немски » френски

I . stellen [ˈʃtɛlən] ГЛАГ прх

3. stellen (aufrecht hinstellen):

6. stellen (vorgeben):

7. stellen (zur Aufgabe zwingen):

11. stellen ФИН:

12. stellen (zur Verfügung stellen):

II . stellen [ˈʃtɛlən] ГЛАГ рефл

1. stellen (sich hinstellen):

sich an etw вин/hinter etw вин stellen

5. stellen (sich melden):

se livrerqn]

7. stellen (sich aufdrängen):

la question se pose à qn [de savoir] si/qui... +ind

Примери за stellte

es stellte sich heraus, dass

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

немски
Allerdings stellte sich im Lauf des Jahres 1955 heraus, dass die nordrhein-westfälischen Ansätze einer Flugzeugindustrie nicht bei der ersten Ausrüstung der neuen Luftwaffe berücksichtigt würden.
de.wikipedia.org
2006 stellte er mit seinem Quartett mit dem Pianisten Leonid Volskiy, Drummer Konrad Ullrich und Bassist Felix Weigt das Album Joy & Spirit vor.
de.wikipedia.org
Ein wesentliches volkswirtschaftliches Problem stellte zu Beginn die Festlegung der Wechselkurse der an der Einheitswährung beteiligten Währungen dar.
de.wikipedia.org
Der rundliche, kleingewachsene Darsteller stellte oft eher unscheinbare, „durchschnittliche“ Charaktere dar.
de.wikipedia.org
Den gesellschaftlichen Mittelpunkt stellte die mit Palmen dekorierte Empfangshalle dar, in der das Bordorchester spielte und Tanzabende stattfanden.
de.wikipedia.org
Bild stellte daraufhin die Vermutung auf, Krempen habe ihren Tod vorgetäuscht.
de.wikipedia.org
Er stellte unter dem Großen Kurfürsten die ersten 62 Repositorien auf, die im Prinzip noch heute bestehen.
de.wikipedia.org
Der Verlag stellte die Zeitschrift jedoch 1987 ein, wobei die Zeitschrift zuletzt noch 100.000 Leserinnen erreicht hatte.
de.wikipedia.org
Der Staat stellte die Exportsubventionen zur Verfügung, um Verluste zu decken.
de.wikipedia.org
Mit Kieke bezeichnete man zunächst nur den äußeren Behälter, in den man den aus beständigerem Material gefertigten Feuertopf oder Klempner mit den glühenden Kohlen stellte.
de.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina