

- bleiben
- оставам
- bleiben Sie am Apparat!
- останете на телефона!
- hängen bleiben разг (an einem Ort)
- задържам се
- hängen bleiben разг (an einem Ort)
- увисвам
- hängen bleiben (Verdacht)
- оставам
- hängen bleiben (im Gedächtnis)
- запомням
- hängen bleiben разг (sitzen bleiben)
- повтарям класа
- hängen bleiben (sich verhaken)
- увисвам [o. задържам се] на нщ
- wo bleibt mein Kaffee?
- какво става с кафето ми?
- wo ist mein Hut geblieben?
- къде ми остана шапката?
- das bleibt unter uns!
- това да си остане между нас!
- bleiben
- не (се) променям
- gleich bleiben
- оставам същият
- gleich bleiben
- оставам си същият
- sich дат, gleich bleiben
- не се променям
- das bleibt sich gleich
- все едно е, няма разлика
- gleich bleibend
- все същият
- er bleibt bei seiner Meinung
- той държи на мнението си
- es bleibt dabei!
- уговорката (си) остава!
- es bleibt alles beim Alten
- всичко си остава постарому
- wenn das Wetter so bleibt
- ако времето се задържи същото
- liegen bleiben (nicht aufstehen)
- оставам да лежа
- liegen bleiben (im Bett)
- оставам в леглото
- liegen bleiben (unerledigt bleiben)
- оставам неуреден
- liegen bleiben (nicht verkauft werden)
- оставам непродаден
- liegen bleiben (Auto)
- оставам блокиран
- stehen bleiben
- спирам
- wo sind wir stehen geblieben?
- докъде бяхме стигнали?
- stecken bleiben (nicht weitergehen)
- засядам
- stecken bleiben (nicht herauskommen: Kugel, Messer)
- не мога да изляза
- stecken bleiben KFZ
- попадам в задръстване
- stecken bleiben (Verhandlungen)
- зациклям
- stecken bleiben (Verhandlungen)
- не отбелязвам напредък
- im Schlamm stecken bleiben
- затъвам в калта
- im Hals stecken bleiben
- засядам в гърлото
- bleiben
- оставам
- bleiben
- артисвам
- es bleibt mir nichts weiter zu tun, als …
- нищо друго не ми остава освен …
- das bleibt abzuwarten
- трябва да се изчака
- bleiben
- оставам
- bleiben Sie am Apparat!
- останете на телефона!
- hängen bleiben разг (an einem Ort)
- задържам се
- hängen bleiben разг (an einem Ort)
- увисвам
- hängen bleiben (Verdacht)
- оставам
- hängen bleiben (im Gedächtnis)
- запомням
- hängen bleiben разг (sitzen bleiben)
- повтарям класа
- hängen bleiben (sich verhaken)
- увисвам [o. задържам се] на нщ
- wo bleibt mein Kaffee?
- какво става с кафето ми?
- wo ist mein Hut geblieben?
- къде ми остана шапката?
- das bleibt unter uns!
- това да си остане между нас!
- bleiben
- не (се) променям
- gleich bleiben
- оставам същият
- gleich bleiben
- оставам си същият
- sich дат, gleich bleiben
- не се променям
- das bleibt sich gleich
- все едно е, няма разлика
- gleich bleibend
- все същият
- er bleibt bei seiner Meinung
- той държи на мнението си
- es bleibt dabei!
- уговорката (си) остава!
- es bleibt alles beim Alten
- всичко си остава постарому
- wenn das Wetter so bleibt
- ако времето се задържи същото
- liegen bleiben (nicht aufstehen)
- оставам да лежа
- liegen bleiben (im Bett)
- оставам в леглото
- liegen bleiben (unerledigt bleiben)
- оставам неуреден
- liegen bleiben (nicht verkauft werden)
- оставам непродаден
- liegen bleiben (Auto)
- оставам блокиран
- stehen bleiben
- спирам
- wo sind wir stehen geblieben?
- докъде бяхме стигнали?
- stecken bleiben (nicht weitergehen)
- засядам
- stecken bleiben (nicht herauskommen: Kugel, Messer)
- не мога да изляза
- stecken bleiben KFZ
- попадам в задръстване
- stecken bleiben (Verhandlungen)
- зациклям
- stecken bleiben (Verhandlungen)
- не отбелязвам напредък
- im Schlamm stecken bleiben
- затъвам в калта
- im Hals stecken bleiben
- засядам в гърлото
- bleiben
- оставам
- bleiben
- артисвам
- es bleibt mir nichts weiter zu tun, als …
- нищо друго не ми остава освен …
- das bleibt abzuwarten
- трябва да се изчака
- mir blieb die Spucke [o. Luft] weg
- глътнах си езика
- mir blieb die Spucke [o. Luft] weg
- секна ми дъхът
- bei jdm wirkungslos bleiben
- не мога да постигна нищо при нкг
- bei jdm wirkungslos bleiben
- удрям на камък при нкг
- wie angewurzelt stehen bleiben
- заставам [o. спирам] като закован


- ескалаторът спря да се движи
- die Rolltreppe blieb stehen
- поседя
- (sitzen)bleiben
- той поседя и си тръгна
- er blieb noch kurz und ging dann
- престъплението остана безнаказано
- das Verbrechen blieb ungestraft
- книгата остана незабелязана
- das Buch blieb unbeachtet
- консервирам
- bleiben
Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.