Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ILO International Labour Organization
to pull something

в PONS речника

немски
немски
английски
английски

I. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ГЛАГ прх

1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (hinter sich her schleppen):

etw ziehen
to pull sth

2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (betätigen):

etw ziehen
to pull sth
den Choke/Starter ziehen
die Handbremse ziehen

3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in eine bestimmte Richtung bewegen):

den Hut ziehen
jdn/etw irgendwohin ziehen
прен musst du immer alles ins Ironische ziehen?
ziehen und ablegen ИНФОРМ
jdn ins Gespräch ziehen прен
etw ins Komische ziehen прен
jdn nach unten ziehen
to pull sb down sep
jdn nach unten ziehen прен
to drag sb down sep

4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zerren):

jdn an etw дат ziehen
to drag sb to sth

5. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (abziehen):

etw von etw дат ziehen
to pull sth [off sth]
den Ring vom Finger ziehen

6. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (hervorholen):

etw [aus etw дат] ziehen
to pull sth [out of sth]

7. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (herausziehen):

jdn/etw ziehen [aus]
to pull sb/sth [out]
die Fäden ziehen
einen Zahn ziehen

8. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in sich aufnehmen):

etw aus etw дат ziehen die Pflanze zieht ihre Nahrung aus dem Boden

9. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (Kleidungsstücke):

etw über/unter etw вин ziehen

10. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (durchziehen):

etw durch etw вин ziehen
to pull sth through sth

11. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (anbringen, aufziehen):

etw auf etw вин ziehen
to pull sth onto sth
ein Bild auf Karton ziehen
Wein auf Flaschen ziehen

12. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (verlegen, anlegen):

eine Grenze ziehen
eine Mauer ziehen
einen Zaun ziehen

13. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (gewinnen):

Nutzen/Profit aus etw ziehen
einen Vorteil aus etw ziehen

14. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (züchten):

Tiere ziehen

15. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben rare (erziehen):

16. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zeichnen):

17. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (herstellen):

einen Draht ziehen

18. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (dehnen):

19. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (anziehen):

etw auf sich вин ziehen
alle Blicke auf sich вин ziehen
jds Hass auf sich вин ziehen

20. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zur Folge haben):

etw nach sich дат ziehen
unangenehme Folgen nach sich вин ziehen

21. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben MATH:

22. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben ФИН:

einen Wechsel auf jdn ziehen

23. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (schlagen):

jdm etw über den Kopf ziehen

24. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in der Waffentechnik):

25. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (mit bestimmten Substantiven):

eine Lehre aus etw ziehen
jdn/etw zu Rate ziehen
to consult sb/sth
etw in Zweifel ziehen
to doubt [or question] sth

Phrases:

einen ziehen [o. fahren] lassen sl
to let off разг
einen ziehen [o. fahren] lassen sl
to fart разг

II. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ГЛАГ нпрх

1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zerren):

ziehen
an etw дат ziehen
to pull [or tug] on/at sth
an einem [o. am gleichen] Strang [o. Strick] ziehen прен

2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (saugen):

an etw дат ziehen an einer Pfeife/Zigarette/Zigarre ziehen

3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (umziehen):

irgendwohin/zu jdm ziehen
nach Hamburg ziehen
aufs Land ziehen

4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (einen bestimmten Weg einschlagen):

irgendwohin ziehen
irgendwohin ziehen Armee, Truppen, Volksmasse
irgendwohin ziehen Rauch, Wolke
irgendwohin ziehen Gewitter
irgendwohin ziehen Vogel
lass mich ziehen остар шег
an die Front ziehen
durch die Stadt ziehen
jdn ungern ziehen lassen

5. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (eindringen):

ziehen

6. ziehen <zieht, zog, gezogen> (mit einem Spielstein):

ziehen
mit dem Bauer ziehen

7. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben ГАСТР:

ziehen (in Marinade)
ziehen (in Kochwasser)
ziehen Tee
ziehen Tee

8. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (angezündet bleiben):

ziehen Kamin, Ofen, Pfeife

9. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben разг (beschleunigen):

gut/nicht richtig ziehen Auto, Motor

10. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben разг (Eindruck machen):

[bei jdm] ziehen
this one always works [or разг does the trick]

III. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ГЛАГ нпрх безл

1. ziehen <zog, gezogen> +haben (es gibt einen Luftzug):

2. ziehen <zog, gezogen> +haben (es schmerzt):

IV. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ГЛАГ прх безл <zieht, zog, gezogen> +haben (es drängt jdn)

V. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ГЛАГ рефл

1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich hinziehen):

sich вин ziehen Gespräch, Verhandlungen

2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich erstrecken):

sich вин an etw дат entlang ziehen

3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich hochziehen):

sich вин [an etw дат] irgendwohin ziehen
sich вин an etw дат aus dem Schlamm/in die Höhe ziehen

4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich dehnen):

sich вин ziehen Holz, Rahmen
sich вин ziehen Klebstoff
sich вин ziehen Käse
sich вин ziehen Metall

Ver·trau·en <-s> СЪЩ ср kein мн

trust no art, no мн
confidence no art, no мн
to have [or enjoy] sb's trust [or confidence]
jdn ins Vertrauen ziehen
im Vertrauen auf etw вин
trusting to [or in] sth

Ver·ant·wor·tung <-, -en> СЪЩ f

1. Verantwortung (Verpflichtung, für etw einzustehen):

jdn [für etw вин] zur Verantwortung ziehen
to call sb to account [for sth]
jdn gerichtlich zur Verantwortung ziehen ЮР
on your head be it! Brit

2. Verantwortung (Schuld):

die/jds Verantwortung [für etw вин]

3. Verantwortung (Risiko):

to be responsible [for sb/sth]

Phrases:

Schluss <-es, Schlüsse> [ʃlʊs, мн ˈʃlʏsə], SchlußALT СЪЩ м

1. Schluss kein мн +род:

end +род of
to knock off разг
Schluss machen разг (kündigen) bei +дат
to quit [one's job] разг at
bei +дат [mit jdm] Schluss machen (abweisen)
[mit etw дат] Schluss machen (aufhören)
to stop [sth]
to knock off разг
[mit sich [o. dem Leben]] Schluss machen разг
[mit sich [o. dem Leben]] Schluss machen разг
to top oneself разг
zum [o. am] Schluss +род
zum [o. am] Schluss +род (schließlich)
Schluss mit etw дат! Schluss damit!
Schluss mit lustig! разг
mit etw дат ist Schluss

2. Schluss (Hinterteil):

Schluss eines Zuges a.
Schluss einer Reihe
den Schluss [einer S. род] bilden
to be at the back [or rear] [or end] [of sth]
den Schluss [einer S. род] bilden Person a.

3. Schluss (abschließender Abschnitt):

Schluss eines Berichts a.

4. Schluss (Folgerung):

Schluss auf +вин
[aus etw дат] einen Schluss/bestimmte Schlüsse ziehen
aus etw дат den Schluss ziehen, dass ...

5. Schluss МУЗ:

cadence spec

6. Schluss kein мн ТЕХ (Schließvermögen):

7. Schluss kein мн (beim Reiten):

8. Schluss БОРСА:

9. Schluss СПОРТ (Rugby):

10. Schluss ФИЛОС:

11. Schluss MATH (Logik):

12. Schluss ЕЛЕК sl (Kurzschluss):

13. Schluss kein мн остар (Schließen):

14. Schluss остар:

Phrases:

[nun ist aber] Schluss im Dom! region
[nun ist aber] Schluss im Dom! region
mit jdm/etw ist Schluss разг
sb/sth has had it разг

Pat·sche <-, -n> [ˈpatʃə] СЪЩ f разг

1. Patsche (Fliegenklatsche):

2. Patsche (Hand):

paw разг
mitt разг

Phrases:

jdm aus der Patsche helfen, jdn aus der Patsche ziehen

Mit·lei·den·schaft СЪЩ f kein мн

sth affects sb
etw zieht etw вин in Mitleidenschaft geh

Län·ge <-, -n> [ˈlɛŋə] СЪЩ f

1. Länge (räumliche Ausdehnung):

for ...

2. Länge (zeitliche Ausdehnung):

etw in die Länge ziehen
to drag out sth sep
sich вин in die Länge ziehen

3. Länge разг (Größe):

4. Länge СПОРТ (Strecke einer Bootslänge):

5. Länge КИНО, ЛИТ, MEDIA (langatmige Stelle):

6. Länge (Abstand vom Nullmeridian):

7. Länge поет (lange Silbe):

Kon·se·quenz <-, -en> [kɔnzeˈkvɛnts] СЪЩ f

1. Konsequenz (Folge):

[aus etw дат] die Konsequenzen ziehen

2. Konsequenz kein мн (Folgerichtigkeit):

3. Konsequenz kein мн (Unbeirrbarkeit):

Fol·ge·rung <-, -en> СЪЩ f

eine Folgerung aus etw дат ziehen

Fa·zit <-s, -s [o. -e]> [ˈfa:tsɪt] СЪЩ ср

das Fazit aus etw дат ziehen
to sum up sth sep
das Fazit aus etw дат ziehen (Bilanz ziehen)

Er··gung <-, -en> СЪЩ f

etw in Erwägung ziehen
etw in Erwägung ziehen
in Erwägung ziehen, etw zu tun

Bi·lanz <-, -en> [biˈlants] СЪЩ f

1. Bilanz ИКОН:

Bilanz machen разг

2. Bilanz (Ergebnis):

[die] Bilanz [aus etw дат] ziehen прен
to take stock [of sth]

Be·tracht <-[e]s> [bəˈtraxt] СЪЩ м kein мн

jdn/etw in Betracht ziehen
to consider sb/sth

Af··re <-, -n> [aˈfɛ:rə] СЪЩ f

1. Affäre (Angelegenheit):

business no мн

2. Affäre (Liebesabenteuer):

3. Affäre (unangenehmer Vorfall):

Phrases:

to be no big deal разг
sich вин aus der Affäre ziehen разг

Zie·hen <-s> [ˈtsi:ən] СЪЩ ср kein мн

Ziehen

zei·hen [ˈtsaiən] ГЛАГ прх остар

jdn einer S. род zeihen
to accuse sb of sth
jdn/etw zurate ziehen
to consult sb/sth
eine Flappe ziehen
eine Flappe ziehen
eine Schnute ziehen разг
английски
английски
немски
немски
scud clouds
[schnell] ziehen
etw in die Länge ziehen
Leine ziehen sl
to get a lot of mileage out of sth разг
viel Nutzen aus etw ziehen

"Биология"

Präsens
ichziehe
duziehst
er/sie/eszieht
wirziehen
ihrzieht
sieziehen
Präteritum
ichzog
duzogst
er/sie/eszog
wirzogen
ihrzogt
siezogen
Perfekt
ichhabegezogen
duhastgezogen
er/sie/eshatgezogen
wirhabengezogen
ihrhabtgezogen
siehabengezogen
Plusquamperfekt
ichhattegezogen
duhattestgezogen
er/sie/eshattegezogen
wirhattengezogen
ihrhattetgezogen
siehattengezogen

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

sich дат [von jdm] einen Zahn ziehen lassen
sich дат jds Hass zuziehen, jds Hass auf sich вин ziehen
Proben [von etw дат] ziehen [o. nehmen], Proben [aus etw дат] ziehen, [o. nehmen]

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Verletzt zieht es sich in den Wald zurück.
de.wikipedia.org
In die beiden Hauptgebäude zog die Forstverwaltung ein.
de.wikipedia.org
1994 zog er sich aus der Politik zurück.
de.wikipedia.org
Die Geschütze wogen ca. drei Tonnen und konnten von je 16 Pferden gezogen werden.
de.wikipedia.org
Vom Kreuz aus zogen Kinder, Rössle, Ziegenbock und Bär, die Musikkapelle, 3 Paar Mäschgerle, der Elferrat, der Panzerwagen und 8 Hansel durch das Dorf.
de.wikipedia.org