Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sl
zack
в PONS речника
I. zonk [zɒnk, Am zɑ:nk] ГЛАГ прх
1. zonk (hit):
to zonk sb
jdn hauen
2. zonk (exhaust):
II. zonk [zɒnk, Am zɑ:nk] ГЛАГ нпрх
wegtreten разг
weggetreten sein разг
I. zap <-pp-> [zæp] разг ГЛАГ прх
1. zap (destroy):
to zap sb
to zap sth
den Feind alle machen разг
2. zap (send fast):
to zap sth
3. zap (move fast):
to zap sb
jdn katapultieren a. прен
4. zap Am ГАСТР (in the microwave):
to zap sth
5. zap ИНФОРМ разг (delete):
to zap sth
II. zap <-pp-> [zæp] разг ГЛАГ нпрх
1. zap (go fast):
2. zap (change channels):
zappen разг
III. zap [zæp] разг СЪЩ no pl esp Am
Pep м <-(s)> разг
Schwung м <-(e)s> kein pl
IV. zap [zæp] разг МЕЖД
zany [ˈzeɪni] ПРИЛ разг
zany humour [or Am humor]
quack-quack [ˈkwækˌkwæk] СЪЩ детски ез (duck)
Quakente f Kindersprache
CH, A a. Quietschente
I. back-to-back [ˌbæktəˈbæk] ПРИЛ attr, inv
1. back-to-back (of houses):
2. back-to-back ФИН:
Rückbürgschaft f <-, -en>
3. back-to-back (consecutive):
II. back-to-back [ˌbæktəˈbæk] НРЧ inv
I. crack [kræk] СЪЩ
1. crack (fissure):
Riss м <-es, -e>
Haarriss м <-es, -e>
2. crack (narrow space):
Ritze f <-, -n>
Spalt м <-(e)s, -e>
3. crack (sharp noise):
crack of a breaking branch
Knacken ср kein pl
crack of breaking ice
Krachen ср kein pl
crack of a rifle
Knall м <-(e)s, -e>
4. crack (sharp blow):
Schlag м <-(e)s, Schlä̱·ge>
5. crack no pl (drug):
Crack ср <-s>
crack house разг
crack house разг
6. crack (joke):
Witz м <-es, -e>
einen Witz über etw вин reißen
7. crack разг (attempt):
Versuch м <-(e)s, -e>
to have a crack at sth [or to give sth a crack]
Phrases:
II. crack [kræk] ПРИЛ attr, inv
erstklassig разг
Meisterschütze(-schützin) м (f)
III. crack [kræk] ГЛАГ прх
1. crack (break):
2. crack (open):
to crack sth [open] [or to crack [open] sth]
to crack [open] a safe разг
einen Safe knacken разг
3. crack (solve):
4. crack (hit):
sich дат den Kopf/Ellbogen an etw дат anschlagen
5. crack (make noise):
6. crack ХИМ:
to crack sth hydrocarbons
Phrases:
einen Witz reißen разг
IV. crack [kræk] ГЛАГ нпрх
1. crack (break):
crack lips, paintwork
crack lips, paintwork
2. crack разг (break down):
crack relationship
crack facade
3. crack (break down):
4. crack (make noise):
crack breaking ice, thunder
crack breaking branch
crack shot, whip
Phrases:
to get cracking разг
loslegen разг
I. slack [slæk] ПРИЛ
1. slack (not taut):
2. slack прин (lazy):
slack person
3. slack (not busy):
slack market
II. slack [slæk] НРЧ
III. slack [slæk] СЪЩ no pl
1. slack (looseness):
to take [or pick] up the slack прен
to take [or pick] up the slack money
to cut sb some slack Am разг
2. slack (coal):
3. slack ТЪРГ ИКОН (low activity):
IV. slack [slæk] ГЛАГ нпрх
bummeln разг
I. smack2 [smæk] СЪЩ
1. smack (slap):
jdm eine knallen разг
2. smack (hearty kiss):
3. smack (loud noise):
Knall м <-(e)s, -e>
II. smack2 [smæk] НРЧ inv
1. smack (exactly):
2. smack (forcefully):
voll разг
III. smack2 [smæk] ГЛАГ прх
1. smack (slap):
jdm eine knallen разг
to smack a ball esp Am СПОРТ
2. smack (slap sth against sth):
to smack sth on sth
etw auf etw вин knallen
IV. smack2 [smæk] ГЛАГ нпрх
to smack of sth
nach etw дат riechen разг
I. track [træk] СЪЩ
1. track (path):
Weg м <-(e)s, -e>
Pfad м <-(e)s, -e>
Waldweg м <-(e)s, -e>
2. track (rails):
3. track (for curtains):
Schiene f <-, -n>
4. track Am ЖП (platform):
Bahnsteig м <-(e)s, -e>
Perron м <-s, -s> CH
5. track usu pl also прен (mark):
Spur f <-, -en> a. прен
track of a deer
Fährte f <-, -n>
to be on the track of sb [or on sb's track]
6. track (path):
track of a hurricane
Bahn f <-, -en>
track of a comet
track of an airplane
Route f <-, -n>
7. track no pl прен (course):
Weg м <-(e)s, -e>
8. track no pl:
Laufbahn f <-, -en>
9. track СПОРТ:
track for running
Laufbahn f <-, -en>
track for race cars
Piste f <-, -n>
track for bikes
Radrennbahn f <-, -en>
track for bikes
10. track no pl (athletics):
Leichtathletik f <-> kein pl
11. track:
Nummer f <-, -n>
Stück ср <-(e)s, -e>
Track м <-s, -s> sl
Soundtrack м <-s, -s>
Backgroundmusik f kein pl
12. track:
Tonspur f <-, -en>
Rille f <-, -n>
track ИНФОРМ
13. track (between wheels):
Spurweite f <-, -n>
14. track МОР:
Hohlkehle f <-, -n> spec
Nut f <-, -en> spec
15. track (on a bulldozer, tank):
Kette f <-, -n>
16. track ЮР:
Rechtsweg м <-(e)s, -e>
17. track ЕЛЕК:
Leiter м <-s, ->
Phrases:
to keep track of sb/sth (follow)
jdn/etw im Auge behalten
to keep track of sb/sth (count)
jdn/etw zählen
to live [or be] on the wrong side of the tracks разг
to make tracks разг
II. track [træk] СЪЩ modifier СПОРТ
track (competition, team, star)
III. track [træk] ГЛАГ прх
1. track (pursue):
to track sth
2. track (follow the trail of):
3. track (find):
to track sth/sb/an animal
4. track esp Am (make a trail of):
5. track Am УЩЕ (divide into groups):
IV. track [træk] ГЛАГ нпрх
1. track camera:
2. track:
track storm, hurricane
ziehen <zog, gezogen>
track stylus
sich вин bewegen
3. track (wheels):
I. back [bæk] СЪЩ
1. back (of body):
Rücken м <-s, ->
behind sb's back прен
sich вин verheben [o. A verreißen] [o. CH überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite f <-, -n>
back of car
Heck ср <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne f <-, -n>
Rücksitz[e] м[pl]
Fond м <-s, -s> spec
Ted is out [or Brit, Aus round] the back [or Am out back]
auf dem Rücksitz [o. spec im Fond]
3. back СПОРТ (player):
Verteidiger(in) м (f) <-s, ->
Phrases:
hinter jdm
hinter jdm her разг
am Ende der Welt шег
jwd разг шег
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. род tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken разг [o. hetzen]
sich вин in etw вин hineinknien
sich вин von jdm abwenden
II. back [bæk] ПРИЛ attr, inv
1. back <backmost> (rear):
Hintertür f <-s, -[n]>
Hintereingang м <-(e)s, -gänge>
Hinterbein ср <-(e)s, -e>
Gesäßtasche f <-, -n>
Rücksitz м <-es, -e>
Backenzahn м <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand м <-(e)s, -stände>
Phrases:
to be on the back burner разг
auf Eis liegen разг
to put sth on the back burner разг
etw auf Eis legen разг
III. back [bæk] НРЧ inv
1. back (to previous place):
CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen разг
2. back (to rear):
to hold sb back прен
zurückblicken a. прен
back of sb/sth Am (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back Am (losing):
Phrases:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] ГЛАГ прх
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill ФИН
to back a bill ЮР
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back ТЕХ (line):
to back sth
Phrases:
V. back [bæk] ГЛАГ нпрх
back car:
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
back-to-back-guarantee, back-to-back-guaranty СЪЩ INV-FIN
back-to-back credit СЪЩ INV-FIN
back-payment of premiums СЪЩ INSUR
lack СЪЩ MKT-WB
pay back ГЛАГ прх INV-FIN
slack СЪЩ MKT-WB
back-end loaded ПРИЛ INV-FIN
black economy СЪЩ ECON LAW
stack СЪЩ handel
black market СЪЩ MKT-WB
"География"
back-office services
stack СЪЩ
Black Forest [ˌblækˈfɒrɪst] СЪЩ
back-office СЪЩ
Abwicklungsstelle (der innere Arbeitsbereich eines Unternehmens)
track ГЛАГ
lack of oxygen СЪЩ
lock СЪЩ
igneous rock [ˈɪɡnɪəsˌrɒk] СЪЩ
rock joint СЪЩ
unconsolidated rock coast [ˌʌnkənˈsɒlɪdeɪtɪdrɒkˌkəʊst]
"Биология"
zig-zag pattern [ˈzɪɡzæɡˌpætn] СЪЩ
HATCH-SLACK-cycle [ˌhætʃ ˌslækˈsaɪkl], the C4 cycle СЪЩ
back chamber of the eye, posterior chamber of the eye, vitreous cavity
lack nitrogen
lack ГЛАГ
black smoker СЪЩ
black locust [ˌblækˈləʊkəst] СЪЩ
black woodpecker
black redstart СЪЩ
back mutation СЪЩ
Специализиран речник по транспорт
track PUBL TRANS
double back ГЛАГ нпрх
sich вин um 180 Grad wenden
two track vehicle
slack PUBL TRANS
black top INFRASTR
rack railway PUBL TRANS
lack of local knowledge
bottle neck
bridge deck INFRASTR
lock
"Мехатроника"
back ˈwheel СЪЩ
pick and ˈplace ap·pli·ca·tion СЪЩ mechatr
Present
Izonk
youzonk
he/she/itzonks
wezonk
youzonk
theyzonk
Past
Izonked
youzonked
he/she/itzonked
wezonked
youzonked
theyzonked
Present Perfect
Ihavezonked
youhavezonked
he/she/ithaszonked
wehavezonked
youhavezonked
theyhavezonked
Past Perfect
Ihadzonked
youhadzonked
he/she/ithadzonked
wehadzonked
youhadzonked
theyhadzonked
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
When they returned to the airlock, the astronauts pressurized, vented and then repressurized the air lock to purge any remaining toxic ammonia.
en.wikipedia.org
A common example of a linear cam is a key for a pin tumbler lock.
en.wikipedia.org
Using a direct blowback system rather than the rotary lock up, the rimfire barrels are dovetailed and pinned into the steel chassis.
en.wikipedia.org
Unintentional pressure against the top of the trigger without pressing the lever does not disengage the lock and the trigger will not move.
en.wikipedia.org
This change is widely controversial, as it changes more of the game than just the ability to flick (such as giving fencers the ability to lock-out a riposte).
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
zick zack for Clarinet and Accordion
[...]
www.polymnia-press.de
[...]
zick zack für Klarinette und Akkordeon
[...]
[...]
The title and idea for the composition zick zack come from the language used in cartoons and the individual expressions used within.
[...]
www.polymnia-press.de
[...]
Titel und Idee für die Komposition zick zack stammen aus der Comic-Sprache mit ihren ganz individuellen Ausdrucksformen.
[...]
[...]
It was the role he would have killed to do, with the right director ( Zack Snyder:
www.vice.com
[...]
Es war die Rolle, für die er getötet hätte, mit dem richtigen Regisseur ( Zack Snyder: