Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Viel Erfolg
keep clean

в PONS речника

немски
немски
английски
английски
английски
английски
немски
немски
в PONS речника

I. sau·ber [ˈzaubɐ] ПРИЛ

1. sauber (rein):

to clean sth
to wash sb
to wash sb's/one's sth
to wipe sb's/one's sth

2. sauber (unkontaminiert):

3. sauber (stubenrein):

4. sauber (sorgfältig):

5. sauber (perfekt):

6. sauber ирон разг:

fine ирон

7. sauber (anständig):

bleib sauber! шег разг
keep your nose clean разг
sauber, sauber! разг
that's the stuff [or what I like to see] ! разг

Phrases:

to have [got] a screw loose шег разг

II. sau·ber [ˈzaubɐ] НРЧ

1. sauber (sorgfältig):

to rake sth clear [or neatly]
to wash sth [clean]
etw [mit etw дат] sauber scheuern
to scrub [or scour] sth clean [with sth]
[sich дат] etw sauber schrubben
to wash [or scrub] one's sth
to wash [up sep ] sth

2. sauber (perfekt):

I. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ГЛАГ прх

1. halten <hält, hielt, gehalten> (festhalten):

[jdm] jdn/etw halten
to hold sb/sth [for sb]
jdn/etw im Arm halten
jdn an [o. bei] der Hand halten
to hold sb's hand [or sb by the hand]

2. halten <hält, hielt, gehalten> (aufhalten):

jdn halten
to stop sb

3. halten <hält, hielt, gehalten> (zurückhalten):

jdn halten
to keep sb

4. halten <hält, hielt, gehalten> (in eine bestimmte Position bringen):

5. halten <hält, hielt, gehalten> (befestigen):

etw halten
to hold sth

6. halten <hält, hielt, gehalten> (in sich behalten):

etw halten
to hold sth

7. halten <hält, hielt, gehalten> СПОРТ:

8. halten <hält, hielt, gehalten> (beschäftigen):

sich дат jdn halten
to employ [or have] sb

9. halten <hält, hielt, gehalten> (besitzen):

[sich дат] etw halten
to keep sth

10. halten <hält, hielt, gehalten> geh (abonniert haben):

to take a paper form

11. halten <hält, hielt, gehalten> (behandeln):

12. halten <hält, hielt, gehalten> (beibehalten, aufrechterhalten):

etw halten
to keep sth

13. halten <hält, hielt, gehalten> ВОЕН (erfolgreich verteidigen):

etw halten
to hold sth

14. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht aufgeben):

15. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):

16. halten <hält, hielt, gehalten> (gestalten):

etw in etw дат halten
to do sth in sth
etw ist in etw дат gehalten
sth is done in sth

17. halten <hält, hielt, gehalten> (abhalten):

etw halten
to give sth
Zwiesprache halten mit jdm/etw geh
to commune with sb form

18. halten <hält, hielt, gehalten> (einhalten, erfüllen):

etw halten
to keep sth

19. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):

jdn/etw für jdn/etw halten
to take sb/sth for [or to be] sb/sth

20. halten <hält, hielt, gehalten> (denken über):

etw von jdm/etw halten
to think sth of sb/sth

21. halten <hält, hielt, gehalten> (wertschätzen):

Phrases:

den Mund [o. разг Schnabel] halten
den Mund [o. разг Schnabel] halten

II. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ГЛАГ нпрх

1. halten <hält, hielt, gehalten> (haltbar sein):

2. halten <hält, hielt, gehalten> (dauerhaft sein):

3. halten <hält, hielt, gehalten> (stehen bleiben, anhalten):

4. halten <hält, hielt, gehalten> СПОРТ:

5. halten <hält, hielt, gehalten> (zielen):

[mit etw дат] auf etw вин halten
to aim at sth [with sth]

6. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):

an sich вин halten

7. halten <hält, hielt, gehalten> (Wert legen auf):

auf etw вин halten

8. halten <hält, hielt, gehalten> (jdm beistehen):

zu jdm halten
to stand [or stick] by sb

9. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):

10. halten <hält, hielt, gehalten> МОР (Kurs nehmen):

auf etw вин halten
to head for sth

Phrases:

halt mal, ...
hang [or hold] on, ...
halt mal, stopp! шег

III. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ГЛАГ рефл

1. halten <hält, hielt, gehalten> (sich festhalten):

sich вин an etw дат halten
to hold on to sth

2. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verderben):

sich вин halten Lebensmittel
sich вин halten Blumen a.

3. halten <hält, hielt, gehalten> (jung, gesund bleiben):

sich вин gut gehalten haben разг
to have worn well разг

4. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):

sich вин gut halten
sich вин gut halten

5. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verschwinden):

sich вин halten
sich вин halten Schnee a.
sich вин halten Geruch, Rauch
sich вин halten Geruch, Rauch

6. halten <hält, hielt, gehalten> (bei etw bleiben):

sich вин an etw вин halten

7. halten <hält, hielt, gehalten> (irgendwo bleiben):

8. halten <hält, hielt, gehalten> (eine Richtung beibehalten):

sich вин irgendwo/nach ... halten

9. halten <hält, hielt, gehalten> (befolgen, einhalten):

sich вин an etw вин halten
to keep [or stick] to sth

10. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):

sich вин [mit etw дат] halten

11. halten <hält, hielt, gehalten> (bestehen):

sich вин halten

12. halten <hält, hielt, gehalten> (eine bestimmte Körperhaltung haben):

13. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):

sich вин für jdn/etw halten
to think one is sb/sth

14. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):

Phrases:

sich вин an jdn halten (sich an jdn wenden)
sich вин an jdn halten (sich an jdn wenden)
to ask sb
sich вин an jdn halten (jds Nähe suchen)

IV. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ГЛАГ нпрх unpersönlich

1. halten <hält, hielt, gehalten> (handhaben):

es [mit etw дат] irgendwie halten

2. halten <hält, hielt, gehalten> (Neigung haben für):

es [mehr [o. lieber]] mit jdm/etw halten
to prefer sb/sth

halt1 [halt] МЕЖД ВОЕН

halt2 [halt] НРЧ region (eben)

Halt <-[e]s, -e> [halt] СЪЩ м

1. Halt (Stütze):

jdm/etw Halt geben
to support sb/sth

2. Halt (inneres Gleichgewicht):

3. Halt (Stopp):

Запис в OpenDict

halten ГЛАГ

viel von jdm/etw halten
Запис в OpenDict

halten ГЛАГ

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

halten ГЛАГ прх FINMKT

Präsens
ichhalte
duhältst
er/sie/eshält
wirhalten
ihrhaltet
siehalten
Präteritum
ichhielt
duhieltest / hieltst
er/sie/eshielt
wirhielten
ihrhieltet
siehielten
Perfekt
ichhabegehalten
duhastgehalten
er/sie/eshatgehalten
wirhabengehalten
ihrhabtgehalten
siehabengehalten
Plusquamperfekt
ichhattegehalten
duhattestgehalten
er/sie/eshattegehalten
wirhattengehalten
ihrhattetgehalten
siehattengehalten

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Der Turm wurde aus Stahlbeton auf einem Fundament von 14 m langen Stahlbeton-Pfählen erbaut, um auf dem sandigen Boden einen guten Halt zu gewährleisten.
de.wikipedia.org
Trotzdem scheint der Kampf für ihn nicht zwangsläufig verloren, da der Kahlkopf nur auf einem Bein steht und damit einen sehr unsicheren Halt hat.
de.wikipedia.org
Damit besteht erstmals seit 1948 wieder ein regelmäßiges grenzüberschreitendes Angebot im Nahverkehr mit Halt an allen Unterwegsbahnhöfen.
de.wikipedia.org
Damit sollte dem Bau ein besserer Halt gegeben werden.
de.wikipedia.org
Der Nachteil besteht im geringeren Halt verglichen mit implantatgetragenen Epithesen.
de.wikipedia.org