Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Pappmaschee
Eigenverbrauch
I. use ГЛАГ прх [ju:z]
1. use (make use of, utilize):
to use sth
to use sth building, one's skills, training, talent
etw nutzen
to use sth method
to use sb's name
sich вин auf jdn berufen
to use sth to do sth
etw benutzen [o. verwenden] , um etw zu tun
2. use (employ):
to use sth use your head [or Brit also loaf]
3. use (get through, consume):
to use sth
4. use usu прин (manipulate, impose upon):
to use sb
(exploit) to use sb/sth
jdn/etw ausnutzen
5. use form (treat in stated way):
II. use СЪЩ [ju:s]
1. use (application, employment):
Verwendung f <-, -en> für +вин
use of dictionary also
Benutzung f <->
use of labour
Einsatz м <-es, -sät·ze>
use of leftovers
Verwertung f <-, -en>
use of talent, experience
Nutzung м <-, -en>
ready for use machine
to go [or fall] out of use
etw benutzen [o. A a. benützen]
to make use of sth experience, talent
etw nutzen
to make use of sth leftovers
to make use of sth connections
von etw дат Gebrauch machen
to put sth to use
2. use (consumption):
Verwendung f <-, -en>
3. use (usefulness):
Nutzen м <-s>
was soll's! разг
прин разг that's a fat lot of use
da haben wir ja auch was von! разг ирон
4. use (right):
to have the use of sth bathroom, car
etw benutzen [o. A a. benützen] dürfen
to give sb [or let sb have] the use of sth
jdn etw benutzen [o. A a. benützen] lassen
5. use (custom):
Brauch м <-(e)s, Brä̱u̱·che>
6. use (out of order):
to be out of [or Am, Aus usu not in]use
7. use РЕЛ:
Ritual ср <-s, -e>
8. use ЮР:
use остар
Nießbrauch м <-s> spec
I. need [ni:d] СЪЩ
1. need no pl (requirement):
Bedarf м <-(e)s> an +дат
Handlungsbedarf м <-(e)s> kein pl
Nachholbedarf м <-(e)s> kein pl
at need dated
2. need no pl (necessity):
Notwendigkeit f <-, -en>
3. need (yearning):
Bedürfnis ср <-ses, -se>
4. need no pl (requiring help):
5. need no pl (poverty):
Not <-, Nöte>
II. need [ni:d] ГЛАГ прх
1. need (require):
to need sth/sb
etw/jdn brauchen
2. need (must):
to need to do sth
3. need (not want to be subjected to):
to not need sth
шег I need this like I need a hole in the head разг
III. need [ni:d] ГЛАГ aux
1. need Brit (must):
need you ask? ирон
2. need Brit (didn't have to):
sb/sth needn't have done sth
jd/etw hätte etw nicht tun müssen
3. need Brit (shouldn't):
needs [ni:dz] НРЧ
needs inv остар:
needs must [or must needs] do sth остар form
Phrases:
I. for [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] СЗ liter dated
II. for [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] ПРЕДЛ
1. for (intended to be given to):
für +вин
2. for (in support of):
für +вин
to vote for sb/sth
für jdn/etw stimmen
to be for sb/sth
für jdn/etw sein
to be all for sth
ganz für etw вин sein
3. for (regarding sb):
für +вин
um jdn/etw besorgt sein
4. for (regarding sth):
für +вин
sich вин auf etw вин vorbereiten
5. for (comparing):
für +вин
to be too big/fast for sb/sth
6. for (to get, have):
to ask for sth
um etw вин bitten
7. for (on behalf of, representing):
für +вин
to do sth for sb
etw für jdn tun
8. for (as ordered by):
für +вин
to do sth for sb/sth
etw für jdn/etw tun
9. for (employed by):
bei +дат
to work for sb/sth
bei jdm/etw [o. für jdn/etw] arbeiten
10. for (purpose, aim):
für +вин
to wait for sb/sth
auf jdn/etw warten
to wait for sb to do sth
to do sth for sth/sb
etw für etw/jdn tun
11. for:
wegen +род
aus +дат
vor +дат
for fear of sth
aus Angst vor etw дат
for lack of sth
aus Mangel an etw дат
für etw вин berühmt sein
to love sb for sth
jdn für etw вин lieben
12. for (as destination):
nach +дат
to run for sb/sth
zu jdm/etw laufen
13. for (meaning):
to be for sth
für etw вин stehen
für etw вин stehen
14. for (in return, exchange):
für +вин
a cheque for £100
to trade sth for sth
etw gegen etw вин [ein]tauschen
15. for:
für +вин
seit +дат
ich gehe mal kurz raus разг
16. for (a distance of):
17. for (at a certain date, time, occasion):
für +вин
he arrived at 8.00 for dinner at 8.30
18. for (despite):
trotz +род
ungeachtet +род geh
19. for (per):
für +вин
20. for (the duty of):
to [not] be for sb to do sth
[nicht] jds Sache sein, etw zu tun
21. for (as):
für +вин
Phrases:
for Africa SA разг
Unmengen +род
to be [in] for it разг
jetzt bist du dran! разг
das sind [mir] ja schöne Manieren! разг ирон
I. pri·vate [ˈpraɪvɪt, Am -vət] ПРИЛ
1. private inv (personal):
Insiderwitz м разг
2. private (not open to public):
private discussion, meeting
3. private (confidential):
etw für sich вин behalten
4. private (not social):
5. private:
6. private inv (not governmental):
Privatwirtschaft f <-> kein pl
Privatklinik f <-, -en>
7. private (not as official):
II. pri·vate [ˈpraɪvɪt, Am -vət] СЪЩ
1. private no pl (not in public):
in private ЮР
jdn [o. mit jdm] unter vier Augen sprechen
2. private разг (genitals):
3. private ВОЕН:
Запис в OpenDict
need СЪЩ
Запис в OpenDict
need ГЛАГ
Запис в OpenDict
use СЪЩ
use (device) ТЕХ
Запис в OpenDict
for ПРЕДЛ
use for private needs СЪЩ ACCOUNT
needs СЪЩ
use СЪЩ
th use of sth
Present
Iuse
youuse
he/she/ituses
weuse
youuse
theyuse
Past
Iused
youused
he/she/itused
weused
youused
theyused
Present Perfect
Ihaveused
youhaveused
he/she/ithasused
wehaveused
youhaveused
theyhaveused
Past Perfect
Ihadused
youhadused
he/she/ithadused
wehadused
youhadused
theyhadused
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Clearly the government needs to string up these old bludgers.
www.moneymorning.com.au
It asserts that there is scarcity; that is, that the finite resources available are insufficient to satisfy all human wants and needs.
en.wikipedia.org
It evokes giggles and coquettishness; a sense of something perverse that at once fulfills man's needs and makes him debauched.
www.firstpost.com
Personas are character sketches which represent a typical member of one customer segment and highlights their needs, goals and behaviors.
en.wikipedia.org
It needs to be rendered differently again on a PDA, an internet-enabled television and on a mobile phone.
en.wikipedia.org