Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

puiné puînée
hinübergehen
I. cross over ГЛАГ нпрх
zu etw дат hinübergehen
to cross over to sth прен
zu etw дат überwechseln
II. cross over ГЛАГ прх
Запис в OpenDict
cross-over mirror СЪЩ
to cross [over] sth
to cross [over] [or form traverse] a river
to cross [over] sth
[auf etw дат/in etw дат] übersetzen
to cross [over] [on/in sth]
I. over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] НРЧ inv, pred
1. over:
to move [sth] over
2. over:
3. over (another way up):
to turn sth over
4. over (downwards):
5. over (finished):
etw hinter sich вин bringen
6. over АВИО, ТЕЛ:
Ende <-s, -n>
Ende [der Durchsage] разг
7. over (remaining):
8. over (thoroughly, in detail):
to read sth over
to talk sth over
9. over (throughout):
10. over Am (again):
11. over (sb's turn):
12. over РАДИО, ТВ:
13. over (more):
Phrases:
einen sitzen haben разг
to hold sth over
II. over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] ПРЕДЛ
1. over (across):
über +вин
2. over (on the other side of):
über +дат
over the way [or road] Brit
over the way [or road] Brit
3. over (above):
über +дат
4. over:
[überall] in +дат
durch +вин
überall in +дат
to be all over sb sl
5. over (during):
in +дат
während +род
6. over (more than, longer than):
über +вин
über +вин ... hinaus
7. over (through):
8. over (in superiority to):
über +вин
9. over (about):
über +вин
10. over (past):
über +вин ... hinweg
11. over MATH (in fraction):
durch +вин
48 over 7 is roughly 7
2 over 5
I. cross [krɒs, Am krɑ:s] СЪЩ
1. cross (shape):
Kreuz ср <-es, -e>
to place [or put] a cross on/next to sth
bei/neben etw дат ein Kreuz machen
2. cross РЕЛ:
Kreuz ср <-es, -e>
3. cross no pl (burden):
Kreuz ср <-es> kein pl
Leiden ср <-s> kein Pl
4. cross (medal):
Kreuz ср <-es, -e>
5. cross прен:
Kreuzung f <-, -en> zwischen/aus +дат
Mittelding ср <-(e)s> kein pl zwischen +дат
Mischung f <-, -en> aus +дат
6. cross:
cross FBALL
Flanke f <-, -n>
cross FBALL
cross BOXING
Cross м <-, -> spec
7. cross АСТРОН:
8. cross (bias):
II. cross [krɒs, Am krɑ:s] ПРИЛ usu pred
über etw вин verärgert sein
auf jdn böse [o. sauer] sein разг
sich вин über jdn ärgern
III. cross [krɒs, Am krɑ:s] ГЛАГ прх
1. cross:
to cross sth (traverse) country, desert, valley
to cross sth equator, lake, mountain, river
to cross the border прен
to cross the line прен
2. cross FBALL:
3. cross (place across each other):
to cross sth
4. cross Brit, Aus (make a sign):
Verrechnungsscheck м <-s, -s>
5. cross РЕЛ:
sich вин bekreuz[ig]en
6. cross form (oppose):
7. cross (breed):
8. cross Brit ПОЛИТ:
9. cross ТЕЛ:
Phrases:
[jdm] die Daumen drücken [o. разг halten]
jdm Geld in die Hand drücken разг
ich schwör's разг
IV. cross [krɒs, Am krɑ:s] ГЛАГ нпрх
1. cross (intersect):
2. cross (go across):
3. cross (meet):
4. cross (pass):
Запис в OpenDict
over НРЧ
Запис в OpenDict
cross ГЛАГ
cross СЪЩ FINMKT
Present
Icross over
youcross over
he/she/itcrosses over
wecross over
youcross over
theycross over
Past
Icrossed over
youcrossed over
he/she/itcrossed over
wecrossed over
youcrossed over
theycrossed over
Present Perfect
Ihavecrossed over
youhavecrossed over
he/she/ithascrossed over
wehavecrossed over
youhavecrossed over
theyhavecrossed over
Past Perfect
Ihadcrossed over
youhadcrossed over
he/she/ithadcrossed over
wehadcrossed over
youhadcrossed over
theyhadcrossed over
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
The lower expansion chambers exit normally but the upper pipes cross over each other just behind the exhaust ports to maintain the correct tuned length.
en.wikipedia.org
In 2005 the bridging segments, which cross over the roof of the station, were lowered.
en.wikipedia.org
In practice most bishops wear their pectoral cross over their chasuble suspended either by a chain or a silk cord.
en.wikipedia.org
She's one of the few singers able to cross over into really good movies.
en.wikipedia.org
The purpose of this weir was not for diverting the river water into canals but to use as cross over bridge during lean flow season.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
And when at last we cross over, we will know that “ death will be no more; mourning and crying and pain will be no more. ” [ 5 ] God will wipe away all tears from our eyes.
www.vatican.va
[...]
Und wenn wir schließlich hinübergehen, werden wir erkennen: „ Der Tod wird nicht mehr sein, keine Trauer, keine Klage, keine Mühsal. “ ( 71 ) Gott wird alle Tränen von unseren Augen abwischen.