Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

N
Pfauchen
в PONS речника
pfer·chen [ˈpfɛrçn̩] ГЛАГ прх
jdn/Tiere in etw вин pferchen
to cram [or pack] sb/animals into sth
an|fau·chen ГЛАГ прх
1. anfauchen (fauchen):
jdn/ein Tier anfauchen Katze
2. anfauchen прен разг (wütend anfahren):
to bite sb's head off разг
fau·chen [ˈfauxn̩] ГЛАГ нпрх
1. fauchen (Tierlaut):
2. fauchen (wütend zischen):
I. brau·chen <braucht, brauchte, gebraucht> [ˈbrauxn̩] ГЛАГ прх
1. brauchen (nötig haben):
jdn/etw brauchen
to need sb/sth
2. brauchen (an Zeit benötigen):
Zeit/eine Stunde [für etw вин] brauchen
3. brauchen region разг (gebrauchen):
to need sth
4. brauchen разг (verbrauchen):
to use sth
II. brau·chen <braucht, brauchte, brauchen> [ˈbrauxn̩] ГЛАГ modal vb (müssen)
etw [zu] tun brauchen
to need to do sth
III. brau·chen <braucht, brauchte, gebraucht> [ˈbrauxn̩] ГЛАГ прх impers
1. brauchen südd, CH (nötig sein):
es braucht jdn/etw, um etw zu tun
sb/sth is needed to do sth
2. brauchen geh (bedürfen):
es braucht einer S. род
I. rau·chen [ˈrauxn̩] ГЛАГ нпрх
1. rauchen (Raucher sein):
2. rauchen (qualmen):
Phrases:
..., dass es [nur so] rauchte разг
like mad разг
II. rau·chen [ˈrauxn̩] ГЛАГ прх
etw rauchen
to smoke sth
Kopf <-[e]s, Köpfe> [kɔpf, мн ˈkœpfə] СЪЩ м
1. Kopf АНАТ (Haupt):
Kopf weg! разг
out the way! разг
bis über den Kopf прен
jdm brummt der Kopf разг
sb's head is thumping разг
to have a sore head разг
jds Kopf fordern a. прен
to demand sb's head a. прен
den Kopf hängen lassen a. прен
to hang one's head a. прен
jdn den Kopf kosten прен
jdm über den Kopf wachsen прен
to huddle together разг
2. Kopf:
Kopf einer Pfeife
3. Kopf HORT:
4. Kopf kein мн:
etw geht jdm durch den Kopf
keinen Kopf für etw вин haben
den Kopf voll [mit etw дат] haben разг
jdm kommt etw in den Kopf
sb remembers sth
sich дат keinen Kopf machen разг
jdm schwirrt der Kopf разг
jdm durch den Kopf schwirren разг
etw will jdm nicht aus dem Kopf
sich дат [über etw вин] den Kopf zerbrechen разг
to rack one's brains [over sth] разг
5. Kopf kein мн (Verstand, Intellekt):
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг
you are a clever boy/girl! разг
jdm den Kopf verdrehen разг
to turn sb's head
den Kopf verlieren разг
nicht ganz richtig [o. klar] im Kopf sein разг
etw im Kopf nicht aushalten разг
etw geht [o. will] jdm nicht in den Kopf разг
es im Kopf haben разг
to have [got] brains разг
6. Kopf kein мн (Wille):
to go [or be] the way sb wants
over sb's head
sich дат etw aus dem Kopf schlagen
sich дат in den Kopf setzen, etw zu tun
jdm steht der Kopf nicht nach etw дат
7. Kopf kein мн (Person):
per head [or form capita]
8. Kopf:
brains мн
der Kopf einer S. род
Phrases:
jdm nicht [gleich] den Kopf abreißen разг
to not bite sb's head off разг
etw vom Kopf auf die Füße stellen разг
to set sth right [or straight]
sb wasn't born yesterday прен разг
etw auf den Kopf hauen разг
jdm auf dem Kopf herumtanzen разг
den Kopf [für jdn/etw] hinhalten разг
to take the blame [for sb/sth]
[keep your] chin up! прен
to risk one's neck прен
to chop sb's head off прен sl
halt den Kopf oben, Junge разг
chin up, kid разг
jdm raucht der Kopf разг
jdm auf den Kopf spucken können разг
to be head and shoulders above sb разг
jdm in den Kopf [o. zu Kopf[e]] steigen
to go to sb's head
to turn sth on its head прен
du kannst dich auf den Kopf stellen, [aber] ... разг, und wenn du dich auf den Kopf stellst, ... разг
you can talk until you're blue in the face, [but] ... разг
seinen Kopf darauf wetten, dass ... разг
to bet one's bottom dollar that ... разг
jdm etw an den Kopf werfen [o. разг schmeißen]
to chuck [or sling] sth at sb разг
I. tau·chen [ˈtauxn̩] ГЛАГ нпрх
1. tauchen +haben o sein (unter Wasser sein):
tauchen Person, Ente
tauchen U-Boot a.
nach jdm/etw tauchen
to dive for sb/sth
2. tauchen +sein (eintauchen):
in etw вин tauchen
3. tauchen +sein прен (verschwinden):
3. tauchen +sein (auftauchen):
II. tau·chen [ˈtauxn̩] ГЛАГ прх +haben
1. tauchen (eintauchen):
etw [in etw вин] tauchen
to dip sth [in sth]
2. tauchen (untertauchen):
jdn/etw tauchen
to duck sb/sth
I. hau·chen [ˈhauxn̩] ГЛАГ нпрх (sanft blasen)
auf etw вин/gegen etw вин/in etw вин hauchen
II. hau·chen [ˈhauxn̩] ГЛАГ прх
1. hauchen (blasen):
jdm etw in etw вин hauchen
to blow sth into sb's sth
2. hauchen (flüstern):
etw hauchen
jdm etw in etw вин hauchen
to whisper sth in sb's sth
I. jau·chen [ˈjauxn̩] ГЛАГ прх (mit Jauche düngen)
etw jauchen
II. jau·chen [ˈjauxn̩] ГЛАГ нпрх
I. ver·rau·chen* ГЛАГ нпрх +sein
verrauchen Zorn, Ärger
II. ver·rau·chen* ГЛАГ прх
to smoke sth
I. schlau·chen [ˈʃlauxn̩] ГЛАГ прх разг
II. schlau·chen [ˈʃlauxn̩] ГЛАГ нпрх разг
to take it out of sb разг
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
buchen ГЛАГ прх ACCOUNT
etw unter etw вин buchen
to book sth under sth
"Гурме и гастрономия"
Englischer Kuchen СЪЩ м ГАСТР
Präsens
ichpferche
dupferchst
er/sie/espfercht
wirpferchen
ihrpfercht
siepferchen
Präteritum
ichpferchte
dupferchtest
er/sie/espferchte
wirpferchten
ihrpferchtet
siepferchten
Perfekt
ichhabegepfercht
duhastgepfercht
er/sie/eshatgepfercht
wirhabengepfercht
ihrhabtgepfercht
siehabengepfercht
Plusquamperfekt
ichhattegepfercht
duhattestgepfercht
er/sie/eshattegepfercht
wirhattengepfercht
ihrhattetgepfercht
siehattengepfercht
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Die Gefangenen wurden zu diesem Zweck tage- oder wochenlang in die Frachträume gepfercht.
de.wikipedia.org
Das Vieh (Schafe, Ziegen, Hühner) konnte jedoch nicht mehr frei herumlaufen, sondern musste in Pferchen oder Ställen gehalten werden, wodurch sich der Bestand erheblich verkleinerte.
de.wikipedia.org
Obwohl bereits ein Großteil der Bevölkerung innerhalb des Landes verschleppt worden war, wehrten sie sich dagegen, in Lager gepfercht zu werden.
de.wikipedia.org
Schulkinder fahren mit Bussen zu den jeweiligen Sammelstellen, großen Réttir genannten Pferchen.
de.wikipedia.org
Das verbliebene Vieh (Schafe, Ziegen, Hühner) muss in Ställen oder Pferchen gehalten werden; tagsüber wird es von den etwa 10 bis 15 Jahre alten Kindern geweidet.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
15 Minuten bei 220°C drinnenlassen, ja es wird rauchen und pfauchen!
www.cheesy.at
[...]
Grill for 15 minutes at 220°C, and yes, it will look like it’s gonna be cremated soon!
[...]
Es war in den 20er Jahren irgendwo in den Südstaaten, als Meade "Lux" Lewis - inspiriert durch das rythmisch-kraftvolle Pfauchen der Dampflok - während der Bahnfahrt zur Arbeit den Boogie-Woogie erfand.
www.shakethelake.at
[...]
It was in the 20s somewhere in the Southern States, when Meade "Lux" Lewis - inspired by the powerful rhythmic train hissing - invented the Boogie Woogie during the train ride to work.
[...]
Es war in den 20er Jahren irgendwo in den Südstaaten, als Meade "Lux" Lewis - inspiriert durch das rythmisch-kraftvolle Pfauchen der Dampflok - während der Bahnfahrt zur Arbeit den Boogie-Woogie erfand.
www.shakethelake.at
[...]
It was in the 1920’s somewhere in the South that Meade “Lux” Lewis, inspired by the strong rhythmic chugging of the steam train he was riding to work, created the Boogie-Woogie.

Провери превода на "pfauchen" на други езици

Дефиниция на "pfauchen" в едноезичните немски речници