немски » английски

I . schlin·gen1 <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] ГЛАГ прх

II . schlin·gen1 <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] ГЛАГ рефл

1. schlingen geh (sich winden):

sich вин [um etw вин] schlingen

2. schlingen БОТ:

sich вин [um etw вин] schlingen
sich вин [um etw вин] schlingen

schlin·gen2 <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] ГЛАГ нпрх разг

schlingen

Schlin·ge <-, -n> [ˈʃlɪŋə] СЪЩ f

2. Schlinge (Falle):

Schlingen legen [o. stellen]

Вижте също: Kopf

Kopf <-[e]s, Köpfe> [kɔpf, мн ˈkœpfə] СЪЩ м

1. Kopf АНАТ (Haupt):

duck!
Kopf weg! разг
out the way! разг
bis über den Kopf прен
jdm brummt der Kopf разг
sb's head is thumping разг
einen dicken [o. schweren] Kopf haben разг
to have a sore head разг
jds Kopf fordern a. прен
to demand sb's head a. прен
den Kopf hängen lassen a. прен
to hang one's head a. прен
jdn den Kopf kosten прен
jdm über den Kopf wachsen прен
sich дат den Kopf waschen
to huddle together разг

4. Kopf kein мн:

den Kopf voll [mit etw дат] haben разг
sich дат keinen Kopf machen разг
jdm schwirrt der Kopf разг
nicht [o. kaum] wissen, wo einem der Kopf steht разг
sich дат [über etw вин] den Kopf zerbrechen разг
to rack one's brains [over sth] разг

Phrases:

to not bite sb's head off разг
bad memory means a lot of legwork разг
to be at each other's throats разг
sich дат an den Kopf fassen [o. greifen]
sb wasn't born yesterday прен разг
etw auf den Kopf hauen разг
den Kopf [für jdn/etw] hinhalten разг
[keep your] chin up! прен
to risk one's neck прен
to chop sb's head off прен sl
halt den Kopf oben, Junge разг
chin up, kid разг
jdm raucht der Kopf разг
to bury one's head in the sand прен
to be up to one's neck in problems разг
to turn sth on its head прен
du kannst dich auf den Kopf stellen, [aber] ... разг, und wenn du dich auf den Kopf stellst, ... разг
you can talk until you're blue in the face, [but] ... разг
seinen Kopf darauf wetten, dass ... разг
to bet one's bottom dollar that ... разг
jdm etw an den Kopf werfen [o. разг schmeißen]
to chuck [or sling] sth at sb разг

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

sich вин [um etw вин] schlingen
Schlingen legen [o. stellen]
etw zu einem Knoten schlingen
die Arme um jdn schlingen

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Diese hatte sich in das rechte Ohr des Ungetüms verbissen.

Ihr Leib schlang sich quer um den Kopf des Ungetüms; ihr Schwanz reichte auf der linken Seite bis an die Füße. ”

Die Gestalt, die Hildegard im Süden sieht, ist die Kombination von oberer und unterer Lichtsäule.

www.meteoros.de

This had clenched its teeth on the right ear of the monster.

Its body had wound around the head of the monster, on the left side its tail reached down to the feet. ”

The figure Hildegard sees in the south is a combination of an upper and a lower sun pillar.

www.meteoros.de

Die Rückseite der Sitze ist in Dunkelchrom ausgeführt.

Seitlich schlingt sich um die Sitze eine kederartige Linie, die ebenso petroleumfarben wie die Plexiglas-Akzente im Exterieur ist.

Am Fahrzeugboden wechseln sich perforierte und glatte Flächen ab.

www.daimler.com

The rear of the seats is made of dark chrome.

A piping-like line winds around the sides of the seats with the same petroleum colour as the plexiglass accents on the exterior.

Perforated and smooth surfaces alternate on the vehicle floor.

www.daimler.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "schlingen" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文