френски » немски

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

френски
Il préfère s'imprégner des lieux et des hommes.
fr.wikipedia.org
Bien qu'à l'origine leur musique était encore centrée sur le doom-death, leur approche s'oriente vers une esthétique imprégnée d'influences gothiques.
fr.wikipedia.org
Il a laissé son nom à une technique de coloration histologique qu'il a décrit en 1911, consistant à imprégner les tissus nerveux de tanin et d'oxyde d'argent ammoniacal.
fr.wikipedia.org
Villages hongrois, roumains, souabes, et tziganes avaient chacun leur caractère, leurs fêtes et leurs couleurs où il pouvait s'imprégner des richesses de l'art populaire.
fr.wikipedia.org
Un bouquet garni est un assortiment de plantes aromatiques destiné à imprégner plats cuisinés.
fr.wikipedia.org
Il est possible d'y découvrir les mystères de la fabrication de ce fameux breuvage et, suivant ses goûts, de s'imprégner des saveurs des bières locales.
fr.wikipedia.org
Outre ses valeurs politiques, il attire l’attention des producteurs par le faible coût de ses projets, imprégnés de sa quête de la réalité sociale.
fr.wikipedia.org
Imprégnée de l’esprit de bienfaisance et de charité de la communauté, elle prononça ses vœux le 15 août 1876.
fr.wikipedia.org
Il s'imprègne de tout ce qui touche ce sport.
fr.wikipedia.org
La littérature spectatoriale était imprégnée des idées rationalistes.
fr.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina