Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gleichalt
of the same age

в PONS речника

gleich·auf НРЧ СПОРТ

gleich·al·t(e)·rig [ˈglaiçʔalt(ə)rɪç] ПРИЛ

gleichalt(e)rig
[of] the same age pred

gleich·ar·tig ПРИЛ

schalt [ʃalt]

schalt imp von schelten

I. schel·ten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltn̩] ГЛАГ прх dated

1. schelten (schimpfen):

jdn [für [o. wegen] etw] schelten
to scold sb dated [or form reprimand sb] [for sth/doing sth]
jdn [für [o. wegen] etw] schelten
to tell sb off [for sth/doing sth]
jdn [für [o. wegen] etw] schelten
to give sb a dressing-down разг
jdn [für [o. wegen] etw] schelten (ewig schimpfen)
to nag [at] sb [for sth/doing sth]

2. schelten прин (nennen):

jdn etw schelten
to call sb sth

II. schel·ten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltn̩] ГЛАГ нпрх dated (schimpfen)

to scold sb dated
to reprimand sb form
to give sb a dressing-down разг
to nag [at] sb

I. gleich [glaiç] ПРИЛ

1. gleich:

same attr
the same as ...

2. gleich (einerlei):

[ganz] gleich, was/wer/wie [...]
jdm ist jd/etw gleich
sb does not care about sb/sth
jdm ist jd/etw gleich
sb/sth is all the same to sb

3. gleich (unverändert):

same attr
[sich дат] gleich bleiben Messwert a.
gleich bleibend [o. gleichbleibend] konsequent
the same [as ...]

Phrases:

to sort out sth sep

II. gleich [glaiç] НРЧ

1. gleich (übereinstimmend):

the same age pred
gleich lautend [o. gleichlautend] ЛИНГВ

2. gleich:

see you then [or later] !

3. gleich (daneben):

gleich als [o. nachdem] ...
as soon as ...

4. gleich usu + Zahl (zugleich):

she owns threeno, four cars

III. gleich [glaiç] ЧАСТ

1. gleich in Fragesätzen (noch):

2. gleich (resignierend):

3. gleich (überhaupt):

IV. gleich [glaiç] ПРЕДЛ +дат geh

gleich jdm/etw [o. jdm/etw gleich]
like sb/sth

I. un·gleich [ˈʊnglaiç] ПРИЛ

1. ungleich (unterschiedlich):

ungleich Bezahlung
ungleich Belastung
ungleich Gegenstände, Waffen
ungleich Gegenstände, Waffen
ungleich Gegenstände, Waffen

2. ungleich (unterschiedliche Voraussetzungen aufweisend):

II. un·gleich [ˈʊnglaiç] НРЧ

1. ungleich (unterschiedlich):

2. ungleich vor comp (weitaus):

III. un·gleich [ˈʊnglaiç] ПРЕДЛ mit дат geh

gleich|tun ГЛАГ прх безл irr

1. gleichtun (imitieren, sich ebenso benehmen):

2. gleichtun (gleichkommen):

es jdm [in etw дат] gleichtun
to match [or equal] sb [in [or at] sth]
es jdm [in etw дат] gleichtun
to be a match for sb [in [or at] sth]

Glei·chung <-, -en> [ˈglaiçʊŋ] СЪЩ f MATH

Gleich·heit <-, -en> СЪЩ f

1. Gleichheit (Übereinstimmung):

2. Gleichheit kein мн (gleiche Stellung):

gleich·wie [ˈglaiçvi:] СЗ geh

1. gleichwie (ebenso wie):

2. gleichwie (wie):

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

Fusion unter Gleichen СЪЩ f MKT-WB

Fisher-Gleichung СЪЩ f CTRL

gleiche Ausgangsbedingungen phrase MKT-WB

PER-Vergleich СЪЩ м FINMKT

KCF-Vergleich СЪЩ м INV-FIN

Ausgleich СЪЩ м INV-FIN

Ausgleich СЪЩ м ECON LAW

Plan-/Ist-Vergleich СЪЩ м CTRL

Ist-Vergleich СЪЩ м ACCOUNT

KGV-Vergleich СЪЩ м FINMKT

"Интеграция"

Gleichaltrige(r) СЪЩ f(м)

Специализиран речник по транспорт

Gleichartigkeit

Gleichung THEOR MODEL

plangleich

plangleich (Knoten) INFRASTR
plangleich (Knoten) INFRASTR
plangleich (Knoten) INFRASTR

schalten (Auto etc.)

"Охладителна техника"

baugleich

H-O-A-Schalter

Steinmetz-Schaltung

Präsens
estutgleich
Präteritum
estatgleich
Perfekt
eshatgleichgetan
Plusquamperfekt
eshattegleichgetan

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Der 8140.47R ist baugleich zum 8140.47, aber mit einem Oxidationskatalysator ausgestattet.
de.wikipedia.org
Die meisten Teile dieser beiden Modelle sind jedoch baugleich.
de.wikipedia.org
Das dritte und letzte Schiff, die Celebration, ist komplett baugleich mit der Jubilee und wurde 1987 an den Auftraggeber abgeliefert.
de.wikipedia.org
1923 wurde deshalb eine vierte, baugleiche Lokomotive in Dienst gestellt.
de.wikipedia.org
Obwohl der Typ 1 beim Heer und der Marine baugleich verwendet wurde, unterschieden sie sich in der Farbgebung der Packhülle.
de.wikipedia.org