полски » немски

zawahać się [zavaxatɕ ɕe]

zawahać się св od wahać się

zawada <род ‑dy, мн ‑dy> [zavada] СЪЩ f

zawada przest:

Hindernis ср

I . zawalać1 <‑la; imp ‑laj; св zawalić> [zavalatɕ] ГЛАГ прх

1. zawalać (zarzucać czymś):

2. zawalać tylko imperf (tarasować):

3. zawalać разг (opóźniać, uniemożliwiać):

vermasseln разг
verbauen разг

II . zawalać1 <‑la; imp ‑laj; св zawalić> [zavalatɕ] ГЛАГ рефл

zaważać <‑ża> [zavaʒatɕ], zaważyć [zavaʒɨtɕ] ГЛАГ нпрх св

zawalisko <род ‑ka, мн ‑ka> [zavalisko] СЪЩ ср

1. zawalisko geh (zapadlisko):

Trümmer мн

2. zawalisko MIN:

Bruchfeld ср

zawadiaka <род ‑ki, мн ‑iacy [lub ‑ki]> [zavadjaka] СЪЩ м decl jak f w lp geh

zawadzać <‑dza> [zavadzatɕ], zawadzić [zavadʑitɕ] ГЛАГ нпрх св

1. zawadzać (potrącić o coś):

3. zawadzać разг (wpaść gdzieś lub do kogoś przy okazji):

zawalony [zavalonɨ] ПРИЛ разг

zawałowy [zavawovɨ] ПРИЛ

1. zawałowy МЕД:

Infarkt-

2. zawałowy MIN:

Bruch-

zawarcie <род ‑ia, no pl > [zavartɕe] СЪЩ ср (umowy)

zawadiacko [zavadjatsko] НРЧ geh

zawał <род ‑u, мн ‑y> [zavaw] СЪЩ м МЕД

zawalić [zavalitɕ]

zawalić св od zawalać

Вижте също: zawalać , zawalać

I . zawalać2 <‑la> [zavalatɕ] ГЛАГ прх св разг (zabrudzić czymś)

II . zawalać2 <‑la> [zavalatɕ] ГЛАГ рефл св разг (pobrudzić się)

sich вин beschmutzen [o. besudeln прин ]

I . zawalać1 <‑la; imp ‑laj; св zawalić> [zavalatɕ] ГЛАГ прх

1. zawalać (zarzucać czymś):

2. zawalać tylko imperf (tarasować):

3. zawalać разг (opóźniać, uniemożliwiać):

vermasseln разг
verbauen разг

II . zawalać1 <‑la; imp ‑laj; св zawalić> [zavalatɕ] ГЛАГ рефл

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski