Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mußte
sgradevole

В речника Oxford-Paravia италиански

английски
английски
италиански
италиански

off-putting [Brit ɒfˈpʊtɪŋ, Am ˈɔf ˌpʊdɪŋ] ПРИЛ

off-putting manner:

италиански
италиански
английски
английски

scoraggiante [skoradˈdʒante] ПРИЛ

scostante [skosˈtante] ПРИЛ

scostante persona, aria:

stand-offish разг

cascare [kasˈkare] ГЛАГ нпрх aux essere

1. cascare persona, cosa:

2. cascare (crollare) прен:

I. in some senses it has a feminine pluralbracciatʃa СЪЩ м

1. in some senses it has a feminine pluralbracciatʃa (f.pl. braccia):

in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa]
to break sb's arm
to sit in or on sb's lap
to clutch at sb's arm, to cling to sb's arm
to lean on sb's arm
per il braccio tenere, tirare, prendere
sotto braccio tenere, portare
on sb's arm
incrociare le -cia прен
incrociare le -cia прен
-cia in alto! su le -cia! СПОРТ

2. in some senses it has a feminine pluralbracciatʃa <мн bracci> ГЕОГ:

in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di fiume, mare)
in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di fiume, mare)
in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di terra)

3. in some senses it has a feminine pluralbracciatʃa <мн bracci>:

in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di poltrona)
in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di giradischi)
in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di candelabro)
in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di portalampada)

4. in some senses it has a feminine pluralbracciatʃa <мн bracci> MECH:

in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di bilancia)
in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di gru)
in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di gru)
in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa] (di pompa)

5. in some senses it has a feminine pluralbracciatʃa <мн bracci> ARCHIT:

in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa]

6. in some senses it has a feminine pluralbracciatʃa <мн bracci> ФИЗ:

in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa]

7. in some senses it has a feminine pluralbracciatʃa (f.pl. braccia) (unità di misura):

in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa]

8. in some senses it has a feminine pluralbracciatʃa (f.pl. braccia) МОР:

in some senses it has a feminine pluralbraccia[tʃa]

II. braccia СЪЩ fpl (mano d'opera)

labour Brit

III. braccio <мн bracci> [ˈbrattʃo, tʃi]

IV. braccio <мн bracci> [ˈbrattʃo, tʃi]

braccio di ferro прен
braccio di leva ФИЗ

cadere [kaˈdere] ГЛАГ нпрх aux essere

1. cadere (fare una caduta):

cadere persona:
cadere persona:
cadere cosa:
cadere in mare, fiume, vasca, lavandino
cadere in buco, pozzo
cadere da sedia, tavolo, albero, tetto, bicicletta, cavallo
cadere da barca, nido, borsa, mani
cadere su persona, città
cadere giù da scale
cadere sotto tavolo, treno
cadere attraverso soffitto, buco
fare cadere qc da qc
to knock sth off sth
to knock sb off, to bowl sb over da: off, from
fare cadere da cavallo cavaliere

2. cadere (crollare):

cadere muro, albero, tetto:
cadere muro, albero, tetto:

3. cadere (staccarsi):

cadere maniglia, foglia:
cadere maniglia, foglia:
cadere maniglia, foglia:
cadere fazzoletto, pagina, lente a contatto, chiodo:
cadere fazzoletto, pagina, lente a contatto, chiodo:
cadere fazzoletto, pagina, lente a contatto, chiodo:
cadere capelli, denti:

4. cadere (discendere):

cadere pioggia, neve:
cadere pioggia, neve:

5. cadere (abbassarsi):

cadere valore, prezzo, temperatura:
cadere valore, prezzo, temperatura:
to drop da: from a: to
far cadere prezzo, temperatura

6. cadere:

cadere (essere rovesciato) dittatore, regime, governo:
cadere (essere rovesciato) dittatore, regime, governo:
cadere (essere rovesciato) dittatore, regime, governo:
cadere (capitolare) città:
cadere (venire meno) ostacolo, obiezione, pregiudizio:
fare cadere (rovesciare) tiranno, dittatore, leader

7. cadere (pendere):

cadere seno:
cadere spalle:
cadere spalle:

8. cadere (ricadere):

cadere capigliatura:
cadere indumento, tenda:
cadere indumento, tenda:
cadere indumento, tenda:

9. cadere прен:

cadere in rovina persona, edificio:
cadere in rovina edificio, macchina:
lasciar cadere argomento, progetto, proposta, accuse, parola, frase
lasciar cadere discussione
lasciar cadere dubbio, inibizione
to fall at sb's feet
cadere nelle mani di qn documento, potere:
to fall into sb's hands or lap
cadere nelle grinfie di qn persona:
cadere in disuso parola:
cadere in disuso usanza, moda:
cadere nel vuoto parole, consiglio:
cadere nel vuoto barzelletta:

10. cadere (collocarsi):

cadere sguardo, scelta:
to fall su: on
cadere persona accento:
to fall su: on

11. cadere (abbattersi):

cadere colpa, sospetto, responsabilità:
to fall su: on
persona fare cadere colpa
to place su: on
fare cadere sospetto
to fix su: on

12. cadere (ricorrere) data, compleanno, festa:

cadere giorno

13. cadere (morire) euph:

cadere soldato:
cadere come mosche прен

14. cadere ТЕЛ:

15. cadere РЕЛ:

в PONS речника

off-putting [ˈɑ:f·ˌpʊt̬·ɪŋ] ПРИЛ

1. off-putting:

off-putting smell, manner, appearance
off-putting person

2. off-putting experience:

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Blessed with boyish humour, he makes humorous and off-putting remarks and leaves a calling card at his crimes, a stick figure of a man with a halo.
en.wikipedia.org
Instantly likable, able to seem intellectually gifted without being off-putting...
en.wikipedia.org
It's not an off-putting arrogance; rather, one that anyone who was ever young and brimful of self-belief will recognise immediately.
www.independent.ie
For some cinemagoers, there's little that's more off-putting than the modern multiplex cinema.
www.independent.co.uk
The change may betoken the off-putting chess move of the knight.
en.wikipedia.org