Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bravurstück
loop
немски
немски
английски
английски
Schlin·ge <-, -n> [ˈʃlɪŋə] СЪЩ f
1. Schlinge:
Schlinge (gebundene Schlaufe)
Schlinge (um jdn aufzuhängen)
2. Schlinge (Falle):
Schlinge
3. Schlinge МЕД:
Schlinge
Kopf <-[e]s, Köpfe> [kɔpf, мн ˈkœpfə] СЪЩ м
1. Kopf АНАТ (Haupt):
Kopf weg! разг
out the way! разг
bis über den Kopf прен
jdm brummt der Kopf разг
sb's head is thumping разг
to have a sore head разг
jds Kopf fordern a. прен
to demand sb's head a. прен
den Kopf hängen lassen a. прен
to hang one's head a. прен
jdn den Kopf kosten прен
jdm über den Kopf wachsen прен
to huddle together разг
2. Kopf:
Kopf einer Pfeife
3. Kopf HORT:
4. Kopf kein мн:
etw geht jdm durch den Kopf
keinen Kopf für etw вин haben
den Kopf voll [mit etw дат] haben разг
jdm kommt etw in den Kopf
sb remembers sth
sich дат keinen Kopf machen разг
jdm schwirrt der Kopf разг
jdm durch den Kopf schwirren разг
etw will jdm nicht aus dem Kopf
sich дат [über etw вин] den Kopf zerbrechen разг
to rack one's brains [over sth] разг
5. Kopf kein мн (Verstand, Intellekt):
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг
you are a clever boy/girl! разг
jdm den Kopf verdrehen разг
to turn sb's head
den Kopf verlieren разг
nicht ganz richtig [o. klar] im Kopf sein разг
etw im Kopf nicht aushalten разг
etw geht [o. will] jdm nicht in den Kopf разг
es im Kopf haben разг
to have [got] brains разг
6. Kopf kein мн (Wille):
to go [or be] the way sb wants
over sb's head
sich дат etw aus dem Kopf schlagen
sich дат in den Kopf setzen, etw zu tun
jdm steht der Kopf nicht nach etw дат
7. Kopf kein мн (Person):
per head [or form capita]
8. Kopf:
brains мн
der Kopf einer S. род
Phrases:
jdm nicht [gleich] den Kopf abreißen разг
to not bite sb's head off разг
etw vom Kopf auf die Füße stellen разг
to set sth right [or straight]
sb wasn't born yesterday прен разг
etw auf den Kopf hauen разг
jdm auf dem Kopf herumtanzen разг
den Kopf [für jdn/etw] hinhalten разг
to take the blame [for sb/sth]
[keep your] chin up! прен
to risk one's neck прен
to chop sb's head off прен sl
halt den Kopf oben, Junge разг
chin up, kid разг
jdm raucht der Kopf разг
den Kopf aus der Schlinge ziehen
jdm auf den Kopf spucken können разг
to be head and shoulders above sb разг
jdm in den Kopf [o. zu Kopf[e]] steigen
to go to sb's head
to turn sth on its head прен
du kannst dich auf den Kopf stellen, [aber] ... разг, und wenn du dich auf den Kopf stellst, ... разг
you can talk until you're blue in the face, [but] ... разг
seinen Kopf darauf wetten, dass ... разг
to bet one's bottom dollar that ... разг
jdm etw an den Kopf werfen [o. разг schmeißen]
to chuck [or sling] sth at sb разг
I. schlin·gen1 <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] ГЛАГ прх
etw [um etw вин] schlingen
to wind sth [about sth]
to tie [or knot] sth
II. schlin·gen1 <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] ГЛАГ рефл
1. schlingen geh (sich winden):
sich вин [um etw вин] schlingen
to wind [or coil] itself [around sth]
2. schlingen БОТ:
sich вин [um etw вин] schlingen
sich вин [um etw вин] schlingen
schlin·gen2 <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] ГЛАГ нпрх разг
to gobble [or Brit bolt] one's food
[für jdn/zu etw дат] ausliegen Schlinge, Reuse
английски
английски
немски
немски
Schlinge f <-, -n> a. прен
schlingen <schlang, geschlungen>
Schlinge f <-, -n>
schlingen <schlang, geschlungen> разг
loop of a string, wire
Schlinge f <-, -n>
to loop sth
um etw вин eine Schlinge machen
Präsens
ichschlinge
duschlingst
er/sie/esschlingt
wirschlingen
ihrschlingt
sieschlingen
Präteritum
ichschlang
duschlangst
er/sie/esschlang
wirschlangen
ihrschlangt
sieschlangen
Perfekt
ichhabegeschlungen
duhastgeschlungen
er/sie/eshatgeschlungen
wirhabengeschlungen
ihrhabtgeschlungen
siehabengeschlungen
Plusquamperfekt
ichhattegeschlungen
duhattestgeschlungen
er/sie/eshattegeschlungen
wirhattengeschlungen
ihrhattetgeschlungen
siehattengeschlungen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Ebenso gab es Broschüren, die bei Banken und Sparkassen auslagen.
de.wikipedia.org
Das Spiel endet, wenn nach dem Zug eines Spielers höchstens noch zwei der Schätze auf dem Plan ausliegen oder die Zivilisationsplättchen im Beutel aufgebraucht sind.
de.wikipedia.org
Hat ein Spieler zu Beginn seines Zuges keine Karte ausliegen, bekommt er keine Aktionspunkte und hat das Spiel sofort verloren.
de.wikipedia.org
In dieser Erweiterung dreht sich alles um 9 verschiedene Gebäude, die vor den Spielern ausliegen, und den damit verbundenen 9 Berufen.
de.wikipedia.org
Die Parkanlage wurde auch als Küchengarten auf dem Rittergut bezeichnet, für die aktuell mehrere Bebauungspläne auslagen.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Der Strahl an der Messstation P14, die von EMBL betrieben wird, hat lediglich einen Durchmesser von knapp fünf tausendstel Millimetern und tastet nach und nach alle Kristalle in der Schlinge ab, wobei jeder Bereich der Probe etwa eine halbe Sekunde belichtet werden kann, bevor die intensive Röntgenstrahlung den untersuchten Kristall beschädigt.
[...]
www.desy.de
[...]
The beam at the measuring station P14, operated by the European Molecular Biology Laboratory EMBL, has a diameter of barely five thousandths of a millimetre and it gradually scanned all crystals in the loop, with each part of the sample being exposed about half a second before the intense X-rays destroyed the investigated crystal.
[...]
[...]
Die Schlinge hatte sich bereits tief in ihren Hals gefressen, so dass Bruno und seine Frau das Tier unverzüglich zu einem Tierarzt schickten.
[...]
tieraerztepool.de
[...]
The loop had already cut deep into her throat so that Bruno and his wife sent the animal immediately to a veterinarian.
[...]
[...]
Bedächtig ein Seil nach dem anderen, und mit jeder, für sich alleine unbedeutenden Schlinge, wirst du unbeweglicher, und mir und meiner Phantasie mehr ausgeliefert.
[...]
www.studio-la-luna.de
[...]
Carefully a rope after the other, and with everyone, for himself alone insignificant loop, you going to be more motionless, and to me and my imagination more delivered.
[...]
[...]
Unser Standard sind 100 Knoten/Inch, auf Kundenwunsch sind alle Größen, Designs und Strukturen (Florhöhe 4-20mm, Schlingen oder Fransen) möglich.
[...]
www.simpuro.at
[...]
Our standard is 100 knots / inch. To satisfy the desires of our customers, all sizes, designs and structures (pile height 4 ? 20 mm, loops or fringes) are possible.
[...]
[...]
Schlingen und Rollschnittband, gestanzter Stahl und Verstärkungen aus Textilfäden können zusätzlich eingearbeitet werden.
[...]
www.emka.com
[...]
Loops and roll editing tape, stamped steel and reinforcements of textile fibres can be additionally incorporated.
[...]