Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

producers surplus
to go and stand somewhere
в PONS речника
немски
немски
английски
английски
I. stel·len [ˈʃtɛlən] ГЛАГ рефл
1. stellen (verweilen):
sich вин irgendwohin stellen
sich вин irgendwohin stellen (herkommen)
sich вин ans Ende der Schlange stellen
to go/come to the back [or end] of the queue [or Am also line]
sich вин ans Fenster stellen
sich вин an die Theke stellen
sich вин auf einen Baum stellen
sich вин auf eine Leiter stellen
sich вин [wieder] in die Reihe stellen
sich вин jdm in den Weg stellen
to stand in sb's way
sich вин neben jdn stellen
sich вин neben jdn stellen (Stellung beziehen)
to take up position next to sb [or by sb's side]
sich вин um jdn/etw stellen
sich вин um jdn/etw stellen
to group around sb/sth
sich вин zu jdm stellen
2. stellen (unterstützen):
sich вин gegen jdn/etw stellen
to oppose sb/sth
sich вин hinter jdn/etw stellen
to support [or back] [or stand by] sb/sth
sich вин vor jdn stellen
sich вин schützend vor jdn stellen
sich вин zu jdm/etw stellen
to support sb/sth
3. stellen (vortäuschen):
sich вин ahnungslos stellen
sich вин dumm stellen разг
to act stupid [or bes. Am разг also dumb]
sich вин krank/schlafend/tot stellen
sich вин taub/verständnislos stellen
sich вин überrascht stellen
sich вин überrascht stellen
sich вин unwissend stellen
sich вин unwissend stellen
4. stellen (melden):
sich вин [jdm] stellen Täter
sich вин [jdm] stellen ВОЕН
5. stellen (entgegentreten):
sich вин jdm/etw stellen
to face sb/sth
sich вин einer Diskussion stellen
sich вин den Tatsachen stellen
6. stellen (verhalten):
wie stellen Sie sich dazu?
wie stellen Sie sich dazu?
sich вин gut mit jdm stellen
sich вин negativ/positiv zu etw дат stellen
sich вин negativ/positiv zu jdm stellen
sich вин stur stellen
to dig in sep one's heels [or toes] [or feet]
7. stellen (ergeben):
sich вин [jdm] stellen
to arise [for sb]
sich вин [jdm] stellen
8. stellen region (stehen):
sich вин stellen
9. stellen ТЪРГ bes. A (kosten):
sich вин höher/niedriger stellen
sich вин auf etw вин stellen
to cost sth
10. stellen rare (versammeln):
sich вин irgendwo stellen
11. stellen siehe auch n:
sich вин auf etw вин stellen sich вин auf den Standpunkt stellen, dass ...
sich вин zu etw дат stellen sich вин zur Wahl stellen
to run [or Brit also stand] for election
II. stel·len [ˈʃtɛlən] ГЛАГ прх
1. stellen (hintun):
[jdm] jdn/etw irgendwohin stellen
to put sb/sth somewhere [for sb]
[jdm] jdn/etw irgendwohin stellen (ordentlich a.)
[jdm] jdn/etw irgendwohin stellen (aufrecht a.)
to stand [up sep] sth somewhere [for sb]
etw an die Wand stellen
to put [or place] [or lean] sth against the wall
jdn wieder auf die Füße stellen
etw auf den Kopf stellen разг
etw gegen die Wand stellen
to put [or place] [or lean] sth against the wall
das Auto in die Garage stellen
ein Kind in die Ecke stellen
jd kann etw nicht stellen
etw lässt sich nicht stellen
2. stellen (aufrichten):
etw stellen
to place [or put] sth upright
die Ohren stellen Tier
den Schwanz stellen Tier
3. stellen (vorziehen):
etw über etw вин stellen
to prefer sth to sth
4. stellen (aufbauen):
etw auf etw вин stellen
to base sth on sth
5. stellen (konfrontieren):
jdn vor etw вин stellen
jdn vor ein Rätsel stellen
6. stellen (vorbereiten):
eine Falle stellen
to lay [or set] a trap
ein Netz stellen
7. stellen (einrichten):
etw stellen
to set sth
die Uhr stellen
etw auf etw вин stellen
to set sth at [or to] sth
etw auf volle Lautstärke stellen
den Wecker auf 7 Uhr stellen
8. stellen (liefern):
[jdm] etw stellen
to provide [or supply] [or furnish] [sb with] sth
[jdm] etw stellen (spenden a.)
die Kaution stellen
[jdm] jdn stellen
to provide [sb with] sb
einen Richter stellen
einen Zeugen stellen
9. stellen (lagern):
etw kalt stellen [o. kaltstellen]
etw warm stellen [o. warmstellen]
den Sekt/Wein kalt stellen [o. kaltstellen]
den Sekt/Wein kalt stellen [o. kaltstellen]
10. stellen (aufhalten):
jdn stellen
to hunt down sb sep
ein Tier stellen
11. stellen (ansprechen):
jdn stellen
to corner [or разг buttonhole] sb
12. stellen (bezahlen):
13. stellen (arrangieren):
etw stellen
to set up sth sep
eine Szene stellen
eine Szene stellen
14. stellen (anfertigen):
[jdm] etw stellen
to provide [sb with] sth
[jdm] etw stellen
to make sth [for sb]
jdm sein Horoskop stellen
to cast [or sep draw up] sb's horoscope
[jdm] eine Rechnung stellen region
to make out sep a bill [to sb]
15. stellen (übertragen):
[jdm] eine Aufgabe/ein Thema stellen
[jdm] Bedingungen stellen
[jdm] Bedingungen stellen
eine Forderung stellen
[jdm] eine Frage stellen
[jdm] eine Frage stellen
[jdm] ein Ultimatum stellen
to give [or set] [sb] an ultimatum
etw [an jdn] stellen einen Antrag [an jdn] stellen
to put forward [or Brit also to table] a motion [to sb]
eine Bitte [an jdn] stellen
Forderungen an jdn stellen
to make demands on [or form of] sb
ein Gesuch [an jdn] stellen
ein Gesuch [an jdn] stellen (urkundlich a.)
etw in etw вин stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
etw in etw вин stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
to leave sth up to sb
etw in den Mittelpunkt stellen
to focus on sth
etw in Zweifel stellen
[jdm] etw in etw вин stellen [jdm] etw in Rechnung stellen
to bill [or charge] sb for sth
[jdm] etw in etw вин stellen [jdm] etw in Rechnung stellen
jdn/etw unter etw вин stellen jdn unter Anklage stellen
jdn unter Aufsicht stellen
etw unter Beweis stellen
etw unter Strafe stellen
jdn vor etw вин stellen jdn vor Gericht stellen
[jdm] etw zu etw дат stellen jdm etw zur Disposition stellen
to place sth at sb's disposal
[jdm] etw zur Verfügung stellen
to provide [sb with] sth
Phrases:
Weg INFRASTR
Ze·hen·spit·ze <-, -n> СЪЩ f
Weg <-[e]s, -e> [ve:k, мн ˈve:gə] СЪЩ м
1. Weg:
2. Weg (Route):
to be on sb's way
to block [or bar] sb's way
3. Weg (Strecke):
4. Weg (Gang, Besorgung):
5. Weg (Methode):
6. Weg (Lebensweg):
Phrases:
etw дат den Weg bereiten
jdm etw mit auf den Weg geben
jdm/etw aus dem Weg gehen
to avoid sb/sth
jdm/etw im Wege stehen
to stand in the way of sb/sth
jdm nicht über den Weg trauen разг
all roads lead to Rome посл
woher des Weg[e]s? остар
wohin des Weg[e]s? остар
Re·de <-, -n> [ˈre:də] СЪЩ f
1. Rede (Ansprache):
eine Rede halten [o. разг schwingen]
2. Rede (Gespräch):
es ist von etw/jdm die Rede
there is talk [or mention] of sth/sb
die Rede kam auf jdn/etw
3. Rede (Äußerungen):
words мн
to talk big разг
4. Rede (Gerücht, Nachrede):
5. Rede (Vortrag):
6. Rede ЛИНГВ:
Phrases:
[jdm] für etw вин Rede und Antwort stehen
to account [to sb] for sth
von etw дат kann keine Rede sein
von etw дат kann keine Rede sein
jdn [für etw вин] zur Rede stellen
to take sb to task [for [or about] sth]
fer·tig|stel·len, fer·tig stel·len ГЛАГ прх
to finish [or complete] sth
Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] СЪЩ f
1. Stelle (genauer):
etw von der Stelle bekommen [o. разг kriegen]
to be able to move [or shift] sth
to not move [or разг budge]
2. Stelle (größer):
3. Stelle:
4. Stelle МУЗ:
5. Stelle (in Rede etc.):
6. Stelle (Zeitpunkt):
7. Stelle MATH:
etw auf 5 Stellen hinter dem Komma berechnen
8. Stelle (Posten):
instead of sb/sth
jdn/etw an die Stelle einer Person/einer S. род setzen
to replace sb/sth
to sub sb
to do sth for sb
schwache Stelle прен
undichte Stelle прен разг
9. Stelle (Lage):
10. Stelle (in der Reihenfolge):
[für jdn [o. bei jdm]] an erster/zweiter Stelle kommen [o. sein] [o. stehen]
to come [or be] first/second [for sb]
11. Stelle:
post form
offene Stellen (in der Zeitung)
12. Stelle:
Phrases:
sich вин zur Stelle melden ВОЕН
ABM-Stel·le СЪЩ f
Au-pair-Stel·le [oˈpɛ:ɐ̯-] СЪЩ f
an·stel·le, an Stel·le [anˈʃtɛlə] ПРЕДЛ +род
Запис в OpenDict
Stelle СЪЩ
Ansprüche stellen
jdm die Gretchenfrage stellen
jdm die Gretchenfrage stellen
английски
английски
немски
немски
jdm ein Ultimatum stellen
ein Ultimatum stellen
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
немски
немски
английски
английски
Stelle СЪЩ f ACCOUNT
Schuldtitel öffentlicher Stellen phrase ACCOUNT
offene Stelle phrase HUM RESOURCES
öffentliche Stelle СЪЩ f STATE
zur Verfügung stellen ТЪРГ
zur Verfügung stellen ТЪРГ
английски
английски
немски
немски
zur Verfügung stellen
"Биология"
Präsens
ichstellemich
dustellstdich
er/sie/esstelltsich
wirstellenuns
ihrstellteuch
siestellensich
Präteritum
ichstelltemich
dustelltestdich
er/sie/esstelltesich
wirstelltenuns
ihrstellteteuch
siestelltensich
Perfekt
ichhabemichgestellt
duhastdichgestellt
er/sie/eshatsichgestellt
wirhabenunsgestellt
ihrhabteuchgestellt
siehabensichgestellt
Plusquamperfekt
ichhattemichgestellt
duhattestdichgestellt
er/sie/eshattesichgestellt
wirhattenunsgestellt
ihrhatteteuchgestellt
siehattensichgestellt
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
sich вин zu etw дат stellen sich вин zur Wahl stellen
to run [or Brit also stand] for election
etw [an jdn] stellen einen Antrag [an jdn] stellen
to put forward [or Brit also to table] a motion [to sb]
etw in etw вин stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
etw in etw вин stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
to leave sth up to sb
jdn/etw unter etw вин stellen jdn unter Anklage stellen
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Die Initiative listet auch konforme Geräte und stellt die entsprechenden Messprotokolle im Internet zur Verfügung.
de.wikipedia.org
Dabei handelte es sich um Mittel, die die Regierung 1932 für die Bekämpfung der Gegner der Republik zur Verfügung gestellt hatte.
de.wikipedia.org
Weiter stehen zur Verfügung die ausführlich kommentierte Ausgabe des Deutschen Klassiker Verlages in zehn Bänden (Hrsg.
de.wikipedia.org
Die Maschinen erhielten daraufhin Startverbot, bis ein neues Triebwerk zur Verfügung stand.
de.wikipedia.org
Takte nach dem Ablegen des zweiten Operanden zur Verfügung.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Querfeldein, egal, welches Hindernis sich den Teilnehmern in den Weg stellt.
[...]
www.loewe-verlag.de
[...]
Straight ahead, regardless of any obstacle that stands in the way of the participants.
[...]
[...]
Die Sage berichtet vom Raubritter Arthur, der mit seiner Truppe die Dörfer rund um Stará Boleslav zu überfallen pflegte und jeden erschlug, der sich ihm in den Weg stellte, mit Ausnahme der Jungfrauen.
www.pivovardetenice.cz
[...]
The legend mentions a marauding knight Artur, who raided villages with his gang around Stará Boleslav, beating everyone who stood in his way, with the only exception being virgins.