Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Candy
esagerato, -a
В речника Oxford-Paravia италиански
английски
английски
италиански
италиански
far-fetched [Brit ˌfɑːˈfɛtʃt, Am ˌfɑrˈfɛtʃt] ПРИЛ
far-fetched comparison
far-fetched story, account
италиански
италиански
английски
английски
I. stiracchiato [stirakˈkjato] ГЛАГ pp
stiracchiato → stiracchiare
II. stiracchiato [stirakˈkjato] ПРИЛ
stiracchiato paragone, interpretazione
stiracchiato vittoria
stiracchiato vittoria
I. stiracchiare [stirakˈkjare] ГЛАГ прх
1. stiracchiare (stirare):
stiracchiare gambe, braccia
2. stiracchiare прен:
stiracchiare significato
II. stiracchiarsi ГЛАГ рефл
stiracchiarsi persona:
I. sforzato [sforˈtsato] ГЛАГ pp
sforzato → sforzare
II. sforzato [sforˈtsato] ПРИЛ
1. sforzato porta:
2. sforzato прен sorriso:
3. sforzato (arbitrario):
sforzato interpretazione
sforzato interpretazione
I. sforzare [sforˈtsare] ГЛАГ прх
1. sforzare (sottoporre a uno sforzo):
sforzare motore, voce
sforzare occhi
2. sforzare (forzare):
sforzare serratura, cassetto
3. sforzare (costringere):
4. sforzare (sottoporsi a uno sforzo):
II. sforzarsi ГЛАГ рефл
1. sforzarsi (tentare):
to try to eat sth
2. sforzarsi (costringersi a):
3. sforzarsi ирон:
I. tirato [tiˈrato] ГЛАГ pp
tirato → tirare
II. tirato [tiˈrato] ПРИЛ
1. tirato (teso):
tirato corda
tirato corda
tirato corda
tirato capelli
tirato capelli
2. tirato:
tirato (affaticato) tratti, viso
tirato (affaticato) tratti, viso
tirato (affaticato) tratti, viso
tirato (sforzato) sorriso
tirato (sforzato) sorriso
tirato (sforzato) sorriso
3. tirato (chiuso):
tirato tenda
4. tirato (tirchio):
III. tirato [tiˈrato]
tirato per i capelli paragone, motivazione:
tirato per le lunghe storia, discorso:
tirato a lucido persona:
I. tirare [tiˈrare] ГЛАГ прх
1. tirare:
tirare (esercitare una trazibeltone su) catena, corda, coda, leva
tirare (esercitare una trazibeltone su) catena, corda, coda, leva
tirare capelli
tirare tende, chiavistello
to pull sb by the arm or sb's arm
to pull or tug at sb's sleeve
to pull sb's ears
tirare gli orecchi a qn прен
tirare i remi in barca прен
2. tirare (lanciare):
tirare pallone
tirare pallone
tirare sasso, dadi
tirare sasso, dadi
tirare freccia
tirare qc a qn
to throw sth at sb, to toss sb sth
tirare in aria pallone
tirare bestemmie прен
3. tirare (sferrare):
tirare calci persona, animale:
4. tirare (sparare):
tirare proiettile, obice, granata
tirare un colpo basso a qn прен
tirare un colpo basso a qn прен
to do the dirty on sb разг
5. tirare:
tirare filo
tirare arco
tirare lenzuola, stoffa
tirare (stendere) ГАСТР pasta
6. tirare (spostare):
tirare veicolo:
tirare roulotte, auto, oggetto
tirare animale:
tirare oggetto, carro, aratro
tirare persona:
tirare oggetto, sedia, carriola, slitta
7. tirare (tracciare):
tirare linea, tratto
8. tirare (portare con sé):
9. tirare (trarre, ricavare):
tirare birra, acqua
tirare le conseguenze da qc прен
10. tirare ТИП:
tirare bozze
tirare libro
tirare copia
11. tirare СПОРТ (nel ciclismo):
12. tirare:
13. tirare:
te li tirano dietro прен
14. tirare:
tirare fuori documenti, ombrello, portafogli
tirare fuori fazzoletto, pistola
tirare fuori idea, risposta
tirare fuori piano, prodotto
tirare fuori segreto
tirare fuori scusa, verità
tirare fuori scusa, verità
tirare fuori scusa, verità
tirare fuori lingua
tirare fuori da qc oggetto
to take or draw [sth] out of sth, to produce [sth] from sth
tirare fuori da qc persona
to pull [sb] out of sth
15. tirare прен:
tirare giù pantaloni, mutande
tirare giù tapparella, velo, tenda
tirare giù cappello
tirare giù lenzuolo
tirare giù lenzuolo
tirare giù colletto
tirare giù maniche, gamba dei pantaloni
tirare giù maniche, gamba dei pantaloni
tirare giù finestrino
tirare giù finestrino
tirare giù prezzo
tirare giù libro, barattolo, oggetto
16. tirare:
tirare indietro sedile dell'auto
17. tirare stomaco, pancia:
18. tirare:
tirare su pantaloni, gonna, calze
tirare su pantaloni, gonna, calze
tirare su tenda, tapparella
tirare su orlo
tirare su colletto
tirare su bavero, velo
tirare su maniche, gamba dei pantaloni
tirare su maniche, gamba dei pantaloni
tirare su finestrino
tirare su finestrino
tirare su finestrino
tirare su testa, braccia, gambe
to pick up bambino, borsa, gatto
to catch up bambino, borsa, gatto
to weigh ancora
tirare su (erigere, costruire) parete, casa
tirare su (allevare) bambino, figlio
tirare su прен
tirare su прен
tirare su prezzo
tirare su (risollevare) прен
tirare su persona
tirare su (risollevare) прен
tirare su (risollevare) прен
tirare su morale
tirare su (guadagnare) прен soldi
19. tirare:
tirare via (togliere) vestiti
tirare via mano, piede
tirare via coperchio
tirare via coperchio
tirare via coperte
to pull off adesivo, carta
to rip out foglio, pagina
to nip off fiore appassito
tirare via lavoro
II. tirare [tiˈrare] ГЛАГ нпрх aux avere
1. tirare (esercitare una trazione):
2. tirare:
tirare (avere tiraggio) camino, pipa, pompa:
sentire or vedere che aria tira прен
3. tirare (colpire con un'arma):
to shoot su, a: at
tirare di boxe СПОРТ
tirare di scherma СПОРТ
4. tirare (stringere, essere teso):
mi tira la pelle разг
5. tirare (aver successo):
tirare прен
tirare прен
6. tirare (tendere):
7. tirare (contrattare) прен:
8. tirare (sniffare) разг:
9. tirare vulg sl:
at 70 he still gets it up, at 70 he still has or gets a hard-on vulg sl
10. tirare persona:
come va?” - “tiro avanti
how are you?” - “I'm bearing uporit could be worse
11. tirare (andare oltre):
III. tirarsi ГЛАГ рефл
1. tirarsi (esercitare una trazione):
2. tirarsi (spostarsi):
3. tirarsi (lanciarsi):
tirarsi pallone, oggetto
tirarsi pallone, oggetto
tirarsi sassi, colpi
4. tirarsi:
to bring down dispiacere, collera
to incur dispiacere, collera
to bring [sth] down critiche
5. tirarsi:
6. tirarsi:
7. tirarsi:
8. tirarsi:
to put up capelli
to pin up capelli
to pull up pantaloni, gonna, calze
to hitch up pantaloni, gonna, calze
9. tirarsi разг cappello, fasciatura:
10. tirarsi разг:
IV. tirare [tiˈrare]
tirare in ballo qc nome, storia
tirare in ballo qc argomento
tirare per le lunghe, in lungo storia, discussione
tirare per le lunghe, in lungo riunione, discorso
I. forzato [forˈtsato] ГЛАГ pp
forzato → forzare
II. forzato [forˈtsato] ПРИЛ
1. forzato:
forzato (imposto) lavori, esilio, marcia, atterraggio
forzato dimissioni, astinenza, riposo, partenza
forzato accettazione, ammirazione
forzato (accidentale) bagno, doccia
rimozione -a
a marcia forzato ВОЕН
2. forzato (non spontaneo):
forzato sorriso
forzato sorriso
forzato sorriso
3. forzato (non logico):
forzato paragone, interpretazione
forzato conclusione, intreccio
4. forzato:
forzato ЮР, ИКОН risparmio, prestito
5. forzato СЕЛСК СТОП:
forzato coltivazione
III. forzato (forzata) [forˈtsato] СЪЩ м (f)
forzato (forzata)
IV. forzato [forˈtsato]
I. forzare [forˈtsare] ГЛАГ прх
1. forzare (costringere):
to railroad sb into doing разг
2. forzare (far cedere):
forzare porta, cassetto
forzare coperchio
forzare serratura
3. forzare (passare attraverso):
forzare recinto, ingresso
4. forzare (accelerare):
forzare andatura, ritmo, cadenza
5. forzare (distorcere):
forzare significato
forzare metafora
6. forzare СЕЛСК СТОП:
forzare pianta
II. forzare [forˈtsare] ГЛАГ нпрх aux avere
1. forzare (fare troppi sforzi):
2. forzare (esercitare una pressione):
3. forzare (fare resistenza):
III. forzarsi ГЛАГ рефл
IV. forzare [forˈtsare]
to put the screws on sb разг
в PONS речника
английски
английски
италиански
италиански
far-fetched [ˌfɑ:r·ˈfetʃt] ПРИЛ
италиански
италиански
английски
английски
capello [ka·ˈpel·lo] СЪЩ м
tirato per i -i прен
not to touch [or harm] a hair on sb's head
cose da far rizzare i -i прен
mettersi le mani nei -i прен
mi fai venire i -i bianchi прен
prendersi per i -i прен
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
It also satirized show business, showing the far-fetched economies, such as seeing 4 films with a room and bath for 10.
en.wikipedia.org
Almost every joke succeeds, and the far-fetched alternate reality storyline thoroughly entertains.
en.wikipedia.org
Itd be much easier to travel to foreign countries around far-fetched situations with fake heroes.
en.wikipedia.org
There were various dramas that unfolded over the years, some more far-fetched than others.
en.wikipedia.org
When the words are not ambiguous, they must not be twisted into some far-fetched meaning.
en.wikipedia.org