Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

exportintensive
Sendefolge
в PONS речника
ˈrun·ning or·der СЪЩ
Sendefolge f <-, -n>
в PONS речника
английски
английски
немски
немски
Programm ср <-s, -e>
Programmablauf м <-(e)s, -läufe>
немски
немски
английски
английски
в PONS речника
I. or·der [ˈɔ:dəʳ, Am ˈɔ:rdɚ] СЪЩ
1. order no pl (being tidy, organized):
Ordnung f <-, -en>
to put sth in order
2. order no pl (sequence):
Reihenfolge f <-, -n>
Programm ср <-s, -e>
Programmablauf м <-(e)s, -läufe>
Wortstellung f <-> kein pl
3. order (command):
Befehl м <-(e)s, -e>
Anordnung f <-, -en>
order ЮР
Verfügung f <-, -en>
order ИНФОРМ
Anweisung f <-, -en>
order ИНФОРМ
Befehl м <-(e)s, -e>
Gerichtsbeschluss м <-es, -schlüsse>
4. order:
Bestellung f <-, -en>
Portion f <-, -en>
5. order ТЪРГ:
Bestellung f <-, -en>
Auftrag м <-(e)s, -trä·ge>
6. order ФИН:
Order м <-, -s> spec
Dauerauftrag м <-(e)s, -träge>
Postanweisung f <-, -en>
7. order БОРСА:
Order м <-, -s>
Bestensauftrag м <-(e)s, -träge> spec
Stop-Loss-Auftrag м spec
8. order no pl:
Ordnung f <-, -en>
Disziplin f <-, -en>
to be out of order Brit разг person
sich вин danebenbenehmen разг
to be out of order behaviour
to be out of order behaviour
9. order no pl ПОЛИТ, АДМ:
Verfahrensweise f <-, -n>
Tagesordnung f <-, -en>
10. order no pl (condition):
Zustand f <-(e)s, -stände>
out of order
11. order no pl (intention):
um etw zu tun
damit ...
damit ...
12. order:
Art f <-, -en>
Größenordnung f <-, -en>
of [or in] the order of sth
on the order of 5 years esp Am
13. order (system, constitution):
Ordnung f <-, -en>
14. order usu pl Brit:
Schicht f <-, -en>
15. order БИОЛ (category):
Ordnung f <-, -en>
16. order РЕЛ (society):
Jesuitenorden м <-s, ->
17. order (elite):
Orden м <-s, ->
Hosenbandorden м <-s, ->
Freimaurerloge f <-, -n>
18. order ARCHIT:
19. order MATH:
Ordnung f <-, -en>
20. order РЕЛ (priesthood):
Weihe f <-, -n>
Phrases:
II. or·der [ˈɔ:dəʳ, Am ˈɔ:rdɚ] ГЛАГ нпрх
III. or·der [ˈɔ:dəʳ, Am ˈɔ:rdɚ] ГЛАГ прх
1. order (decide, decree):
to order sth
2. order (command):
to order sb to do sth
jdm befehlen [o. jdn anweisen] etw zu tun
3. order (in a restaurant):
to order sth
4. order ТЪРГ (request):
to order sth
5. order (arrange):
to order sth
etw ordnen
I. run [rʌn] СЪЩ
1. run (jog):
Lauf м <-(e)s, Lä̱u̱·fe>
to go for [or do] a run
2. run (journey):
Strecke f <-, -n>
to go for a run in the car dated
3. run (period):
Dauer f <->
4. run (trend):
Verlauf м <-(e)s, Ver·läu·fe>
5. run ТЕАТ:
Laufzeit f <-, -en>
Generalprobe f <-, -n>
6. run (production):
Auflage f <-, -n>
7. run ИКОН (as test):
run of a machine
Durchlauf м <-(e)s, -läufe>
run of a machine
Probelauf м <-(e)s, -läufe>
8. run usu sing (demand):
Run м <-s, -s>
Ansturm м <-(e)s, -stürme>
9. run (type):
Art f <-, -en>
10. run (enclosed area):
Gehege ср <-s, ->
Hühnerhof м <-(e)s, -höfe>
11. run СПОРТ:
Treffer м <-s, ->
Run м <-s, -s>
Abfahrt f <-, -en>
12. run МУЗ:
Lauf м <-(e)s, Lä̱u̱·fe>
13. run esp Am (ladder):
Laufmasche f <-, -n>
14. run разг (diarrhoea):
Phrases:
auf Trab разг
II. run <ran, run> [rʌn] ГЛАГ нпрх
1. run (move fast):
laufen <läufst, lief, gelaufen>
rennen <rannte, gerannt>
to run at sb
2. run (operate):
fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>
run engine
laufen <läufst, lief, gelaufen>
run machine
3. run:
laufen <läufst, lief, gelaufen>
run ski
gleiten <glitt, geglitten>
4. run (grow):
run plants
5. run (extend):
6. run (last):
7. run ФИН:
to run into [or to] sth (amount to)
sich вин auf etw вин belaufen
8. run (flow):
fließen <fließt, floss, geflossen>
9. run ПОЛИТ (enter an election):
10. run (in tights):
11. run (proceed):
12. run МОР:
fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>
13. run (to be in force):
run price, value of commodity
gelten <gilt, galt, gegolten>
run price, value of commodity
Phrases:
to run dry river
to run low supplies
to run wild animals
to run wild plants
wuchern <wuchert, wucherte, hat/ist gewuchert>
to run wild children
прин she lets her kids run wild [or run riot]
III. run <ran, run> [rʌn] ГЛАГ прх
1. run (move fast):
2. run (enter in race):
3. run (drive):
4. run (pass):
5. run (operate):
to run sth machine
6. run (manage):
to run sth business
etw leiten
to run sth farm
7. run (conduct):
8. run (let flow):
to run sth water
to run [sb] a bath [or to run a bath [for sb]]
9. run (in newspaper):
über etw вин berichten
10. run (smuggle):
to run sth
11. run (not heed):
12. run (incur):
13. run (perform small tasks):
Phrases:
to run sb/sth close
to run sb to earth [or ground]
to run a mile Brit
sich вин aus dem Staub machen разг
jdn schaffen разг
I. run·ning [ˈrʌnɪŋ] СЪЩ no pl
1. running (not walking):
Laufen ср
Rennen ср <-s, ->
2. running (management):
running of a business
Leitung f <-> kein pl
running of a machine
Bedienung f <-> kein pl
running of a machine
Überwachung f <-, -en>
Phrases:
to make [or take [up]] the running in sth
bei etw дат das Rennen machen
II. run·ning [ˈrʌnɪŋ] ПРИЛ
1. running after n (in a row):
2. running (ongoing):
3. running (operating):
4. running attr, inv (flowing):
Запис в OpenDict
run ГЛАГ
Запис в OpenDict
run СЪЩ
to have a clear run прен
Запис в OpenDict
run ГЛАГ
Запис в OpenDict
order СЪЩ
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
run СЪЩ FINMKT
Run м
order СЪЩ handel
order ГЛАГ прх handel
order СЪЩ MKT-WB
order СЪЩ FINMKT
order СЪЩ
order [to buy/sell] at best FINMKT
order [to buy/sell] at best FINMKT
Специализиран речник по транспорт
run PUBL TRANS
order
Present
Iorder
youorder
he/she/itorders
weorder
youorder
theyorder
Past
Iordered
youordered
he/she/itordered
weordered
youordered
theyordered
Present Perfect
Ihaveordered
youhaveordered
he/she/ithasordered
wehaveordered
youhaveordered
theyhaveordered
Past Perfect
Ihadordered
youhadordered
he/she/ithadordered
wehadordered
youhadordered
theyhadordered
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Both flumes begin at the same point, but do not run parallel and have different patterns.
en.wikipedia.org
Some friends took him to a hotel, where he settled in and left to run an errand.
en.wikipedia.org
Such behavior might be excusable for an individual in a hurry, but it's no way to run a culture.
www.latimes.com
Messenger was again in the limelight with a dodgy run, but he was tackled at the 25.
en.wikipedia.org
He was also a good hit-and-run man, and one of the best bunters in the league.
en.wikipedia.org