немски » английски

Ruf <-[e]s, -e> [ru:f] СЪЩ м

3. Ruf kein мн (Forderung):

Ruf nach +дат

6. Ruf мн selten form (Telefonnummer):

Ruf
Ruf 12345
tel. [no.] 12345

7. Ruf ЛОВ:

Ruf

8. Ruf kein мн остар (Gerücht):

Ruf
rumour Brit [or Am -or]
es geht der Ruf, dass ...

RUF СЪЩ f

Специализирана лексика

RUF съкращение от Revolving Underwriting Facility FINMKT

Вижте също: Revolving Underwriting Facility

Revolving Underwriting Facility СЪЩ f FINMKT

Специализирана лексика

Ruf-Bus PUBL TRANS

Специализирана лексика

I . ru·fen <ruft, rief, gerufen> [ˈru:fn̩] ГЛАГ нпрх

2. rufen (jdn kommen lassen):

II . ru·fen <ruft, rief, gerufen> [ˈru:fn̩] ГЛАГ нпрх безл

Вижте също: Waffe , Ordnung , Hilfe , Gedächtnis

Ord·nung <-, -en> [ˈɔrdnʊŋ] СЪЩ f

1. Ordnung kein мн (das Sortieren):

die Ordnung von etw дат

7. Ordnung kein мн ТРАНСП:

Phrases:

Hil·fe <-, -n> [ˈhɪlfə] СЪЩ f

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Da wir allerdings nicht allzu nahe parken konnten und die gesamte Strasse des Strassenstrichs entlanglaufen mussten, gerieten wir in den Fokus der dort cruisenden spannenden Jugendlichen.

Nun waren wir nicht gerade nuttig, wenngleich doch leicht bekleidet und ernteten diverseste Hupkonzerte und Rufe aus Autos.

;-)

zoe-delay.de

However, since we could not park too close and the entire road had to run along the street stroke, we got into the focus of the cruise ends there exciting young.

Now we were not slutty, although it lightly dressed and reaped most diverse honking horns and shouts from cars.

;-)

zoe-delay.de

Die Antwort der Rettungsmannschaft besteht aus einem Zeichen, das innerhalb einer Minute dreimal in regelmäßigen Abständen gegeben wird.

Die Zeichen können hörbar (lautes Rufen, Pfeifen, Schießen usw.) oder sichtbar (weißes Tuch, Spiegelung, eine Laterne usw.) sein.

www.dorf-tirol.it

The answer from the rescue team will consist of a signal given three times at regular intervals over the course of a minute.

Signals can be audible (loud shouting, whistling, shooting etc.) or visual (white material, flashes from a mirror, a lantern etc.).

www.dorf-tirol.it

König Kanut lag betend vor dem Altar, seine Brüder Erich und Benedikt standen dort als Wache mit gezogenen Schwertern, allein der Diener des Königs, der falsche Blake, verriet seinen Herrn ; die Menge vor der Kirche wusste, wo der König zu treffen sei, und einer schleuderte einen Stein durch die Fensterscheide, und der König lag tot da !

Rufen und Schreien der wilden Schar und der Vögel zitterte durch die Luft, und auch ich stimmte mit ein, ich sang und Klang Ding-dang!

www.andersenstories.com

s servant, the false Blake, betrayed his master, and when those outside knew where he could be hit, one of them hurled a stone in through the windows, and the King lay dead !

Then there were shouts and screams from the angry mob, and cries, too, from the flocks of terrified birds, and I joined them all. I rang and sang, 'Ding-dong!

www.andersenstories.com

Die Wacht am Rhein, das ist der Titel / Des Liedes, das im Schwange geht … ) wesentliche Elemente des Gedichtes bestehen, nahm jedoch ein Trinklied als musikalische Untermalung.

Als Kampflied mit neuem Text (" Es braust ein Ruf so schnell wie Pest / Der Warken [ Vertrauensmann der Streikenden ] sitzet im Arrest …) wurde die Melodie auch während des Ruhrbergarbeiterstreiks im Jahr 1889 gesungen.

www.wir-rheinlaender.lvr.de

The Watch on the Rhine, that is the title / Of the song that ’ s all the rage … ), but based its musical accompaniment on a drinking song.

The melody was also sung as a fighting song with a new text (" The shout goes up as fast as the plague / The shop-steward [ strikers ’ negotiator ] is sitting in gaol …) during the Ruhr miners ’ strike in 1889.

www.wir-rheinlaender.lvr.de

Sind es die aufgedrehten Turbomotoren beim Start ?

Widerhall des Verkehrs und der Rufe der Straßenhändler?

Oder ist die Unterwelt erfüllt von den Schreien Gefolterter?

www.alb-neckar-schwarzwald.de

Is it the turbo charged engines racing at takeoff ?

The echo of traffic and the shouts of the street traders?

Or is it the underworld filled with the cries of the tortured?

www.alb-neckar-schwarzwald.de

An den abschließenden Verhandlungen am 17. Februar hatte Luther schon nicht mehr teilgenommen, da er sich nicht wohl fühlte.

Aus seiner Kammer sei neben Gebeten der Ruf zu hören gewesen:

www.luther.de

Luther did not take part in the final negotiations on February 17 because he was not feeling well.

From his chambers one could hear prayers and also the shout:

www.luther.de

Die exzentrischen Feste von Jacques Fersen in den Gärten der Villa Lysis und die futuristischen Gerichte, die sich Prampolini und Marinetti im Quisisana ausdachten, sind nur das Echo des entfernten verführerischen Flüsterns der Insel Capri.

Wie die von Malaparte unter dem Mondlicht und den Rufen der erregten und glücklichen Fischern „aufgespießten” Kalmare.

www.capritourism.com

The eccentric parties thrown by Jacques Fersen in the gardens of Villa Lysis and the futuristic dinners invented by Prampolini and Marinetti at Quisisana are only the seductive echoes of distant Caprese whispers.

Like Malaparte's "spitted" squids, impaled by the light of the moon among the shouts of excited and delighted fishermen.

www.capritourism.com

In der Kirche werden heute keine materiellen Dinge mehr geopfert, wie es im Tempel von Jerusalem noch der Fall war, sondern es steigt die spirituelle Opfergabe des Gebets auf, in Verbundenheit mit dem Gebet Jesu Christi, der zugleich Opfergabe und Priester des neuen und ewigen Bundes ist.

In dem Ruf des mystischen Leibes erkennen wir die Stimme des Hauptes selbst, des Sohnes Gottes, der unsere Prüfungen und Versuchungen auf sich genommen hat, um uns die Gnade seines Sieges zu schenken.

Diese Identifizierung Christi mit dem Psalmisten wird besonders offenkundig im zweiten Psalm ( 142 ).

www.vatican.va

Material sacrifices, as it also took place in the Jewish temple, are no longer offered in the Church, but the spiritual offering of prayer is raised, joined to that of Jesus Christ who is at the same time Sacrifice and Priest of the new and eternal covenant.

In the cry of the Mystical Body we recognize the very voice of the Head: the Son of God who has taken upon himself our trials and our temptations, to give us the grace of his victory.

This identification of Christ with the Psalmist is particularly evident in the second Psalm ( 142 ).

www.vatican.va

In nahezu allen Sparten der Kulturproduktion boomen derzeit Projekte, die ein Ungenügen daran empfinden, dem Bezugsrahmen ästhetischer Artikulationen und Handlungen verhaftet zu bleiben.

Angesichts einer vielfach als katastrophal wahrgenommenen Situation an den Finanz- und Arbeitsmärkten, in Technik und Ökologie wird der Ruf nach einer Kunst laut, die diese Entwicklungen nicht nur beschreibbar macht, sondern auch als Agent gesellschaftlicher Veränderung in eine als krisenhaft wahrgenommene »Wirklichkeit« eingreift.

www.hebbel-am-ufer.de

nearly every area of cultural production is currently experiencing a boom in projects that sense a certain insufficiency in sticking to the frames of reference created by aesthetic articulations and actions.

In view of the multifarious catastrophes in financial and job markets, in technology and ecology, there has been a loud cry for an art that would not only make it possible to describe these developments, but also would intervene as an agent of social change in a “reality” perceived as in crisis.

www.hebbel-am-ufer.de

zu erkennen.

Und dies ist für mich der wichtigste Satz dieser letzten Wochen - der tausendfache Ruf:

uinic.de

.

And for me, this is the most important sentence of these past weeks - the thousandfold cry:

uinic.de

fragte der Herr.

'Hört Ihr dort von der Wiese her den dumpfen Ruf?' antwortete der Hirt, 'das ist der Rohrdommel, der war sonst ein Hirte, und der Wiedehopf war es auch. Ich will Euch die Geschichte erzählen.

www.grimmstories.com

asked the man.

"Do you hear that melancholy cry from the meadow there?" answered the shepherd, "that is the bittern; he was once a shepherd, and so was the hoopoe also,--I will tell you the story.

www.grimmstories.com

1877 nimmt er eine außerordentlicher Professor für Theoretische Physik in Marburg an bis er 1880 einem Ruf nach Straßburg folgt.

Von 1883 bis 1885 ist er Professor in Karlsruhe, dann folgt er einem Ruf nach Tübingen, wo er bis 1895 wirkt.

1909 erhält Karl Ferdinand Braun den Nobelpreis für Physik zusammen mit dem Italiener Guglielmo Marconi „als Anerkennung ihrer Verdienste um die Entwicklung der drahtlosen Telegrafie“.

www.uni-wuerzburg.de

In 1877, he accepted a position as an Associate Professor of Theoretical Physics at Marburg, until he was appointed to the University of Strasbourg in 1880.

From 1883 to 1885, he held a professorship at Karlsruhe, then was called to Tübingen, where he worked continuously up until 1895.

In 1909, Karl Ferdinand Braun was awarded the Nobel Prize for Physics, together with the Italian Guglielmo Marconi, "in recognition of their contribution to the development of wireless telegraphy."

www.uni-wuerzburg.de

Dort erfolgte 1984 die Promotion zum Dr. rer. pol. und 1990 die Habilitation zum Dr. rer. pol. habil.

Nach Rufen an die Universitäten Hamburg, Jena und Leipzig ist er seit 1.10.1992 Inhaber des Lehrstuhls für Betriebswirtschaftliche Steuerlehre an der Universität Regensburg.

Webmaster · Intern

www-wiwi.uni-regensburg.de

After working for an auditing company, he became research assistant at the chair of Prof. Dr. Biergans at the University of Munich from 1982 until 1990, where he earned his doctorate in 1984 and habilitated in 1990.

After calls to the Universities of Hamburg, Jena and Leipzig he holds the chair for Corporate Taxation at the University of Regensburg since October 1992.

Webmaster · Intern

www-wiwi.uni-regensburg.de

Prof. Dr. Dr. h.c. H.-Jürgen Appelrath

ist seit 1987 Professor für Praktische Informatik an der Universität Oldenburg und trotz Rufen an die Universitäten in Augsburg, Koblenz, Münster und Innsbruck in Oldenburg geblieben.

Er promovierte 1983 an der Universität Dortmund und war bis 1987 Assistenzprofessor an der ETH Zürich.

www.uni-oldenburg.de

Prof. Dr. Dr. h.c. H.-Jürgen Appelrath

has been Professor of Applied Informatics at the University of Oldenburg since 1987, and despite calls to the universities in Augsburg, Koblenz, Münster and Innsbruck, he has remained in Oldenburg.

He took his doctorate in 1983 at Dortmund University and up to 1987 he was Assistant Professor at ETH ( Swiss Federal Institute of Technology ) Zurich.

www.uni-oldenburg.de

Gerne finden wir in einem persönlichen Beratungsgespräch mit Ihnen Ihre individuellen Möglichkeiten an der JGU.

Rufen Sie uns einfach an oder schicken Sie uns eine

(Maillink:

www.foerdern-und-stiften.uni-mainz.de

We will gladly help you explore your personal options at JGU during the course of an individual consultation.

Simply call us or send us an

(Maillink:

www.foerdern-und-stiften.uni-mainz.de

Oder sonstige Informationen wünschen und Fragen haben

Rufen Sie bitte an oder schreiben Sie eine E-Mail

www.uni-goettingen.de

you need other informations or have any further questions

Don't hesitate to call, or write us an email!

www.uni-goettingen.de

1995

Ruf auf eine C4-Professur für Altes Testament in Kiel, 1. Platz in München

seit WS 1995 / 96

www.uni-goettingen.de

1995

Call to C4-Professorship for Old Testament in Kiel; 1. place on appointments list in Munich

Since 1995 / 96

www.uni-goettingen.de

Von der kreativen Planung bis zur projektgenauen Umsetzung bieten wir Ihnen bei der Eventorganisation verlässliche Leistung auf höchstem Niveau.

Rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular – unser Team aus Wien setzt sich gerne mit Ihnen in Verbindung!

conventive - congress.event.incentive

www.conventive.at

From creative planning to detailed implementation – we provide you with reliable event organisation on the highest level of quality.

Call us or send us a message by using our contact form – our Vienna team will contact you as soon as possible.

conventive - congress.event.incentive

www.conventive.at

1877 nimmt er eine außerordentlicher Professor für Theoretische Physik in Marburg an bis er 1880 einem Ruf nach Straßburg folgt.

Von 1883 bis 1885 ist er Professor in Karlsruhe, dann folgt er einem Ruf nach Tübingen, wo er bis 1895 wirkt.

1909 erhält Karl Ferdinand Braun den Nobelpreis für Physik zusammen mit dem Italiener Guglielmo Marconi „als Anerkennung ihrer Verdienste um die Entwicklung der drahtlosen Telegrafie“.

www.uni-wuerzburg.de

In 1877, he accepted a position as an Associate Professor of Theoretical Physics at Marburg, until he was appointed to the University of Strasbourg in 1880.

From 1883 to 1885, he held a professorship at Karlsruhe, then was called to Tübingen, where he worked continuously up until 1895.

In 1909, Karl Ferdinand Braun was awarded the Nobel Prize for Physics, together with the Italian Guglielmo Marconi, "in recognition of their contribution to the development of wireless telegraphy."

www.uni-wuerzburg.de

Dort erfolgte 1984 die Promotion zum Dr. rer. pol. und 1990 die Habilitation zum Dr. rer. pol. habil.

Nach Rufen an die Universitäten Hamburg, Jena und Leipzig ist er seit 1.10.1992 Inhaber des Lehrstuhls für Betriebswirtschaftliche Steuerlehre an der Universität Regensburg.

Webmaster · Intern

www-wiwi.uni-regensburg.de

After working for an auditing company, he became research assistant at the chair of Prof. Dr. Biergans at the University of Munich from 1982 until 1990, where he earned his doctorate in 1984 and habilitated in 1990.

After calls to the Universities of Hamburg, Jena and Leipzig he holds the chair for Corporate Taxation at the University of Regensburg since October 1992.

Webmaster · Intern

www-wiwi.uni-regensburg.de

Prof. Dr. Dr. h.c. H.-Jürgen Appelrath

ist seit 1987 Professor für Praktische Informatik an der Universität Oldenburg und trotz Rufen an die Universitäten in Augsburg, Koblenz, Münster und Innsbruck in Oldenburg geblieben.

Er promovierte 1983 an der Universität Dortmund und war bis 1987 Assistenzprofessor an der ETH Zürich.

www.uni-oldenburg.de

Prof. Dr. Dr. h.c. H.-Jürgen Appelrath

has been Professor of Applied Informatics at the University of Oldenburg since 1987, and despite calls to the universities in Augsburg, Koblenz, Münster and Innsbruck, he has remained in Oldenburg.

He took his doctorate in 1983 at Dortmund University and up to 1987 he was Assistant Professor at ETH ( Swiss Federal Institute of Technology ) Zurich.

www.uni-oldenburg.de

Gerne finden wir in einem persönlichen Beratungsgespräch mit Ihnen Ihre individuellen Möglichkeiten an der JGU.

Rufen Sie uns einfach an oder schicken Sie uns eine

(Maillink:

www.foerdern-und-stiften.uni-mainz.de

We will gladly help you explore your personal options at JGU during the course of an individual consultation.

Simply call us or send us an

(Maillink:

www.foerdern-und-stiften.uni-mainz.de

Oder sonstige Informationen wünschen und Fragen haben

Rufen Sie bitte an oder schreiben Sie eine E-Mail

www.uni-goettingen.de

you need other informations or have any further questions

Don't hesitate to call, or write us an email!

www.uni-goettingen.de

1995

Ruf auf eine C4-Professur für Altes Testament in Kiel, 1. Platz in München

seit WS 1995 / 96

www.uni-goettingen.de

1995

Call to C4-Professorship for Old Testament in Kiel; 1. place on appointments list in Munich

Since 1995 / 96

www.uni-goettingen.de

Von der kreativen Planung bis zur projektgenauen Umsetzung bieten wir Ihnen bei der Eventorganisation verlässliche Leistung auf höchstem Niveau.

Rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular – unser Team aus Wien setzt sich gerne mit Ihnen in Verbindung!

conventive - congress.event.incentive

www.conventive.at

From creative planning to detailed implementation – we provide you with reliable event organisation on the highest level of quality.

Call us or send us a message by using our contact form – our Vienna team will contact you as soon as possible.

conventive - congress.event.incentive

www.conventive.at

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Ruf" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文