Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Talmigold
hills
италиански
италиански
английски
английски
colle1 [ˈkɔlle] СЪЩ м (rilievo)
colle
hill
i sette colli di Roma
the seven hills of Rome
il Colle
= the presidency of the Italian Republic
collo1 [ˈkɔllo] СЪЩ м
1. collo АНАТ:
collo
neck
portare qc (attorno) al collo
to wear sth round one's neck
un animale dal collo lungo
a long-necked animal
buttare le braccia al collo di qn
to fling or throw one's arms around sb's neck
tirare il collo a un pollo
to wring a chicken's neck
prendere qn per il collo
to take sb by the throat
a collo di cigno ТЕХ tubo
with a swan neck
2. collo (di bottiglia, strumento musicale):
collo
neck
3. collo (di maglia, abito):
collo
neck
collo
collar
collo alto
rollneck, turtle neck
maglione a collo alto
high-necked o turtle-necked or polo neck sweater
camicia a collo aperto
open-necked shirt
4. collo MECH:
collo d'oca
gooseneck
5. collo:
a rotta di collo
at breakneck pace
a rotta di collo
at breakneck speed
correre a rotta di collo
to run a blue streak
rompersi l'osso del collo
to break one's neck
rischiare l'osso del collo
to risk one's neck
mettersi la corda al collo
to put a noose around one's neck
allungare il collo
to crane one's neck
è indebitato fino al collo
he's up to his neck in debt
c'è dentro fino al collo
he's up to his neck in it, he's deep in it
cadere tra capo e collo
to come unexpectedly
tirare il collo a una bottiglia
to crack a bottle open
Phrases:
collo di bottiglia (strettoia)
bottleneck
collo a cappuccio
cowl neck
collo a lupetto
mock turtle neck
collo del piede
instep
collo a scialle
shawl collar
collo taurino
bull neck
collo dell'utero
cervix
collo dell'utero
neck of the womb
collo a zip
zipped roll neck
collo2 [ˈkɔllo] СЪЩ м
collo
parcel
collo
package
collo
packet
collo3 [ˈkollo]
collo → con
con <artcl. col, collo, colla, coll', мн coi, cogli, colle> [kon] ПРЕДЛ La preposizione con si traduce quasi sempre con with quando indica: unione (ballare con qualcuno = to dance with somebody; con la mia famiglia = with my family; caffè con una goccia di latte = coffee with a drop of milk), possesso (la signora con il cappello nero = the lady with the black hat; una camicia con un grande colletto = a shirt with a large collar), relazione (essere d'accordo con qualcuno = to agree with somebody; parlare con qualcuno = to talk with somebody), simultaneità (alzarsi con il sole = to get up with the sun), opposizione (battersi con qualcuno = to fight with somebody; essere in concorrenza con qualcuno = to be in competition with somebody) e mezzo (con la forchetta = with a fork; con un bastone = with a stick). - Quando con ha valore di modo o maniera, si traduce spesso in inglese con l'avverbio corrispondente: con passione (= appassionatamente) = passionately; si noti tuttavia che con grande passione si traduce: with a lot of passion. Questo genere di espressioni, e altre quali con l'età, con gli anni etc., si trovano nel dizionario sotto il sostantivo in questione. - Quando con introduce mezzi di trasporto, si rende con by davanti a un mezzo generico (con la macchina = by car; con il treno = by train; con l'autobus = by bus), mentre si usa in oppure on se il mezzo di trasporto è in qualche modo specificato (con la mia macchina = in my car; con un autobus molto vecchio = in a very old bus; con l'elicottero del Presidente = in the President's helicopter; con il treno delle 9.45 = on the 9.45 train; con la mia moto = on my motor-bike). - Si notino espressioni idiomatiche quali con ogni probabilità = in all likelihood; con mia sorpresa = to my surprise; sposarsi con qualcuno = to get married to somebody. - Per altri esempi, usi particolari ed eccezioni, si veda la voce qui sotto. Sarà spesso utile consultare la voce relativa alla parola introdotta dalla preposizione; inoltre, la consultazione delle note lessicali poste in coda alla sezione italiano-inglese potrà risolvere particolari dubbi d'uso e di traduzione
1. con (in compagnia, presenza di):
viaggiare, ballare, uscire, vivere con qn
to travel, dance, go out, live with sb
porta un amico con te
bring a friend with you
portare con oggetto personale, denaro, documenti
to bring with oneself
2. con (in descrizioni):
con
with
una ragazza con i capelli neri
a girl with black hair, a black-haired girl
un bambino con gli occhi blu
a child with blue eyes, a blue-eyed child
il ragazzo con la gamba rotta
the boy with the broken leg
una casa con vista sul mare
a house with a sea view
un televisore con telecomando
a TV with remote control
un abito con un ampio colletto
a dress with a large collar
arredato con mobili antichi
furnished with antiques
3. con (che coinvolge, riguarda):
una discussione, un incontro, un trattato con qn
a discussion, a meeting, a treaty with sb
sposarsi con qn
to get married to sb, to marry sb
il confine con il Belgio
the frontier or border with Belgium
litigare con qn
to quarrel with sb
avere pazienza con qn
to be patient with sb
la guerra con la Germania
the war with Germany
4. con (indicando un mezzo, un agente):
con
with
colpire qn con qc
to hit sb with sth
camminare con il bastone
to walk with a stick
tagliare qc con un temperino
to cut sth with a penknife
pagare con carta di credito
to pay by credit card
arrivare con il treno
to arrive by train
tirare con tutte le proprie forze
to pull with all one's might
ha risposto con un gesto osceno
he answered with an obscene gesture
spingere qc con il piede
to push sth with one's foot
sollevare qc con una mano
to lift sth with one hand
appeso con le due mani
hanging by two hands
5. con (indicando il modo):
con
with
con difficoltà, piacere, cura
with difficulty, pleasure, care
con mia grande gioia
to my great joy
parlare con un tono piatto or monotono
to speak in a monotone
con uno spirito di vendetta
in a spirit of revenge
con il pretesto di…
on the pretext of…
6. con (in relazione a):
aumentare con il tempo
to increase with time
migliorare con gli anni
to improve with age
7. con (indicando simultaneità):
sono arrivato con la pioggia
it started raining when I arrived
alzarsi con il (primo) sole
to get up with the sun or at sunrise
8. con (interpretato da):
Casablanca con Humphrey Bogart
Casablanca with Humphrey Bogart
un film con Robert De Niro
a film featuring Robert De Niro
9. con (indicando la condizione):
con
with
con questa nebbia ci saranno degli incidenti
there are going to be some accidents with this fog
con questo caldo
in or with this heat
escono anche con 40 sotto zero
they go outdoors even when it's minus 40 C
10. con (seguito da un infinito):
cominciò col dire che …
he started (off) by saying that …
finì con l'ammettere il proprio torto
he ended up admitting he was wrong
11. con:
con tutto ciò faccio tutto il suo lavoro e con tutto ciò non è contento!
I do all his work and he's still not happy!
12. con:
e con ciò or e con questo?
so what?
13. con:
con tutto che
although
con tutto che
though
colle2 [ˈkɔlle] СЪЩ м (valico)
colle
col
colle3 [ˈkolle]
colle → con
con <artcl. col, collo, colla, coll', мн coi, cogli, colle> [kon] ПРЕДЛ La preposizione con si traduce quasi sempre con with quando indica: unione (ballare con qualcuno = to dance with somebody; con la mia famiglia = with my family; caffè con una goccia di latte = coffee with a drop of milk), possesso (la signora con il cappello nero = the lady with the black hat; una camicia con un grande colletto = a shirt with a large collar), relazione (essere d'accordo con qualcuno = to agree with somebody; parlare con qualcuno = to talk with somebody), simultaneità (alzarsi con il sole = to get up with the sun), opposizione (battersi con qualcuno = to fight with somebody; essere in concorrenza con qualcuno = to be in competition with somebody) e mezzo (con la forchetta = with a fork; con un bastone = with a stick). - Quando con ha valore di modo o maniera, si traduce spesso in inglese con l'avverbio corrispondente: con passione (= appassionatamente) = passionately; si noti tuttavia che con grande passione si traduce: with a lot of passion. Questo genere di espressioni, e altre quali con l'età, con gli anni etc., si trovano nel dizionario sotto il sostantivo in questione. - Quando con introduce mezzi di trasporto, si rende con by davanti a un mezzo generico (con la macchina = by car; con il treno = by train; con l'autobus = by bus), mentre si usa in oppure on se il mezzo di trasporto è in qualche modo specificato (con la mia macchina = in my car; con un autobus molto vecchio = in a very old bus; con l'elicottero del Presidente = in the President's helicopter; con il treno delle 9.45 = on the 9.45 train; con la mia moto = on my motor-bike). - Si notino espressioni idiomatiche quali con ogni probabilità = in all likelihood; con mia sorpresa = to my surprise; sposarsi con qualcuno = to get married to somebody. - Per altri esempi, usi particolari ed eccezioni, si veda la voce qui sotto. Sarà spesso utile consultare la voce relativa alla parola introdotta dalla preposizione; inoltre, la consultazione delle note lessicali poste in coda alla sezione italiano-inglese potrà risolvere particolari dubbi d'uso e di traduzione
1. con (in compagnia, presenza di):
viaggiare, ballare, uscire, vivere con qn
to travel, dance, go out, live with sb
porta un amico con te
bring a friend with you
portare con oggetto personale, denaro, documenti
to bring with oneself
2. con (in descrizioni):
con
with
una ragazza con i capelli neri
a girl with black hair, a black-haired girl
un bambino con gli occhi blu
a child with blue eyes, a blue-eyed child
il ragazzo con la gamba rotta
the boy with the broken leg
una casa con vista sul mare
a house with a sea view
un televisore con telecomando
a TV with remote control
un abito con un ampio colletto
a dress with a large collar
arredato con mobili antichi
furnished with antiques
3. con (che coinvolge, riguarda):
una discussione, un incontro, un trattato con qn
a discussion, a meeting, a treaty with sb
sposarsi con qn
to get married to sb, to marry sb
il confine con il Belgio
the frontier or border with Belgium
litigare con qn
to quarrel with sb
avere pazienza con qn
to be patient with sb
la guerra con la Germania
the war with Germany
4. con (indicando un mezzo, un agente):
con
with
colpire qn con qc
to hit sb with sth
camminare con il bastone
to walk with a stick
tagliare qc con un temperino
to cut sth with a penknife
pagare con carta di credito
to pay by credit card
arrivare con il treno
to arrive by train
tirare con tutte le proprie forze
to pull with all one's might
ha risposto con un gesto osceno
he answered with an obscene gesture
spingere qc con il piede
to push sth with one's foot
sollevare qc con una mano
to lift sth with one hand
appeso con le due mani
hanging by two hands
5. con (indicando il modo):
con
with
con difficoltà, piacere, cura
with difficulty, pleasure, care
con mia grande gioia
to my great joy
parlare con un tono piatto or monotono
to speak in a monotone
con uno spirito di vendetta
in a spirit of revenge
con il pretesto di…
on the pretext of…
6. con (in relazione a):
aumentare con il tempo
to increase with time
migliorare con gli anni
to improve with age
7. con (indicando simultaneità):
sono arrivato con la pioggia
it started raining when I arrived
alzarsi con il (primo) sole
to get up with the sun or at sunrise
8. con (interpretato da):
Casablanca con Humphrey Bogart
Casablanca with Humphrey Bogart
un film con Robert De Niro
a film featuring Robert De Niro
9. con (indicando la condizione):
con
with
con questa nebbia ci saranno degli incidenti
there are going to be some accidents with this fog
con questo caldo
in or with this heat
escono anche con 40 sotto zero
they go outdoors even when it's minus 40 C
10. con (seguito da un infinito):
cominciò col dire che …
he started (off) by saying that …
finì con l'ammettere il proprio torto
he ended up admitting he was wrong
11. con:
con tutto ciò faccio tutto il suo lavoro e con tutto ciò non è contento!
I do all his work and he's still not happy!
12. con:
e con ciò or e con questo?
so what?
13. con:
con tutto che
although
con tutto che
though
collo sciallato
shawl collar
английски
английски
италиански
италиански
col
colle м
Capitol Hill
colle м del Campidoglio
gooseneck
collo м d'oca
colle1 [ˈkɔl·le] СЪЩ м
1. colle (rilievo):
colle
hill
2. colle (passo):
colle
pass
colle2 [ˈkol·le] ПРЕДЛ
colle = con + le, con
con <col, collo, colla, coi, cogli, colle> [kon] ПРЕДЛ
1. con (compagnia, relazione):
con
with
2. con (verso):
con
to
essere gentile con qu
to be nice to sb
3. con (unione):
con
with
caffè col latte
coffee with milk
un uomo coi capelli bianchi
a man with white hair
4. con (mezzo, strumento):
con
with
l'ho aperto con un coltello
I opened it with a knife
viaggiare con treno/con la macchina
to travel by train/by car
5. con (modo, maniera):
con
with
con tutto il cuore
with all one's heart
6. con (causa):
con
with
con questo
with
con questo caldo non si può uscire
you can't go out in this heat
7. con (avversativo):
con
despite
con tutti i suoi difetti, mi piace
despite all his faults, I like him
con tutto che …
despite all that …
collo1 [ˈkɔl·lo] СЪЩ м
1. collo (anat):
collo
neck
collo del piede
instep
collo dell'utero
neck of the womb
avere/portare al collo
to have/wear around one's neck
allungare il collo
to crane one's neck
con la testa sul collo
with a good head on one's shoulders
tirare il collo ad un pollo
to wring a chicken's neck
essere nei debiti fino al collo прен
to be up to one's ears in debt
prendere qu per il collo прен
to put the squeeze on sb разг
rompersi l'osso del collo
to break one's neck
rimetterci l'osso del collo прен
to lose everything
2. collo (di bottiglia, fiasco):
collo
neck
3. collo (di abito):
collo
neck
a collo alto (maglione)
high-necked
4. collo ТЕХ:
albero a collo d'oca
crankshaft
5. collo ТЪРГ (pacco):
collo
package
collo2 [ˈkol·lo]
collo = con + lo
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Il bollino di controllo può avere colori diversi, che dal 1974 sono giallo arancio, azzurro, giallo limone, marrone, rosa e verde chiaro, con rotazione sessennale.
it.wikipedia.org
Il ren'ai (恋愛 "amore romantico") presuppone che non ci siano obblighi o vincoli nella scelta della persona con la quale sposarsi.
it.wikipedia.org
Sono stati stabiliti inizialmente nove turni infrasettimanali poi ridotti a otto con l'eliminazione del turno del 14 aprile 2021.
it.wikipedia.org
Di taglia medio-grande, di nobile aspetto, con ossatura e muscolatura ben sviluppati, tendini d'acciaio.
it.wikipedia.org
L'edificio di culto è posto centrale alla località, con la semplice facciata a capanna che si affaccia direttamente sulla viabile cittadina senza sagrato.
it.wikipedia.org