machen
6. machen + adj (werden):
sich вин [bei jdm] verhasst machen
to incur [sb's] hatred
7. machen разг (gelegen sein):
sich дат etwas/nichts/viel/wenig aus jdm/etw machen
8. machen (gestalten):
9. machen (erledigen):
V. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛАГ aux <machte, gemacht [o. seltener machen]>
I. lang <länger, längste> [laŋ] ПРИЛ
1. lang (räumlich ausgedehnt):
2. lang (zeitlich ausgedehnt):
3. lang (ausführlich):
lang Aufsatz, Brief
lang Aufsatz, Brief
4. lang разг (groß gewachsen):
II. lang <länger, längste> [laŋ] НРЧ
1. lang (eine lange Dauer):
lang haftend [o. langhaftend] Lippenstift
lang haftend [o. langhaftend] Maskara
2. lang (für die Dauer von etw):
3. lang (der Länge nach):
4. lang разг (entlang):
Phrases:
da [o. darauf] kannst du lang[e] warten! ирон
you can whistle for it ирон
lang[e] nicht so ...
Mach <-[s], -> [max] СЪЩ ср (Machzahl)
I. an|ge·ben irr ГЛАГ прх
1. angeben (nennen):
[jdm] etw angeben
to give sth [to sb]
2. angeben (zitieren):
jdn/etw angeben
to quote sb/sth
3. angeben (behaupten):
etw angeben
to say [or claim] sth
4. angeben ФИН (deklarieren):
etw angeben
5. angeben (anzeigen):
etw angeben
6. angeben (bestimmen):
[jdm] etw angeben
to set sth [for sb]
II. an|ge·ben irr ГЛАГ нпрх
1. angeben (prahlen):
[bei jdm] [mit etw дат] angeben
to boast [or разг brag] [about sth] [to sb]
[bei jdm] [mit etw дат] angeben
to show off [to sb] [about sth]
2. angeben СПОРТ (Aufschlag haben):
Ton2 <-[e]s, Töne> [to:n, мн tø:nə] СЪЩ м
1. Ton (hörbare Schwingung):
2. Ton КИНО, РАДИО, ТВ (Laut):
3. Ton разг (Wort):
to brag about разг
keinen Ton sagen [o. von sich дат geben] geh
4. Ton (Tonfall):
5. Ton (Farbton):
Phrases:
hast du Töne! разг
you're not serious! разг
jdn/etw in den höchsten Tönen loben разг
der Ton macht die Musik посл
Ton1 <-[e]s, -e> [to:n] СЪЩ м
An·ga·ben СЪЩ мн
data + sing/мн vb
Запис в OpenDict
machen ГЛАГ
Запис в OpenDict
machen ГЛАГ
mach's gut (zum Abschied) разг
cheers Brit разг
Запис в OpenDict
Angaben СЪЩ
Person СЪЩ f ECON LAW
Präsens
ichmache
dumachst
er/sie/esmacht
wirmachen
ihrmacht
siemachen
Präteritum
ichmachte
dumachtest
er/sie/esmachte
wirmachten
ihrmachtet
siemachten
Perfekt
ichhabegemacht
duhastgemacht
er/sie/eshatgemacht
wirhabengemacht
ihrhabtgemacht
siehabengemacht
Plusquamperfekt
ichhattegemacht
duhattestgemacht
er/sie/eshattegemacht
wirhattengemacht
ihrhattetgemacht
siehattengemacht
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Die roten Samen hängen nach der Reife an langen Samenfädchen aus der Balgfrucht heraus.
de.wikipedia.org
Die Hauptflügel, in denen sich die Gästezimmer befanden, waren etwa 160 m lang und nur drei Stockwerke hoch.
de.wikipedia.org
Als Mitbegründer des Bundes der Vertriebenen im Jahre 1957, die als neue Dachorganisation aller Vertriebenenverbände gegründet wurde, war er eine Zeit lang in deren Vorstand.
de.wikipedia.org
2010 wurde das nördliche – 2200 Tonnen schwere – befahrbare Schleusentor eingeschwommen, das 57 Meter lang, 23 Meter hoch und neun Meter breit ist.
de.wikipedia.org
Das Empfangsgebäude ist zwar ungefähr gleich lang wie dasjenige der kleinen Bahnhöfe, aber wesentlich breiter mit drei Fenstern an der Stirnseite.
de.wikipedia.org