Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Erasable
Börsenschluss
в PONS речника
Börsenschluss м <-es> kein pl
в PONS речника
I. end [end] СЪЩ
1. end (last, furthest point):
Ende ср <-s, -n>
at our/your end разг
2. end (final part, finish):
Ende ср <-s, -n>
Schluss м <-es, Schlụ̈s·se>
Börsenschluss м <-es> kein pl
Quartalsende ср <-s> kein pl
3. end (limit):
Ende ср <-s, -n>
4. end (completion):
Schluss м <-es, Schlụ̈s·se>
mit etw дат Schluss machen
to put an end to sth
etw дат ein Ende setzen
5. end (exhaustion):
Ende ср <-s, -n>
fertig sein разг
to be at an end прен
pleite sein разг
6. end (surface bounding extremities):
Ende ср <-s, -n>
end ТЕХ
Stirnseite f <-, -n>
end ТЕХ
Stirnfläche f <-, -n>
7. end usu pl:
Ziel ср <-(e)s, -e>
Absicht f <-, -en>
Zweck м <-(e)s, -e>
8. end прен (matter of concern):
Teil м <-(e)s, -e>
9. end (result):
Ergebnis ср <-ses, -se>
10. end (death):
Ende ср <-s, -n>
Tod м <-es, -e>
11. end (small leftover piece):
Rest м <-(e)s, -e>
Ende ср <-s, -n>
end of a candle, cigarette
Stummel м <-s, ->
12. end (share in a business transaction):
Anteil м <-(e)s, -e>
CH a. Betreffnis ср
13. end СПОРТ:
14. end ИНФОРМ (button on keyboard):
Ende
15. end разг (the worst):
das ist das Letzte разг
16. end esp Am разг (the best):
das ist das Größte разг
Phrases:
to come to a bad [or Brit sticky]end
hochgehen разг
sich вин nicht unterkriegen lassen разг
jdn ins kalte Wasser werfen прен
II. end [end] ГЛАГ прх
1. end (finish):
to end sth
2. end (make stop):
to end sth
to end sth
etw дат ein Ende setzen [o. machen]
3. end (outdo):
Phrases:
III. end [end] ГЛАГ нпрх
1. end (result in):
to end in sth
in etw дат enden
2. end (finish):
ses·sion [ˈseʃən] СЪЩ
1. session:
Sitzung f <-, -en>
Sitzungsperiode f <-, -n>
2. session (period for specific activity):
Stunde f <-, -n>
Session f <-, -s>
session БОРСА
Aufnahme f <-, -n>
3. session разг (bout of drinking):
Sauftour f разг
4. session МУЗ:
Session f <-, -s>
Sessionmusiker(in) м (f)
5. session Am, Scot:
Unterricht м <-(e)s, -e>
session УНИ
Seminar ср <-s, -e>
Schuljahr ср <-(e)s, -e>
session УНИ
Semester ср <-s, ->
Trimester ср <-s, ->
Nachmittagsunterricht м <-(e)s> kein pl
of [ɒv, əv, Am ɑ:v, ʌv, əv] ПРЕДЛ
1. of after n (belonging to):
von +дат
Rosenduft м <-(e)s, -düfte>
2. of after n (expressing relationship):
von +дат
3. of after n (expressing a whole's part):
von +дат
4. of after n (expressing quantities):
5. of after vb (consisting of):
aus +дат
after n a land of ice and snow
6. of after n (containing):
mit +дат
7. of after adj (done by):
von +дат
8. of after n (done to):
9. of after n (suffered by):
von +дат
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw дат sterben
11. of (expressing origin):
12. of after vb (concerning):
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw дат genug haben
to be in search of sb/sth
13. of after n (expressing condition):
14. of after n (expressing position):
von +дат
15. of after n (with respect to scale):
von +дат
16. of (expressing age):
von +дат
17. of after n (denoting example of category):
18. of after n (typical of):
19. of after n (expressing characteristic):
20. of after n (away from):
von +дат
21. of after n (in time phrases):
22. of after vb (expressing removal):
CH, A meist gratis
23. of after n (apposition):
von +дат
24. of dated (during):
an +дат
25. of Am (to):
Phrases:
I. the [ði:, ði, ðə] ART def
1. the (denoting thing mentioned):
2. the (particular thing/person):
the ...
der/die/das ...
3. the (with family name):
4. the (before relative clause):
5. the (before name with adjective):
6. the (in title):
7. the (before adjective):
8. the:
9. the (with superlative):
10. the (instead of possessive):
11. the:
der 24. Mai
der 24. Mai
12. the (with ordinal numbers):
13. the (with measurements):
14. the (enough):
II. the [ði:, ði, ðə] НРЧ + comp
the ..., the ...
je ..., desto ...
the more ... , the more ...
je mehr ..., desto mehr ...
I. ex·change [ɪksˈtʃeɪnʤ, eks-] ГЛАГ прх
1. exchange (replace, trade):
to exchange sth machine, installation, part
to exchange sth machine, installation, part
to exchange sth [for sth]
etw [gegen etw вин] austauschen
to exchange sth [for sth] in a shop
etw [gegen etw вин] umtauschen
2. exchange (interchange):
II. ex·change [ɪksˈtʃeɪnʤ, eks-] СЪЩ
1. exchange (trade):
Tausch м <-(e), -e>
Vertragsabschluss м <-es, -schlüsse>
Briefwechsel м <-s, ->
2. exchange ФИН, ИКОН:
Währung f <-, -en>
Wechselkurs м <-es, -e>
3. exchange БОРСА (shares market):
Börse f <-, -n>
Warenbörse f <-, -n>
Börse f <-, -n>
4. exchange (interchange):
Wortwechsel м <-s, ->
Schlagabtausch м <-[e]s; kein Pl>
Feuergefecht ср <-(e)s, -e>
III. ex·change [ɪksˈtʃeɪnʤ, eks-] ПРИЛ attr, inv
Devisenmarkt м <-(e)s, -märkte>
Austauschlehrer(in) м (f)
Tauschwert м <-(e)s> kein pl
Запис в OpenDict
end СЪЩ
Запис в OpenDict
end СЪЩ
Запис в OpenDict
the ART
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
end of the exchange session СЪЩ FINMKT
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
exchange СЪЩ FINMKT
"География"
exchange СЪЩ
Present
Iend
youend
he/she/itends
weend
youend
theyend
Past
Iended
youended
he/she/itended
weended
youended
theyended
Present Perfect
Ihaveended
youhaveended
he/she/ithasended
wehaveended
youhaveended
theyhaveended
Past Perfect
Ihadended
youhadended
he/she/ithadended
wehadended
youhadended
theyhadended
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
It is also common to use a rhetorical question to bring an end to a debate or to finalize a decision.
en.wikipedia.org
These witches have also been humorously referred to be spinsters who will end up there in order to escape from the old maid tax.
en.wikipedia.org
His wife finally made him end expansion of the collection by imploring him to stop giving away our daughter's whole inheritance.
en.wikipedia.org
Until the end of season 2008-09 he played in 11 matches for the club and scored 5 goals.
en.wikipedia.org
The variation of the longitude is assumed to be zero at the end points, so the first term disappears.
en.wikipedia.org