Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dintroduction
remained
немски
немски
английски
английски
blieb [bli:p] ГЛАГ
blieb imp von bleiben
blei·ben <bleibt, blieb, geblieben> [ˈblaibn̩] ГЛАГ нпрх +sein
1. bleiben (verweilen):
bleiben
to stay
bleiben Sie doch noch!
do stay!
ich bleibe noch zwei Jahre in der Schule
I'll be staying at school another two years
ich bleibe heute etwas länger im Büro
I'll be working late today
bleiben Sie am Apparat!
hold the line!
bleibt am Platz!
stay seated [or in your seats] !
wo bleibst du so lange?
what has been keeping you all this time?
wo sie nur so lange bleibt?
wherever has she got to?
wo ist meine Brieftasche geblieben?
where has my wallet got to?
wo ist meine Brieftasche geblieben?
what has happened to my wallet?
wo sind die Jahre bloß geblieben?
how the years have flown [or passed by] !
im Bett bleiben
to stay in bed
zum Frühstück bleiben
to stay for breakfast
auf dem Weg bleiben
to stay on [or keep to] the path
für sich вин bleiben wollen
to want to be alone
er ist ein Einzelgänger und will lieber für sich bleiben
he's a loner and likes to be by himself
unter [o. für] sich bleiben wollen
to want to keep to themselves
in den Ferien bleiben wir gerne unter uns
on holidays we like to keep to ourselves
wir bleiben ganz unter uns
there'll just be us
bei jdm bleiben
to stay with sb
2. bleiben прен (nicht verlassen):
bleiben
to stay
das bleibt unter uns
that's [just] between ourselves [or разг between you and me and the bedpost]
jdm in Erinnerung bleiben
to stay in sb's mind [or memory]
im Rahmen bleiben
to keep within reasonable bounds
3. bleiben (andauern):
bleiben
to last
bleiben
to persist
hoffentlich bleibt die Sonne noch eine Weile
I do hope the sunshine lasts for a while yet
der Regen dürfte vorerst bleiben
the rain should persist for the time being
4. bleiben (wohnen):
bleiben
to stay
ich habe immer noch keine Wohnung gefunden, wo ich bleiben kann
I still haven't found a place to stay
5. bleiben разг (zurechtkommen):
und wo bleibe ich?
and what about me?
[selbst] [zu]sehen müssen, wo man bleibt
to have to look out [or to fend] for oneself
6. bleiben euph geh (umkommen):
im Feld bleiben
to fall in battle
im Krieg/auf See bleiben
to die in the war/at sea
7. bleiben (sich fernhalten, meiden):
von jdm/etw bleiben разг
to stay away from sb/sth
8. bleiben (nicht aufgeben):
bei etw дат bleiben
to stick [or keep] to sth
bleibt es bei unserer Abmachung?
does our arrangement still stand?
ich bleibe bei meiner alten Marke
I'll stick to [or stay with] my old brand
ich bleibe bei Weißwein
I'm sticking to [or разг with] white wine
dabei bleibt es!
[and] that's that [or the end of it] !
dabei bleiben, dass ...
to still think [or say] that ...
9. bleiben (weiterhin sein):
bleiben
to stay
bleiben
to remain
ihre Klagen blieben ungehört
her complaints were not listened to [or fell on deaf ears]
die Lage blieb [weiterhin] angespannt
the situation remained tense
morgen bleiben alle Geschäfte geschlossen
all the shops are closed tomorrow
er ist ganz der Alte geblieben
he hasn't changed a bit [since I last saw him]
in Form bleiben
to keep in shape
Freunde bleiben
to remain [or go on being] friends
frisch bleiben
to keep [fresh]
gelassen/wach bleiben
to stay [or keep] calm/awake
hartnäckig/inkonsequent/unzugänglich bleiben
to be still stubborn/inconsistent/inaccessible
am Leben bleiben
to stay alive
Präsident/Vorsitzender bleiben
to continue as president/chairman
tot bleiben esp nordd разг (sterben)
to die
tot bleiben esp nordd разг (sterben)
to snuff it Brit разг
in Übung bleiben
to keep practising
unbeachtet bleiben
to go unnoticed
unbeachtet bleiben
to escape notice
unbeantwortet bleiben Brief
to go [or remain] unanswered
mein Brief ist bis jetzt unbeantwortet geblieben
so far I have received no reply to my letter
unbelohnt/unbestraft bleiben
to go unrewarded/unpunished
unvergessen bleiben
to continue to be remembered
diese Ereignisse werden mir für immer unvergessen bleiben
I shall never forget those events
in Verbindung bleiben
to keep [or stay] [or remain] in touch
10. bleiben (belassen werden):
bleiben
to stay [or remain] unchanged
„bleibt“ ТИП
“please retain”
„bleibt“ ТИП
“stet” spec
11. bleiben (übrig, vorhanden sein):
es bleibt wenigstens die Hoffnung, dass ...
at least there's the hope that ...
eine Hoffnung/Möglichkeit bleibt uns noch
we still have one hope/possibility left
was bleibt mir dann?
what shall I do?
was blieb ihm anderes als nachzugeben?
what else could he do but give in?
es blieb ihr nur noch die Flucht
her only choice was to flee
es bleibt keine andere Möglichkeit/Wahl
there is no other alternative/choice
es blieb mir keine andere Möglichkeit/Wahl
I was left with no other alternative/choice
12. bleiben (sein, gelten):
es bleibt Ihnen belassen, wie Sie sich entscheiden
it's up to you how you decide
es bleibt abzuwarten, ob ...
it remains to be seen whether ...
es bleibt zu hoffen/wünschen, dass ...
we/you etc. can only hope/wish that ...
es bleibt sehr zu wünschen, dass ...
we sincerely hope that ...
13. bleiben разг (unterlassen):
etw bleiben lassen
to refrain from sth
etw bleiben lassen (aufhören mit)
to stop sth
etw bleiben lassen (aufgeben)
to give up sth
etw bleiben lassen (einmalig)
to give sth a miss разг
etw bleiben lassen (nicht wagen)
to forget sth разг
lass das/es [gefälligst] bleiben!
don't do that/it!
lass das/es [gefälligst] bleiben! (hör auf)
stop that/it!
du willst ihr die Wahrheit sagen? das würde ich an deiner Stelle lieber bleiben lassen!
you want to tell her the truth? I wouldn't do that if I were you!
das Rauchen bleiben lassen
to give up [or stop] smoking
er blieb gelassen und beherrscht
he remained calm and composed
unangetastet bleiben
to remain unviolated
unangetastet bleiben
to not be violated
английски
английски
немски
немски
to go [or stand]unchallenged
unangefochten bleiben
his long-jump record stood unchallenged for many years
sein Weitsprungrekord blieb viele Jahre unangetastet
I was flabbergasted
mir blieb die Spucke weg разг
stay on
[noch] bleiben
stay on lid, top
darauf bleiben
stay on light
an bleiben
stay on device
eingeschaltet bleiben
the train juddered to a halt
der Zug ruckte und blieb stehen
the car gave a sudden judder, then stopped dead
das Auto machte einen Ruck und blieb dann schlagartig stehen
stop behind
[noch] da bleiben
stop behind
noch bleiben
to stay under the radar прен
unbemerkt bleiben
"stop look and listen" (on signs at railway crossings)
"Stehen bleiben, Schauen, Hören"
Präsens
ichbleibe
dubleibst
er/sie/esbleibt
wirbleiben
ihrbleibt
siebleiben
Präteritum
ichblieb
dubliebst
er/sie/esblieb
wirblieben
ihrbliebt
sieblieben
Perfekt
ichbingeblieben
dubistgeblieben
er/sie/esistgeblieben
wirsindgeblieben
ihrseidgeblieben
siesindgeblieben
Plusquamperfekt
ichwargeblieben
duwarstgeblieben
er/sie/eswargeblieben
wirwarengeblieben
ihrwartgeblieben
siewarengeblieben
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Überhaupt ist sie die einzige Frau in der biblischen Urgeschichte, die als Tochter einer anderen Person erscheint.
de.wikipedia.org
Daher sind Pfostengruben meist der einzige Gebäudeüberrest, die wiederum eine große Rolle in der Siedlungsarchäologie spielen.
de.wikipedia.org
Dabei wurde der einzige gesicherte Bahnübergang der Strecke gequert.
de.wikipedia.org
Alle Schattenspielfiguren werden von einem einzigen Karagözspieler geführt.
de.wikipedia.org
Es war der erste (und bislang einzige) internationale Wettbewerb seiner Karriere, bei welchem er nicht zumindest ins Finale einziehen konnte.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Wir wären gern länger geblieben, denn der Park hat uns sehr beeindruckt, aber leider hatten wir nicht mehr Zeit.
[...]
www.ronny-pannasch.de
[...]
We would have liked to stay longer because the park had impressed us very much, but unfortunately we did not have more time.
[...]
[...]
Die letzte Gruppe mit 23 Jugendlichen ist im September 2012 eingereist und bleibt bis zum Ende des Programms im August 2013 im Land.
[...]
www.giz.de
[...]
The last group of youth arrived in September 2012 and will stay until August 2013.
[...]
[...]
Die App wird regelmäßig mit neuen Inhalten und Features aktualisiert, damit die Cool Spots auch cool bleiben!
[...]
www.teneues.com
[...]
The app is updated regularly with new contents and features, so that the cool spots stay cool!
[...]
[...]
Ich möchte gerne in der Nähe meiner Familie bleiben – bei meinen zwei Brüdern und sechs Schwestern und meinen Eltern.
[...]
www.giz.de
[...]
I prefer to stay near my family – my two brothers, six sisters and my parents.
[...]
[...]
Dann baten sie ihn, einige Tage zu bleiben.
[...]
www.immanuel.at
[...]
Then they asked him to stay on for a few days.
[...]