Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

大钐镰
Vollstreckungsbescheid
ju·di·cial [ʤu:ˈdɪʃəl] ПРИЛ inv
ex·ecu·tion [ˌeksɪˈkju:ʃən] СЪЩ
1. execution no pl (carrying out):
Durchführung f <-, -en>
2. execution (killing):
Hinrichtung f <-, -en>
Exekution f <-, -en> form
3. execution ЮР:
Vollstreckungsaufschub м <-(e)s, -schübe>
I. for [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] СЗ liter dated
II. for [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] ПРЕДЛ
1. for (intended to be given to):
für +вин
2. for (in support of):
für +вин
to vote for sb/sth
für jdn/etw stimmen
to be for sb/sth
für jdn/etw sein
to be all for sth
ganz für etw вин sein
3. for (regarding sb):
für +вин
um jdn/etw besorgt sein
4. for (regarding sth):
für +вин
sich вин auf etw вин vorbereiten
5. for (comparing):
für +вин
to be too big/fast for sb/sth
6. for (to get, have):
to ask for sth
um etw вин bitten
7. for (on behalf of, representing):
für +вин
to do sth for sb
etw für jdn tun
8. for (as ordered by):
für +вин
to do sth for sb/sth
etw für jdn/etw tun
9. for (employed by):
bei +дат
to work for sb/sth
bei jdm/etw [o. für jdn/etw] arbeiten
10. for (purpose, aim):
für +вин
to wait for sb/sth
auf jdn/etw warten
to wait for sb to do sth
to do sth for sth/sb
etw für etw/jdn tun
11. for:
wegen +род
aus +дат
vor +дат
for fear of sth
aus Angst vor etw дат
for lack of sth
aus Mangel an etw дат
für etw вин berühmt sein
to love sb for sth
jdn für etw вин lieben
12. for (as destination):
nach +дат
to run for sb/sth
zu jdm/etw laufen
13. for (meaning):
to be for sth
für etw вин stehen
für etw вин stehen
14. for (in return, exchange):
für +вин
a cheque for £100
to trade sth for sth
etw gegen etw вин [ein]tauschen
15. for:
für +вин
seit +дат
ich gehe mal kurz raus разг
16. for (a distance of):
17. for (at a certain date, time, occasion):
für +вин
he arrived at 8.00 for dinner at 8.30
18. for (despite):
trotz +род
ungeachtet +род geh
19. for (per):
für +вин
20. for (the duty of):
to [not] be for sb to do sth
[nicht] jds Sache sein, etw zu tun
21. for (as):
für +вин
Phrases:
for Africa SA разг
Unmengen +род
to be [in] for it разг
jetzt bist du dran! разг
das sind [mir] ja schöne Manieren! разг ирон
I. or·der [ˈɔ:dəʳ, Am ˈɔ:rdɚ] СЪЩ
1. order no pl (being tidy, organized):
Ordnung f <-, -en>
to put sth in order
2. order no pl (sequence):
Reihenfolge f <-, -n>
Programm ср <-s, -e>
Programmablauf м <-(e)s, -läufe>
Wortstellung f <-> kein pl
3. order (command):
Befehl м <-(e)s, -e>
Anordnung f <-, -en>
order ЮР
Verfügung f <-, -en>
order ИНФОРМ
Anweisung f <-, -en>
order ИНФОРМ
Befehl м <-(e)s, -e>
Gerichtsbeschluss м <-es, -schlüsse>
4. order:
Bestellung f <-, -en>
Portion f <-, -en>
5. order ТЪРГ:
Bestellung f <-, -en>
Auftrag м <-(e)s, -trä·ge>
6. order ФИН:
Order м <-, -s> spec
Dauerauftrag м <-(e)s, -träge>
Postanweisung f <-, -en>
7. order БОРСА:
Order м <-, -s>
Bestensauftrag м <-(e)s, -träge> spec
Stop-Loss-Auftrag м spec
8. order no pl:
Ordnung f <-, -en>
Disziplin f <-, -en>
to be out of order Brit разг person
sich вин danebenbenehmen разг
to be out of order behaviour
to be out of order behaviour
9. order no pl ПОЛИТ, АДМ:
Verfahrensweise f <-, -n>
Tagesordnung f <-, -en>
10. order no pl (condition):
Zustand f <-(e)s, -stände>
out of order
11. order no pl (intention):
um etw zu tun
damit ...
damit ...
12. order:
Art f <-, -en>
Größenordnung f <-, -en>
of [or in] the order of sth
on the order of 5 years esp Am
13. order (system, constitution):
Ordnung f <-, -en>
14. order usu pl Brit:
Schicht f <-, -en>
15. order БИОЛ (category):
Ordnung f <-, -en>
16. order РЕЛ (society):
Jesuitenorden м <-s, ->
17. order (elite):
Orden м <-s, ->
Hosenbandorden м <-s, ->
Freimaurerloge f <-, -n>
18. order ARCHIT:
19. order MATH:
Ordnung f <-, -en>
20. order РЕЛ (priesthood):
Weihe f <-, -n>
Phrases:
II. or·der [ˈɔ:dəʳ, Am ˈɔ:rdɚ] ГЛАГ нпрх
III. or·der [ˈɔ:dəʳ, Am ˈɔ:rdɚ] ГЛАГ прх
1. order (decide, decree):
to order sth
2. order (command):
to order sb to do sth
jdm befehlen [o. jdn anweisen] etw zu tun
3. order (in a restaurant):
to order sth
4. order ТЪРГ (request):
to order sth
5. order (arrange):
to order sth
etw ordnen
Запис в OpenDict
for ПРЕДЛ
Запис в OpenDict
order СЪЩ
judicial order for execution СЪЩ ECON LAW
order СЪЩ handel
order ГЛАГ прх handel
order СЪЩ MKT-WB
order СЪЩ FINMKT
order СЪЩ
order [to buy/sell] at best FINMKT
order [to buy/sell] at best FINMKT
order
Present
Iorder
youorder
he/she/itorders
weorder
youorder
theyorder
Past
Iordered
youordered
he/she/itordered
weordered
youordered
theyordered
Present Perfect
Ihaveordered
youhaveordered
he/she/ithasordered
wehaveordered
youhaveordered
theyhaveordered
Past Perfect
Ihadordered
youhadordered
he/she/ithadordered
wehadordered
youhadordered
theyhadordered
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
They are issued as a form of administrative punishment by police, rather than through the judicial system.
en.wikipedia.org
It provides for a separation of powers between the executive, legislative, and judicial branches, as well as a federal system.
en.wikipedia.org
Judges resisted the first draft because of its removal the traditional role of parliament in removing a judicial officer.
en.wikipedia.org
In 2002, he won election to the remainder of the judicial term to which he was appointed.
en.wikipedia.org
He later resigned, returned to the country and appeared before judicial authorities.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Pornographic films of the Sixties, footage of judicial investigations and undeveloped photographic negatives all become the raw material through which the artist undertakes an operation of interpretative excavation, to the point of activating a surprising semantic renewal of various cultural documents which are not usually considered relevant.
[...]
www.argekunst.it
[...]
So werden pornografische Filme der 70er Jahre, Footage-Materialien gerichtlicher Untersuchungen und nicht verwendete Foto-Negative zum Rohmaterial, mit welchem der Künstler seine interpretative Archivarbeit ans Tageslicht bringt – bis hin zu einer erstaunlichen semantischen Erneuerung von Kulturdokumenten, die für gewöhnlich als nicht relevant betrachtet werden.
[...]
[...]
In judicial proceedings, we distinguish between recovery plan proceedings with self-administration, which requires a minimum rate of 30% payable in two years, recovery plan proceedings without self-administration with a minimum requirement of 20% within two years and the sale of corporate assets to a rescue company to be established.
[...]
www.eulaw.at
[...]
Bei den gerichtlichen Verfahren unterscheiden wir zwischen dem Sanierungsplanverfahren mit Eigenverwaltung, das eine Mindestquote von 30 % zahlbar in zwei Jahren erfordert , dem Sanierungsplanverfahren ohne Eigenverwaltung mit einem Mindesterfordernis von 20 % binnen zwei Jahren und dem Verkauf der Unternehmensassets an eine zu gründende Auffanggesellschaft.
[...]
[...]
Notwithstanding the other rights that Lovechock B.V. is entitled to, Lovechock B.V. is irrevocably authorised by the Client to take possession on first demand of the supplied Goods without any notice of default or judicial intervention, should the Client fail to fulfil his payment obligations to Lovechock B.V. on time or at all.
[...]
www.lovechock.com
[...]
Ausgenommen der für die Lovechock GmbH geltenden Rechtslage, genehmigt der Auftraggeber Lovechock unwiderruflich, sofern dieser seinen Zahlungsverpflichtungen nicht oder nicht rechtzeitig nachkommt, ohne vorherige Ankündigung oder gerichtliche Intervention, die Rückgabe der gelieferten Ware ohne Fristsetzung zu verlangen.
[...]
[...]
A printed version of these Terms and of any notice given in electronic form shall be admissible in judicial or administrative proceedings based upon or relating to these Terms to the same extent and subject to the same conditions as other business documents and records originally generated and maintained in printed form.
[...]
www.skyteam.com
[...]
Eine Druckversion dieser Nutzungsbedingungen sowie sämtlicher in elektronischer Form erteilten Hinweise sind bei gerichtlichen oder verwaltungstechnischen Verfahren auf der Grundlage oder in Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen in gleichem Maße und gemäß denselben Bedingungen zulässig wie andere geschäftliche Schriftstücke und Aufzeichnungen, die ursprünglich in Druckform erstellt und auf diese Weise verwaltet wurden.
[...]
[...]
nature of the European Public Prosecutor’s Office, which is different from that of all other Union bodies and agencies and requires special rules regarding judicial review.
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
Hieran wird der besondere Auftrag der Europäischen Staatsanwaltschaft deutlich, der sich von dem aller anderen Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union unterscheidet und eine besondere Regelung der gerichtlichen Kontrolle erfordert.
[...]