Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Handgriffe
divorce
немски
немски
английски
английски
Schei·dung <-, -en> СЪЩ f
Scheidung
in eine Scheidung einwilligen
in Scheidung leben
die Scheidung einreichen
die Scheidung einreichen
английски
английски
немски
немски
splitsville of a couple
Scheidung f <-, -en>
Scheidung f <-, -en>
to file [or sue sb] for divorce
separation ХИМ
Scheidung f <-, -en>
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Inhaltlich verarbeitet die Sängerin darin aktuelle Erfahrungen und Gefühle nach ihrer längeren Krankheit und Trennung/Scheidung auf poetische Weise.
de.wikipedia.org
Sie heirateten 1996, ein Jahr später erfolgte die Scheidung.
de.wikipedia.org
Nach einem Jahrzehnt harter Arbeit und der Scheidung von seiner Frau fühlte er, wie er es selbst beschrieb, einen Burnout.
de.wikipedia.org
In mehreren Erzählungen bewältigen Männer und auch eine Frau ihre Trennungen oder Scheidungen nicht.
de.wikipedia.org
Seriencharaktere dürfen daher nicht sterben oder ernsthafte bzw. tragische Ereignisse erleben (Vergewaltigung, „schmutzige Scheidung“, Mord, Selbstmord, Abtreibung).
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
wenn im Falle einer Scheidung von ihrem Mann die Ehe seit mindestens einem Jahr (rechtmäßig im Bundesgebiet) bestanden hat, die Ausweisung für die Ehefrau jedoch eine besondere Härte bedeuten würde (siehe Härtefallregelung) oder
[...]
www.nadir.org
[...]
if, in the case of divorce from her husband, marriage status has existed for at least one year (legally within federal territory) and deportation would entail particular hardship for the wife (see The hardship regulation), or
[...]
[...]
Zwischen dem Ersinnen der Idee und der Veröffentlichung, lebte sie von Sozialhilfe unter der Armutsgrenze, war alleinerziehende Mutter einer Tochter und Lehrerin in Portugal und tippte sich all das Leid einer Scheidung, schwere Depressionen und den Verlust ihrer Mutter fleißig von der Seele.
[...]
www.europacasino.com
[...]
Between conceiving the idea and publishing it, she lived on social assistance, below the poverty line, raising her daughter alone and teaching in Portugal as she diligently typed away, suffering through a divorce, serious depression and the loss of her mother.
[...]
[...]
Diese stürmische und leidenschaftliche Beziehung überlebte Seitensprünge, den Druck beider Karrieren, die Scheidung, eine zweite Hochzeit, Fridas lesbische Liebeleien, ihre schlechte Gesundheit und ihre Unfähigkeit, Kinder zu bekommen.
[...]
reisepassfuer.iberostar.com
[...]
This passionate and stormy relationship came through countless adversities, including infidelity, the pressures of their respective careers, divorce, a second wedding, Frida’s lesbian love affairs, her poor health and inability to have children.
[...]
[...]
wenn im Falle einer Scheidung von ihrem Mann die Ehe seit mindestens vier Jahren (rechtmäßig im Bundesgebiet) bestanden hat oder
[...]
www.nadir.org
[...]
if, in the case of divorce from her husband, marriage status has existed for at least four years (legally within federal territory) or
[...]
[...]
Bereits vor ihrer Scheidung von dem Maler Heinrich Vogeler war sie künstlerisch tätig, danach richtete sie sich eine Weberei und ein Heimatmuseum ein und verabschiedete sich damit von der passiven Rolle als Muse und Modell für ihren Mann.
[...]
www.goethe.de
[...]
She was already active as an artist before her divorce from the painter Heinrich Vogeler; thereafter she established a weaving mill and a local history museum, and so said goodbye to the passive role of playing the muse and model for her husband.
[...]