Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Salatmajonäse
to be under pressure
немски
немски
английски
английски
to be a live wire прен разг
английски
английски
немски
немски
unter etw дат stehen
Strom1 <-[e]s, Ströme> [ʃtro:m, мн ˈʃtrø:mə] СЪЩ м ЕЛЕК
electricity no indef art, no мн
to be a live wire прен разг
I. un·ter [ˈʊntɐ] ПРЕДЛ
1. unter +дат (unterhalb von etw):
2. unter +вин (in den Bereich unterhalb von etw):
3. unter +дат (zahlen-, wertmäßig kleiner als):
4. unter +дат (inmitten):
unter sich дат sein
5. unter +дат (zwischen):
6. unter +вин (in eine Menge):
sich вин unter das Volk mischen разг
7. unter +дат (begleitet von):
unter Verwendung einer S. род
by using sth
8. unter +дат o вин (zugeordnet sein):
jdn unter sich дат haben
9. unter +дат (in einem Zustand):
10. unter +дат südd (während):
II. un·ter [ˈʊntɐ] НРЧ
1. unter (jünger als):
2. unter (weniger als):
Strom2 <-[e]s, Ströme> [ʃtro:m, мн ˈʃtrø:mə] СЪЩ м
1. Strom (großer Fluss):
2. Strom (fließende Menge):
3. Strom (Schwarm):
Phrases:
to swim with/against the tide [or go with/against the flow] прен разг
Ste·hen <-s> [ˈʃte:ən] СЪЩ ср kein мн
I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ГЛАГ нпрх
1. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (in aufrechter Stellung sein):
stehen Mensch
stehen längliche Gegenstände a.
прен er steht zwischen uns
2. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (sich befinden):
[hinter etw дат/in etw дат] stehen
to be [behind/in sth]
3. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (geparkt haben):
auf etw дат/in etw дат stehen Fahrzeug
auf etw дат/in etw дат stehen Fahrer
4. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (verzeichnet sein):
[auf etw дат/in etw дат] stehen
to be [on/in sth]
wo steht das? прен
5. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (nicht in Bewegung sein):
stehen Fließband, Maschine a.
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Kraftfahrzeug, Zug a.
stehen bleiben! ВОЕН
to stop sth
6. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (belassen, zurücklassen):
to leave sb/sth [behind]
to walk out on sb разг
7. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (anzeigen):
auf etw дат stehen
to be at sth
auf etw дат stehen Nadel a.
to point to sth
8. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (einen bestimmten Spielstand haben):
es steht 0:0
es steht 0:0
9. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein ФИН (einen bestimmten Wechselkurs haben):
bei etw дат stehen
to be [or stand] at sth
how's the pound doing? разг
10. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein ЛИНГВ:
11. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (passen zu):
to suit sb [well] [or form to become sb] /to not suit [or form become] sb
12. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein разг (zusammengestellt sein):
stehen Plan, Rede, Programm
13. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (geahndet werden):
14. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (ausgesetzt sein):
15. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein разг (gut finden):
auf jdn/etw stehen
to be mad [or crazy] about sb/sth разг
she's nuts about him разг
16. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (stellvertretend sein):
für etw вин stehen
17. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (unterstützen):
hinter jdm/etw stehen
to support [or be behind] sb/sth
18. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (zu jdm halten):
zu jdm stehen
to stand [or разг stick] by sb
19. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (an etw festhalten):
zu etw дат stehen
to stand by sth
20. stehen <stand, gestanden> +haben o südd, A, CH sein (eingestellt sein):
negativ/positiv zu etw дат stehen
Phrases:
to depend on sb/sth
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] разг
sb is sick and tired with sth разг
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] разг
sb is fed up [to the back teeth] with sth разг
she's up to her neck in debt разг
II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ГЛАГ нпрх безл
1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):
things look [or it looks] good/bad for sb/sth
[how are you,] how are [or how's] things? разг
2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):
3. stehen <stand, gestanden> geh (anstehen):
III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ГЛАГ рефл
1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):
sich вин besser/gut/schlecht [bei etw дат] stehen
2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):
sich вин gut/schlecht mit jdm stehen
3. stehen <stand, gestanden> (lange auf den Füßen sein):
IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ГЛАГ рефл <stand, gestanden>
V. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ГЛАГ прх <stand, gestanden>
Запис в OpenDict
unter ПРЕДЛ
Запис в OpenDict
stehen ГЛАГ
auf etw (akk) stehen разг
to be into sth sl
Запис в OpenDict
stehen ГЛАГ
sich (akk) gut mit jdm stehen възвр разг
Strom (el.)
Präsens
ichstehe
dustehst
er/sie/essteht
wirstehen
ihrsteht
siestehen
Präteritum
ichstand
dustandest / standst
er/sie/esstand
wirstanden
ihrstandet
siestanden
Perfekt
ichhabegestanden
duhastgestanden
er/sie/eshatgestanden
wirhabengestanden
ihrhabtgestanden
siehabengestanden
Plusquamperfekt
ichhattegestanden
duhattestgestanden
er/sie/eshattegestanden
wirhattengestanden
ihrhattetgestanden
siehattengestanden
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Ein galvanisches Element, befindet sich im elektrochemischen Gleichgewicht, wenn kein Strom durch die Zelle fließt.
de.wikipedia.org
Am See gibt es 43 Campingplätze ohne und 416 mit Strom.
de.wikipedia.org
Die dabei entstehenden Hochwässer können kurzzeitig das Wasservolumen selbst großer Ströme der Erde um ein Mehrfaches überschreiten.
de.wikipedia.org
In dieser Anlage besteht die Möglichkeit, alle Materialien zu verbrennen, um Wärme oder Strom zu erzeugen.
de.wikipedia.org
Wenn der Energiebedarf hoch ist, wird es abgelassen und so wieder Strom erzeugt.
de.wikipedia.org