Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

höchste
rühr

в PONS речника

немски
немски
английски
английски

Ruhr1 <-> [ru:ɐ̯] СЪЩ f

Ruhr2 <-> [ru:ɐ̯] СЪЩ f kein мн МЕД

I. rüh·ren [ˈry:rən] ГЛАГ прх

1. rühren (umrühren):

etw rühren
to stir sth

2. rühren (erweichen):

jdn/etw rühren
to move sb/to touch sth
to touch sb/sb's heart
moved pred

3. rühren veraltend (bewegen):

etw rühren
to move sth

II. rüh·ren [ˈry:rən] ГЛАГ нпрх

1. rühren (umrühren):

2. rühren (die Rede auf etw bringen):

an etw вин rühren
to touch on sth

3. rühren geh (herrühren):

von etw дат rühren

III. rüh·ren [ˈry:rən] ГЛАГ рефл

1. rühren (sich bewegen):

sich вин rühren
rührt euch! ВОЕН

2. rühren (sich bemerkbar machen):

sich вин rühren

3. rühren разг (sich melden):

sich вин [auf etw вин] rühren
to do sth [about sth]

Fin·ger <-s, -> [ˈfɪŋɐ] СЪЩ м

the [or one's] pinkie разг
to give sb a rap [or to rap sb] across [or on] the knuckles

Phrases:

[sich дат] etw an den [fünf [o. zehn]] Fingern abzählen können разг
etw in die Finger bekommen [o. kriegen] разг
jdn in die Finger bekommen [o. разг kriegen]
jdn in die Finger bekommen [o. разг kriegen]
der elfte Finger шег разг
one's third leg шег разг
jdm in die Finger fallen [o. geraten] разг
sich вин in den Finger geschnitten haben разг
einen/eine [o. zehn] an jedem Finger haben шег разг
jdn [o. jdm] juckt [o. zuckt] es in den Fingern[, etw zu tun] разг
sb is dying [or itching] to do sth разг
to do sth with one's eyes shut прен
jdm auf die Finger klopfen разг
to give sb a rap across [or on] the knuckles прен
jdm auf die Finger klopfen разг
to rap sb's knuckles прен
[für jdn] keinen Finger krumm machen [o. rühren] разг
to not lift a finger [for sb] прен
lange Finger machen шег разг
die Finger von jdm/etw lassen разг
to keep away from sb/sth
sich дат die [o. alle] Finger nach etw дат lecken разг
to be dying for sth разг
sich дат etw aus den Fingern saugen разг
to conjure up sth sep
to have a finger in every pie прен разг
to pick up sth with two fingers прен
sich дат bei [o. an] etw дат die Finger verbrennen разг
to get one's fingers burnt over sth прен
jdn um den [kleinen] Finger wickeln разг
to write one's fingers to the bone прен разг
sth runs through sb's fingers прен

Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] СЪЩ f

1. Stelle (genauer):

etw von der Stelle bekommen [o. разг kriegen]
to be able to move [or shift] sth
to not move [or разг budge]

2. Stelle (größer):

3. Stelle:

4. Stelle МУЗ:

5. Stelle (in Rede etc.):

6. Stelle (Zeitpunkt):

7. Stelle MATH:

8. Stelle (Posten):

instead of sb/sth
jdn/etw an die Stelle einer Person/einer S. род setzen
to replace sb/sth
to sub sb
to do sth for sb
schwache Stelle прен
undichte Stelle прен разг

9. Stelle (Lage):

10. Stelle (in der Reihenfolge):

[für jdn [o. bei jdm]] an erster/zweiter Stelle kommen [o. sein] [o. stehen]
to come [or be] first/second [for sb]

11. Stelle:

post form

12. Stelle:

Phrases:

sich вин zur Stelle melden ВОЕН

Stelle СЪЩ f ACCOUNT

Trä·ne <-, -n> [ˈtrɛ:nə] СЪЩ f

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃla:k, мн ˈʃlɛ:gə] СЪЩ м

1. Schlag (Hieb):

Schlag auf +вин gegen/in/vor +вин
Schlag auf/gegen/vor +вин in +вин
Schlag auf/gegen/vor +вин in +вин
sock разг on in
Schlag auf/gegen/vor +вин in +вин
clout разг on in
Schlag (mit Faust a.) auf +вин gegen/vor +вин in +вин
Schlag (mit Handfläche) auf/gegen/vor +вин in +вин
Schlag (leichter) auf +вин
Schlag СПОРТ
to threaten sb with a beating [or разг clobbering]
[von jdm] Schläge bekommen [o. разг beziehen] [o. разг kriegen]
to get a beating [or разг clobbering] [or to get beaten up] [or разг clobbered]
ein Schlag ins Gesicht a. прен
a slap in the face also прен
ein Schlag unter die Gürtellinie sein прен разг
einen Schlag [weg]haben прен разг
to have a screw loose разг
Schlag mit etw дат
blow to/punch on/slap [or clip] on [or Brit also round] the ear
to pat sb [or give sb a pat] on the back
to thump sb [or give sb a thump] on the back
jdm Schläge verabreichen [o. разг verpassen]
to give sb a beating [or разг clobbering]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин] versetzen
to hit [or strike] sb [on/in sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин] versetzen
to deal sb a blow [to/on sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин] versetzen
to wallop sb [or give sb a wallop] [on/in sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин] versetzen
to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ Brit also round sth] разг
ein Schlag ins Wasser прен
a [complete] washout [or flop] разг

2. Schlag (Aktion) für/gegen +вин:

blow +вин for/against
Schlag ВОЕН also

3. Schlag (Geräusch):

Schlag an +дат
Schlag (mit Faust) an +дат
Schlag (Klopfen) an +дат

4. Schlag:

beating no мн
thudding no мн
thumping no мн
knocking no мн
Schlag eines Pendels
swinging no мн
Schlag eines Pendels
Schlag eines Kolbens, Ruders

5. Schlag:

Schlag (Töne) einer Uhr
striking no мн
Schlag einer Glocke
ringing no мн
pealing no мн
Schlag einer Trommel
beating no мн
Schlag eines Gongs
clanging no мн
Schlag (einzeln) einer Uhr
Schlag einer Glocke
Schlag einer Trommel
Schlag eines Gongs

6. Schlag kein мн (Gesang):

7. Schlag (Blitz):

lightning no art, no мн
ein Schlag ins Kontor [für jdn/etw] прен разг
a real blow [to sb/sth]

8. Schlag (Stromstoß):

einen Schlag [an etw дат] bekommen [o. разг kriegen]

9. Schlag разг (Anfall):

10. Schlag (Unglück):

Schlag für +вин
to be [or come as] a blow to sb

11. Schlag:

12. Schlag (Typ):

13. Schlag (Rasse):

Schlag eines Tiers
Schlag eines Tiers

14. Schlag разг (Portion):

15. Schlag kein мн A разг (Sahne):

16. Schlag FORESTRY:

felling no indef art, no мн
clearing no indef art, no мн

17. Schlag СЕЛСК СТОП:

a maize Brit [or Am corn] /rye/wheat field

18. Schlag (beim Segeln):

tack spec

19. Schlag МОР (Knoten):

20. Schlag FASHION:

flares npl
to flare sth

21. Schlag dated (Tür):

Phrases:

auf einen Schlag [o. mit einem Schlag[e]] разг
auf einen Schlag [o. mit einem Schlag[e]] разг
jd hat bei jdm [einen] Schlag разг
sb is popular [or разг well in] [or Brit разг also matey] with sb
etw hat bei jdm [einen] Schlag
sth is popular with sb
jdn rührt [o. trifft] der Schlag разг
sb is dumbfounded [or thunderstruck] [or разг flabbergasted] [or Brit разг also gobsmacked]
well, blow me down [or I'll be blowed] [or dated strike me pink] ! Brit разг
go to hell! разг
keinen Schlag tun разг

Hand·schlag <-(e)s, -schläge> СЪЩ м

Handschlag (Händedruck):

mit [o. durch] [o. per] Handschlag

Phrases:

not to lift a finger разг

wäh·ren [ˈvɛ:rən] ГЛАГ нпрх geh

wah·ren [ˈva:rən] ГЛАГ прх

1. wahren (schützen):

etw wahren

2. wahren (erhalten):

etw wahren

Rüh·ren <-s> [ˈry:rən] СЪЩ ср kein мн

Rühren (das Umrühren):

stirring no art, no мн

Phrases:

[to have to answer] the [or a] call of nature usu шег
to cream sth
die Werbetrommel für jdn/etw rühren разг
to beat the drum for sb/sth разг
английски
английски
немски
немски
Ruhr f <->

"Биология"

Präsens
ichrühre
durührst
er/sie/esrührt
wirrühren
ihrrührt
sierühren
Präteritum
ichrührte
durührtest
er/sie/esrührte
wirrührten
ihrrührtet
sierührten
Perfekt
ichhabegerührt
duhastgerührt
er/sie/eshatgerührt
wirhabengerührt
ihrhabtgerührt
siehabengerührt
Plusquamperfekt
ichhattegerührt
duhattestgerührt
er/sie/eshattegerührt
wirhattengerührt
ihrhattetgerührt
siehattengerührt

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Ewig währt für ihn der Schmerz der Liebe!
de.wikipedia.org
Ihr Aufenthalt währte von 1922 bis 1933 und es kamen darin drei seiner Kinder zur Welt.
de.wikipedia.org
Porters aktive Zeit als Schauspielerin währte von 1936 bis 1961.
de.wikipedia.org
Der britische Asiento währte bis ins Jahr 1750; 1718–1721, 1727–1729 und 1739–1748 war er durch Kriege unterbrochen.
de.wikipedia.org
Dabei betrug die Gelegegröße zwei bis fünf Eier und die Brutzeit währte 18 bis 19 Tage.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Das bedeutet, die Firma Ruhr AG ist der billigste Lieferant!
[...]
optimierung.mathematik.uni-kl.de
[...]
This means that the company Ruhr Inc. is the cheapest supplier!
[...]
[...]
Die Ruhrtriennale im ersten Jahr unter der künstlerischen Leitung des Komponisten und Theatermachers Heiner Goebbels bringt vom 17. August bis 30. September 2012 zahlreiche internationale Künstlerinnen und Künstler in die Metropole Ruhr.
[...]
www.2012.ruhrtriennale.de
[...]
Ruhrtriennale in the first year under the artistic direction of Heiner Goebbels will be bringing numerous artists from around the world to the Ruhr metropolitan region from August 17 to September 30, 2012.
[...]
[...]
Die RUB ist Teil von Deutschlands „ akademischem Dreieck “ der Universitätsallianz Metropole Ruhr.
[...]
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
RUB is a part of the University Alliance Metropolis Ruhr, Germany ’ s “ academic triangle ”.
[...]
[...]
Die Einflüsse der Mikrosolvatation auf kleine Moleküle in der Gasphase und in Heliumtröpfchen erforschen Wissenschaftler an der RUB im Exzellenzcluster „Ruhr Explores Solvation“ RESOLV (EXC 1069), das die Deutsche Forschungsgemeinschaft im Juni 2012 genehmigte.
[...]
aktuell.ruhr-uni-bochum.de
[...]
The impact of microsolvation on small molecules in the gas phase and in helium droplets is studied by RUB researchers in the Cluster of Excellence “Ruhr Explores Solvation” RESOLV (EXC 1069), which was approved by the German Research Foundation in June 2012.
[...]