Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

luteinising hormone LH
to strike in the face
немски
немски
английски
английски
to hit sb in the [or in their] face
to slap sb's face
to punch [or hit] sb right in the [or their] face
to slap sb's face
ein Schlag ins Gesicht a. прен
a slap in the face also прен
английски
английски
немски
немски
to fly at sb's face
ein Schlag м ins Gesicht прен
Ge·sicht1 <-[e]s, -er> [gəˈzɪçt] СЪЩ ср
1. Gesicht (Antlitz):
to hit sb in the [or in their] face
to slap sb's face
to punch [or hit] sb right in the [or their] face
to spit in sb's face
2. Gesicht прен (Person):
face прен
3. Gesicht (Gesichtsausdruck):
to read/see sth from sb's expression [or the expression [or look] on sb's face]
4. Gesicht (Vorderseite):
5. Gesicht (Erscheinungsbild):
etw дат ein anderes Gesicht geben [o. geh verleihen]
etw дат ein anderes Gesicht geben [o. geh verleihen]
Phrases:
to be written on [or all over] sb's face
jdm etw [direkt [o. разг glatt]] ins Gesicht sagen
to say sth [straight] to sb's face
etw дат ins Gesicht sehen
to face sth
jdm ins Gesicht springen разг (angreifen)
to go for sb
I. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ прх
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):
to hit [or form strike] sb
to slap sb
jdm etw aus der Hand schlagen
to knock sth out of sb's hand
to whip sb
to club [or hit] [or beat] sb with a stick
2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (prügeln):
to beat sb
jdn zum Krüppel schlagen прин
3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben geh (heimsuchen):
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (besiegen):
jdn schlagen СПОРТ
to beat sb
jdn [in etw дат] schlagen
to beat sb [in [or at] sth]
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):
to take sth
6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ГАСТР:
to beat sth
7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben МУЗ (zum Erklingen bringen):
8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):
9. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (treiben):
10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben geh (krallen):
11. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (legen):
12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ПОЛИТ, ИКОН (hinzufügen):
13. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (wickeln):
etw/jdn in etw вин schlagen
to wrap sth/sb in sth
14. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (ausführen):
15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):
16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ЛОВ (reißen):
17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben dated (prägen):
18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):
19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):
Phrases:
ehe ich mich schlagen lasse! шег разг
ehe ich mich schlagen lasse! шег разг
II. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ нпрх
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):
[mit etw дат] um sich вин schlagen
to lash [or thrash] about [with sth]
[mit etw дат] irgendwohin schlagen
to hit sth [with sth]
to slap sb's face
to punch sb in the face разг
2. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (auftreffen):
an [o. gegen] etw вин schlagen
to land on sth
an [o. gegen] etw вин schlagen
3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (pochen):
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):
6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):
7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ОРНИТ (singen):
schlagen Nachtigalle, Fink
to Sg
8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):
9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein разг (ähneln):
10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):
jdm [auf etw вин] schlagen
to affect sb['s sth]
11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):
to be in sb's field
12. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (dringen):
III. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ рефл
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):
sich вин schlagen
sich вин schlagen
sich вин [mit jdm] schlagen
to fight [sb]
2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):
sich вин schlagen
3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (rangeln):
sich вин [um etw вин] schlagen
to fight [over sth]
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich wenden):
to slip away шег
to go behind a tree шег
sich вин auf jds Seite schlagen
to take sb's side
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):
etw schlägt sich вин jdm aufs Gemüt
sth gets sb down
sth affects sb's stomach
6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):
sich вин gut schlagen
ins [ɪns]
ins = in das, in
in2 [ɪn] ПРИЛ разг
in разг
in1 [ɪn] ПРЕДЛ
1. in +дат (darin befindlich):
2. in +вин (hin zu einem Ziel):
3. in +дат (innerhalb von):
4. in +вин (bis zu einer Zeit):
5. in +вин o дат (Verweis auf ein Objekt):
6. in spec (mit):
7. in +дат (auf eine Art und Weise):
Ge·sicht2 <-[e]s, -e> [gəˈzɪçt] СЪЩ ср
to have sight of sth form
to see sth
das zweite Gesicht haben остар
Запис в OpenDict
schlagen ГЛАГ
Präsens
ichschlage
duschlägst
er/sie/esschlägt
wirschlagen
ihrschlagt
sieschlagen
Präteritum
ichschlug
duschlugst
er/sie/esschlug
wirschlugen
ihrschlugt
sieschlugen
Perfekt
ichhabegeschlagen
duhastgeschlagen
er/sie/eshatgeschlagen
wirhabengeschlagen
ihrhabtgeschlagen
siehabengeschlagen
Plusquamperfekt
ichhattegeschlagen
duhattestgeschlagen
er/sie/eshattegeschlagen
wirhattengeschlagen
ihrhattetgeschlagen
siehattengeschlagen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Sein herkulischer Körper, sein von inneren Wettern durchzucktes Gesicht, prädestinieren ihn zu dieser Rolle eines genialen Verbrechers.
de.wikipedia.org
Der Treffer zerstört ihr Gesicht bis zur Unkenntlichkeit.
de.wikipedia.org
Was eigentlich als Urlaub geplant war, bläst dem Kommandeur recht schnell als verbrecherisch Steife Prise ins Gesicht.
de.wikipedia.org
So wird der Kopf und das Gesicht des Porträtierten modelliert.
de.wikipedia.org
Sie wurde zu einem bekannten Gesicht in der britischen Folkszene der späten 1960er und frühen 1970er Jahre.
de.wikipedia.org