Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

pcha
Blankoumschreibungsantrag
reg·is·tra·tion [ˌreʤɪˈstreɪʃən] СЪЩ
1. registration:
Anmeldung f <-, -en>
Einschreibung f <-, -en>
Immatrikulation f <-, -en> CH, A
2. registration ЮР (official notation):
Eintragung f <-, -en>
Registrierung f <-, -en>
Erfassung f <-, -en>
Anmeldegebühr f <-, -en>
3. registration АВТО:
Kraftfahrzeugbrief м <-(e)s, -e>
Fahrzeugausweis м <-es, -e> CH
Zulassungsschein м <-(e)s, -e> A
I. blank [blæŋk] ПРИЛ
1. blank (empty):
blank page [or paper] [or sheet]
blank page [or paper] [or sheet]
Leerseite f <-, -n>
Lücke f <-, -n>
прен to go blank
the screen went blank ИНФОРМ
2. blank (without emotion/comprehension):
3. blank (complete):
II. blank [blæŋk] СЪЩ
1. blank (empty space):
Leerstelle f <-, -n>
Lücke f <-, -n>
2. blank (mental void):
3. blank (non-lethal cartridge):
Platzpatrone f <-, -n>
Platzpatrone f <-, -n>
Phrases:
to draw a blank прен
III. blank [blæŋk] ГЛАГ прх
to blank sth out (blot out)
ap·pli·ca·tion [ˌæplɪˈkeɪʃən] СЪЩ
1. application (formal request):
application for a job for
Bewerbung f <-, -en> um +вин
application for a permit for
Antrag м <-(e)s, Ạn·trä·ge> auf/für +вин
application for a patent for
Anmeldung f <-, -en> von +дат
Konkursantrag м <-(e)s, -träge>
2. application no pl (process of requesting):
auf Anfrage bei jdm/etw
3. application no pl (relevance):
Bedeutung f <-> kein pl für +вин
4. application no pl (implementation):
5. application (coating):
Anstrich м <-(e)s, -e>
application of cream, ointment
6. application (use):
Anwendung f <-, -en>
7. application no pl (sustained effort):
Eifer м <-s>
8. application (computer program):
Anwendung f <-, -en>
9. application Brit БОРСА:
Aktienzeichnung f <-, -en>
Zulassungsantrag м <-(e)s, -träge>
Aktienzeichnung f <-, -en>
I. for [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] СЗ liter dated
II. for [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] ПРЕДЛ
1. for (intended to be given to):
für +вин
2. for (in support of):
für +вин
to vote for sb/sth
für jdn/etw stimmen
to be for sb/sth
für jdn/etw sein
to be all for sth
ganz für etw вин sein
3. for (regarding sb):
für +вин
um jdn/etw besorgt sein
4. for (regarding sth):
für +вин
sich вин auf etw вин vorbereiten
5. for (comparing):
für +вин
to be too big/fast for sb/sth
6. for (to get, have):
to ask for sth
um etw вин bitten
7. for (on behalf of, representing):
für +вин
to do sth for sb
etw für jdn tun
8. for (as ordered by):
für +вин
to do sth for sb/sth
etw für jdn/etw tun
9. for (employed by):
bei +дат
to work for sb/sth
bei jdm/etw [o. für jdn/etw] arbeiten
10. for (purpose, aim):
für +вин
to wait for sb/sth
auf jdn/etw warten
to wait for sb to do sth
to do sth for sth/sb
etw für etw/jdn tun
11. for:
wegen +род
aus +дат
vor +дат
for fear of sth
aus Angst vor etw дат
for lack of sth
aus Mangel an etw дат
für etw вин berühmt sein
to love sb for sth
jdn für etw вин lieben
12. for (as destination):
nach +дат
to run for sb/sth
zu jdm/etw laufen
13. for (meaning):
to be for sth
für etw вин stehen
für etw вин stehen
14. for (in return, exchange):
für +вин
a cheque for £100
to trade sth for sth
etw gegen etw вин [ein]tauschen
15. for:
für +вин
seit +дат
ich gehe mal kurz raus разг
16. for (a distance of):
17. for (at a certain date, time, occasion):
für +вин
he arrived at 8.00 for dinner at 8.30
18. for (despite):
trotz +род
ungeachtet +род geh
19. for (per):
für +вин
20. for (the duty of):
to [not] be for sb to do sth
[nicht] jds Sache sein, etw zu tun
21. for (as):
für +вин
Phrases:
for Africa SA разг
Unmengen +род
to be [in] for it разг
jetzt bist du dran! разг
das sind [mir] ja schöne Manieren! разг ирон
I. trans·fer <-rr-> ГЛАГ прх [træn(t)sˈfɜ:ʳ, Am -ˈfɜ:r]
1. transfer (move):
to transfer sb/sth
jdn/etw transferieren geh
2. transfer (re-assign):
3. transfer (redirect):
4. transfer (change ownership):
5. transfer СПОРТ (sell):
6. transfer ЛИНГВ (adapt):
II. trans·fer <-rr-> ГЛАГ нпрх [træn(t)sˈfɜ:ʳ, Am -fɜ:r]
1. transfer employee:
wechseln in/nach +вин
2. transfer (change buses, trains):
umsteigen <steigt um, stieg um, umgestiegen>
3. transfer (change systems):
III. trans·fer СЪЩ [ˈtræn(t)sfɜ:ʳ, Am -fɜ:r]
1. transfer no pl (process of moving):
transfer of hospital patients, prisoners to
Verlegung f <-, -en> in/nach +вин
2. transfer (reassignment):
transfer of money
Überweisung f <-, -en>
transfer of personnel
Abordnung f <-, -en>
Kapitaltransfer м <-s, -s>
3. transfer (at work):
Versetzung f <-, -en>
transfer of teams, clubs
Transfer м <-s, -s>
4. transfer no pl (distribution):
Transfer м <-s, -s>
5. transfer СПОРТ (player):
Transferspieler(in) м (f)
6. transfer Am (ticket):
7. transfer (pattern):
Abziehbild ср <-(e)s, -er>
Запис в OpenDict
blank СЪЩ
Запис в OpenDict
application СЪЩ
Запис в OpenDict
for ПРЕДЛ
application in blank for registration of transfer СЪЩ INV-FIN
registration СЪЩ ACCOUNT
application СЪЩ INSUR
application СЪЩ IT
application СЪЩ HUM RESOURCES
transfer СЪЩ TRANS PROCESS
transfer ГЛАГ прх handel
transfer СЪЩ ECON LAW
transfer ГЛАГ прх TRANS PROCESS
transfer СЪЩ FINMKT
transfer ГЛАГ прх FINMKT
I. transfer ГЛАГ
II. transfer СЪЩ
transfer FREIGHT
Present
Iblank
youblank
he/she/itblanks
weblank
youblank
theyblank
Past
Iblanked
youblanked
he/she/itblanked
weblanked
youblanked
theyblanked
Present Perfect
Ihaveblanked
youhaveblanked
he/she/ithasblanked
wehaveblanked
youhaveblanked
theyhaveblanked
Past Perfect
Ihadblanked
youhadblanked
he/she/ithadblanked
wehadblanked
youhadblanked
theyhadblanked
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
For new students there is a one time registration fee of $5,000.
en.wikipedia.org
The first military registration of 18-year-olds takes place.
en.wikipedia.org
Registration was limited to those aged 18 and over.
en.wikipedia.org
His parents delayed his birth registration for over a year.
en.wikipedia.org
Free registration was required to view the games.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Contact, registration and detailed agenda:
www.giz.de
[...]
Kontakt, Anmeldung und ausführliches Programm:
[...]
Registrations should be sent as soon as possible by email to Dirk Polchow at carrom @ eurocup2007.de
[...]
eurocup2007.carrom.de
[...]
Anmeldungen sollten möglichst schnell per eMail an Dirk Polchow über carrom @ eurocup2007.de erfolgen.
[...]
[...]
Students who come from a country in the European Union, the European Economic Area or Switzerland and who wish to study here for longer than 3 months, must apply for registration with the Citizen Services / Registry Office to receive a freedom of movement certificate.
[...]
www.international.uni-halle.de
[...]
Studierende, die aus einem Land der Europäischen Union, des Europäischen Wirtschaftsraumes oder der Schweiz kommen und die länger als 3 Monate hier studieren möchten, beantragen bei der Anmeldung beim Amt für Bürgerservice / Einwohnermeldeamt eine Freizügigkeitsbescheinigung.
[...]
[...]
If you have any questions or problems relating to the preparation of certificates, changes to your address, telephone number, etc., registration or getting your TAN list to work, email us at ssc@uni-halle.de, quoting your matriculation number.
[...]
www.itz.uni-halle.de
[...]
Du hast Fragen oder Probleme bei der Erstellung von Bescheinigungen, du kannst deine Adresse, Tel. etc. nicht ändern, deine Anmeldung oder dein TAN-Block funktionieren nicht? Dann sende unter Angabe deiner Matrikelnummer eine E-Mail an ssc@uni-halle.de
[...]
[...]
The registrations for said degree programs have to be submitted during this period either by form (for Diploma and Bachelor/Master with Examination Regulations < 2008) or online via LSF (Bachelor/Master with Examination Regulations ≥ 2008 and “new” Teaching Qualification according to GymPO).
www.uni-stuttgart.de
[...]
Die Anmeldungen sind für die genannten Abschlüsse in diesem Zeitraum entweder per Formular (Diplom und Bachelor/Master mit Prüfungsordnung < 2008) oder Online per LSF (Bachelor/Master mit Prüfungsordnung ≥ 2008 und "neues" Lehramt nach GymPO) möglich und vorzunehmen.