Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

безсрочните
Blätter
leaves [li:vz] СЪЩ
leaves pl of leaf
I. leaf <pl leaves> СЪЩ [li:f, pl li:vz]
1. leaf (part of plant):
Blatt ср <-(e)s, Blätter>
to put out leaves
sprießen <sprießt, spross, gesprossen> geh
to put out leaves
2. leaf no pl (complete foliage):
Laub ср <-(e)s>
3. leaf dated (of paper):
Blatt ср <-(e)s, Blätter>
4. leaf:
Flügel м <-s, ->
Klappe f <-, -n>
Ausziehplatte f <-, -n>
Phrases:
to take a leaf from [or out of] sb's book
II. leaf ГЛАГ нпрх [li:f]
1. leaf (of book, periodical):
2. leaf HORT:
sprießen <sprießt, spross, gesprossen> geh
ˈtea-leaves СЪЩ мн
tea-leaves
I. leave1 <left, left> (depart; absence) [li:v] ГЛАГ прх
1. leave (depart from):
to leave sth place
2. leave (go away permanently):
3. leave (not take away with):
to leave sth
to leave sb/sth with sb
jdn/etw bei jdm lassen
4. leave (forget to take):
to leave sth
5. leave (let traces remain):
6. leave (cause to remain):
to leave sth
to leave sb sth [or to leave sth for sb]
jdm etw übrig lassen
7. leave (cause to remain in a certain state):
8. leave (not change):
to leave sth
etw lassen
9. leave (not eat):
to leave sth
10. leave (bequeath):
to leave sth
11. leave (be survived by):
12. leave (put off doing):
to leave sth
etw lassen
13. leave (not discuss further):
14. leave (assign):
to leave sth to sb decision
jdm etw überlassen
to leave it to sb [to do sth]
es jdm überlassen[, etw zu tun]
Phrases:
leave it to sb to do sth
to leave go [or hold] of sb/sth
jdn/etw loslassen
to leave sb holding the baby [or Am bag] разг
jdn im Stich [o. разг hängen] lassen
II. leave1 <left, left> (depart; absence) [li:v] ГЛАГ нпрх
leave vehicle
leave plane
III. leave1 (depart; absence) [li:v] СЪЩ no pl
1. leave (departure):
Abreise f <-, -n>
2. leave (farewell):
Abschied м <-(e)s, -e>
sich вин [von jdm] verabschieden
3. leave (permission, consent):
Erlaubnis f <-, -se>
to ask sb's leave
to get/have sb's leave [to do sth]
4. leave (vacation time):
Urlaub м <-(e)s, -e>
Mutterschaftsurlaub м <-(e)s, -e>
Karenz f <-, -en> A
Genesungsurlaub м <-(e)s, -e>
Krankenstand м <-(e)s, -stände> A
Jahresurlaub м <-(e)s, -e>
für etw вин beurlaubt sein
Phrases:
to do sth by one's own leave dated
leave2
leave БОТ (produce new leaves) [li:v] ГЛАГ нпрх reg:
to leave plant
ma·ˈter·nity leave СЪЩ no pl
Mutterschaftsurlaub м <-(e)s, -e>
Mutterschutz м <-es> kein pl
Karenz f <-, -en> A
Запис в OpenDict
leave ГЛАГ
Запис в OpenDict
leave СЪЩ
Запис в OpenDict
leave ГЛАГ
Запис в OpenDict
leave behind ГЛАГ
Запис в OpenDict
gardening leave СЪЩ
английски
английски
немски
немски
maternity leave СЪЩ HUM RESOURCES
немски
немски
английски
английски
shed leaves СЪЩ
shed leaves
fleshy leaves
fleshy leaves
swollen leaves
swollen leaves
Present
Ileave
youleave
he/she/itleaves
weleave
youleave
theyleave
Past
Ileft
youleft
he/she/itleft
weleft
youleft
theyleft
Present Perfect
Ihaveleft
youhaveleft
he/she/ithasleft
wehaveleft
youhaveleft
theyhaveleft
Past Perfect
Ihadleft
youhadleft
he/she/ithadleft
wehadleft
youhadleft
theyhadleft
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Whoever ate the most calories in 10 minutes would be able to choose the new teams, black and blue.
en.wikipedia.org
The book is coveted by many, as it is widely believed that whoever possesses it will conquer the world.
en.wikipedia.org
He does freelance work in his spare time for whoever may need his services (such as weddings, magazine assignments and specialized projects).
en.wikipedia.org
She runs away from whoever is after her.
en.wikipedia.org
It just spread like fire and whoever could, went for it.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
The last twelve Templars fled to the castle, vowing that none of them would ever leave it alive – they are said to have been killed after a valiant fight.
[...]
www.lahnstein.de
[...]
Die letzten zwölf Tempelherren flohen mit dem Schwur in die Burg, dass keiner von ihnen sie lebend wieder verließe – und sollen nach heldenhaftem Kampf gefallen sein.
[...]
[...]
When Bayer left the Dessau Bauhaus in 1928, he worked as a commercial graphic designer in Berlin for the consumer goods and publishing industries as well as state-run agencies and other organisations with close links to government.
www.berlin.de
[...]
Nachdem Bayer 1928 das Dessauer Bauhaus verließ, war er als Werbegrafiker in Berlin tätig und arbeitete für die Konsumgüterindustrie, das Verlagswesen sowie für staatliche Stellen und staatsnahe Einrichtungen.
[...]
everyone who has left all for My name ’ s sake
[...]
www.immanuel.at
[...]
wer alles verlässt um meines Namens willen
[...]
[...]
On the 18th July 1774, Goethe interrupted his Lahn tour and left the boat to have lunch with Lavater and Basedow here - and to add another stanza.
[...]
www.lahnstein.de
[...]
Am 18. Juli 1774 verließ Goethe auf seiner Lahnfahrt das Schiff, um mit Lavater und Basedow hier das Mittagsmahl einzunehmen und ebenfalls eine Strophe hinzuzudichten.
[...]
[...]
In order to realize their vocation, complete their knowledge, or receive the recognition that would not always be reachable at home, a large number of young artists decide to leave the country.
[...]
universes-in-universe.org
[...]
Um ihr Talent zu verwirklichen, das Wissen zu erweitern oder die Anerkennung zu erlangen, die zu Hause nicht immer erreichbar ist, entscheidet sich eine große Zahl junger KünstlerInnen, ihr Land zu verlassen.
[...]