Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

psycho-
drives

в PONS речника

fährt [fɛ:ɐ̯t] ГЛАГ

fährt 3. pers. pr von fahren

I. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛАГ нпрх

1. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich fortbewegen: als Fahrgast):

2. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich fortbewegen: als Fahrer):

wer fährt?
sie fährt gut

3. fahren (sich bewegen) Verkehrsmittel, Maschine etc.:

mein Auto fährt nicht

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (losfahren):

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (verkehren):

die Bahn fährt alle 20 Minuten

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (reisen):

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (bestimmtes Fahrverhalten haben):

this car is a real goer разг

8. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (blitzschnell bewegen):

jdm an die Kehle fahren Hund

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben (streichen, wischen):

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (zurechtkommen):

[mit etw дат] gut/schlecht fahren

II. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛАГ прх

1. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (lenken):

etw fahren
to drive sth

2. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich mit etw fortbewegen):

etw fahren
to drive sth

3. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (verwenden):

etw fahren Kraftstoff
to use sth

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (befördern, mitnehmen):

jdn fahren
to take [or drive] sb
etw fahren Sand, Mist, Waren
to take [or transport] sth

5. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (eine Strecke zurücklegen):

to drive on a motorway Brit [or Am freeway]

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (mit bestimmter Geschwindigkeit):

90 km/h fahren
dieser Wagen hier fährt 240 km/h

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben СПОРТ:

8. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben ТЕХ:

etw fahren

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben spec sl (ablaufen lassen):

to start [or launch] a new programme [or Am -gram]

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben sl (arbeiten):

11. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben РАДИО:

etw fahren

12. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (kaputt machen):

eine Beule in etw вин fahren
to dent sth

Phrases:

to let [one] off разг

III. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛАГ рефл <fährt, fuhr, gefahren> +haben

etw fährt sich вин ... dieser Wagen/dieses Fahrrad fährt sich gut [o. mit diesem Wagen/Fahrrad fährt es sich gut]

I. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛАГ нпрх

1. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich fortbewegen: als Fahrgast):

2. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich fortbewegen: als Fahrer):

wer fährt?
sie fährt gut

3. fahren (sich bewegen) Verkehrsmittel, Maschine etc.:

mein Auto fährt nicht

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (losfahren):

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (verkehren):

die Bahn fährt alle 20 Minuten

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (reisen):

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (bestimmtes Fahrverhalten haben):

this car is a real goer разг

8. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (blitzschnell bewegen):

jdm an die Kehle fahren Hund

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben (streichen, wischen):

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (zurechtkommen):

[mit etw дат] gut/schlecht fahren

II. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛАГ прх

1. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (lenken):

etw fahren
to drive sth

2. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich mit etw fortbewegen):

etw fahren
to drive sth

3. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (verwenden):

etw fahren Kraftstoff
to use sth

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (befördern, mitnehmen):

jdn fahren
to take [or drive] sb
etw fahren Sand, Mist, Waren
to take [or transport] sth

5. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (eine Strecke zurücklegen):

to drive on a motorway Brit [or Am freeway]

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (mit bestimmter Geschwindigkeit):

90 km/h fahren
dieser Wagen hier fährt 240 km/h

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben СПОРТ:

8. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben ТЕХ:

etw fahren

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben spec sl (ablaufen lassen):

to start [or launch] a new programme [or Am -gram]

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben sl (arbeiten):

11. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben РАДИО:

etw fahren

12. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (kaputt machen):

eine Beule in etw вин fahren
to dent sth

Phrases:

to let [one] off разг

III. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛАГ рефл <fährt, fuhr, gefahren> +haben

etw fährt sich вин ... dieser Wagen/dieses Fahrrad fährt sich gut [o. mit diesem Wagen/Fahrrad fährt es sich gut]

Fahrt <-, -en> [fa:ɐ̯t] СЪЩ f

1. Fahrt (das Fahren):

gosignal
freie Fahrt АВТО
freie Fahrt прен
freie Fahrt прен

2. Fahrt МОР (Fahrgeschwindigkeit):

mit voller Fahrt АВТО, ЖП

3. Fahrt (Reise):

a single [or one-way] [ticket [or fare] ]

4. Fahrt (Kamerafahrt):

Phrases:

jdn in Fahrt bringen разг
to get sb riled [up] разг
jdn in Fahrt bringen разг
to wind sb up разг
to get/be riled [up] разг

Berg-und-Tal-Fahrt <-, -en> СЪЩ f

Rad fah·ren ГЛАГ нпрх

1. Rad fahren (mit dem Fahrrad unterwegs sein):

to cycle [or ride a bicycle] [or разг bike]

2. Rad fahren прен прин разг:

to crawl [or прин разг suck up] [to sb]/to grovel [somewhere]

Luft·schiff·fahrt <-, ohne pl>, Luft·schiff-Fahrt СЪЩ f

1. Luftschifffahrt kein мн (Luftfahrt):

aeronautics + sing vb

2. Luftschifffahrt (einzelne Fahrt):

ka·putt fah·ren, ka·putt|fah·ren ГЛАГ прх irr разг

[jdm] etw kaputt fahren
to smash [into] [sb's] sth разг
Запис в OpenDict

Fahrt СЪЩ

Запис в OpenDict

fahren ГЛАГ

auf Sicht fahren прен
Запис в OpenDict

auf Sicht fahren

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

немски
немски
английски
английски

in Fahrt kommen phrase FINMKT

английски
английски
немски
немски

Специализиран речник по транспорт

немски
немски
английски
английски

Fahrt СЪЩ

Fahrt im Freilauf TRAFF FLOW
английски
английски
немски
немски

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Stadteinwärts an der Puppenbrücke beginnt der Wanderweg durch die Parkanlage mit einer Informationstafel.
de.wikipedia.org
Sie hat einen Fahrstreifen für den stadteinwärts gerichteten Personenkraftwagenverkehr mit maximal 3,5 Tonnen Gesamtgewicht und den Radfahrerverkehr in beide Richtungen sowie einen oberstromigen Gehweg.
de.wikipedia.org
Erlaubt sind 60 km/h stadteinwärts, 80 km/h stadtauswärts.
de.wikipedia.org
Ein zweiter Zugangstunnel verläuft direkt zum stadteinwärts führenden Bahnsteig und wird bei besonders großem Andrang genutzt.
de.wikipedia.org
Die Reisezeit beträgt neun Minuten stadteinwärts und zehn Minuten auf der Fahrt zum Bahnhof.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Von April bis Oktober fährt täglich ein Linienbus von Taormina über Giardini Naxos in 50 Minuten für 4,30 € / Person zur Schlucht.
[...]
www.ronny-pannasch.de
[...]
From April to October a public bus goes daily from Taormina via Giardini Naxos to the the gorge in 50 minutes for 4,30 €.
[...]
[...]
Ich fahre oft nach Bonn zu Netzwerktreffen mit Alumni und Stipendiaten von „Afrika kommt!“.
[...]
www.giz.de
[...]
I often go to Bonn to meet up with fellow alumni and scholarship holders from the ‘Afrika kommt!’ network.
[...]
[...]
Da blogge ich mir seit 2004 die Seele aus dem Leib, da schlage mir die Nächte vor meinem Laptop um die Ohren, da fahre jedes zweite Wochenende nach Berlin um über das dortige Nachtleben zu berichten, da schockiere ich meinen Chef mit meiner Kündigung um gänzlich nach Berlin ziehen zu können – und was ist?
zoe-delay.de
[...]
Since I've been blogging since I 2004 the soul from the body, suggest me the night before because my laptop around the ears, go there every other weekend to Berlin to report on the local nightlife, I schockiere my head with my Notice to draw entirely to Berlin can – and what is?
[...]
Trotz dieses Erlebnisses fährt Elisabeth noch weitere Male in das sauerländer Kleinstädtchen und beschreibt den Abschluss eines Heidenreich-Auftrittes so:
www.immanuel.at
[...]
In spite of this experience Elisabeth kept on going to the Sauerland hamlet, and describes the conclusion of a Heidenreich appearance as follows:
[...]
Daher fuhr ich auf gut Glück in Richtung Hafen ich fand Stellen, von denen ich zu Träumen bisher nicht gewagt habe (und von denen ich ansonsten auch nur Albträume bekäme), und stand einmal auf einer kleinen Straße, auf der mich nur ein Schlagbaum vor der Autobahn stoppte.
[...]
zoe-delay.de
[...]
So I went to good luck for the port I found places, of which I have not yet dared to dream (and of which I otherwise would get even nightmares), and once stood on a small road, I stopped on the turnpike just before the highway.
[...]